"Желания Элен" - читать интересную книгу автора (Сандерс Лоуренс)1Зазвонил телефон. Чарльз Леффертс подскочил, словно кто-то ткнул его под ребра сосулькой. Из-под простыни раздался голос – приглушенный, яростный: – Не отвечай. Он снял трубку. – Да? Отрывистый голос. Он потянулся за окурком своей сигары. – Кто это? Под простыней вонзились острые ноготки ему в бедро, а затем отправились в неторопливое путешествие по его телу. – Смерть от Тысячи Порезов, – голос под простыней звучал глухо. Из трубки послышалось бормотание. – Боб! – взревел он. – Боб Крэншоу, бог мой! Как дела? Голова, обрамленная нимбом из густых светлых завитков, появилась из-под простыни. Два голубых, ничего не выражающих глаза уставились на него сквозь стекла очков в роговой оправе. – Повесь трубку! – прорычала она. Голос в телефонной трубке стал взволнованным. Холодные пальцы безжалостно сжались. Его лицо исказила гримаса боли. Она стиснула его крепко. – Не могу сейчас разговаривать, Боб, – судорожно выдохнул он, шаря вокруг в поисках зажигалки. – Послушай, старина, давай я позвоню тебе завтра, а там, может, встретимся. Боб, дружище… Трубка проворчала что-то в ответ. Он нашел зажигалку. Она не работала. Он потряс ее и попробовал зажечь еще раз. Маленький голубой огонек вспыхнул и тут же погас. Он аккуратно положил окурок сигары обратно в пепельницу. – Слушай, Боб, – сказал он. – Завтра днем. Я позвоню тебе, старина. Элен Майли перекатилась через него и подобралась поближе к трубке. – Топай обратно в постель, белый мальчик, – произнесла она, растягивая слова, как это обычно делают негритянки. Тишина в трубке была оглушительной. – Ладненько, – быстро сказал он. – Я позвоню, Боб. Завтра. До скоренького, старина. – Вот спасибо, – произнес он, повесив трубку и глядя на нее с упреком. Она разжала пальцы, перекатилась на спину и уставилась в никуда. – Это был Боб, – настаивал он. – Боб Крэншоу. – Слушай, оставь эту чушь. Это была одна из твоих назойливых баб. Ты это знаешь, я это знаю, и Господь Бог это знает. Он выпятил подбородок и посмотрел на нее строго. «Самый настоящий сопляк», – решила она. – Впредь, – проворчал он, – я был бы очень признателен, если бы ты не манипулировала мною столь непочтительными образом, когда я разговариваю по телефону. Она села прямо, откинувшись на спинку кровати и обхватив руками свои упругие груди. – Стервозность, – сказала она тоскливо. – Господи, мне кажется, что я становлюсь стервозной бабой. – О, моя прелесть, – простонал он. Потом обнял ее и дотронулся своим удивительно проворным языком до ее носа, ушей, розовых сосков и аккуратного пупка. – Ты – негодяй… – выдохнула она. Он выпрыгнул из кровати, подскочил к туалетному столику, уставился на себя в зеркало и начал деловито приглаживать свои волосы. – Подъем! – завопил он. – Подъем. Все на картофельную гонку! note 1 Вставай! Быстрей! Она холодно взглянула на него. – Подъем это хорошо, – кивнула она. – Как раз то, что мне нужно. – Я сделаю тебе чего-нибудь выпить, – с надеждой сказал он. – Я поставлю Луи Армстронга. Хочешь принять душ? – Ох… может быть, я не встану, – мечтательно произнесла она. – Может быть, мне захочется устроить тебе веселую жизнь. Я буду лежать здесь, и попробуй меня отсюда вытащить. Может быть, даже поселюсь у тебя. Может быть, я начну сейчас визжать и орать, пока кто-нибудь из соседей не вызовет полицию. Или закачу истерику, выброшу все твои баночки со специями и разобью твои африканские маски. А может быть просто проглочу несколько таблеток снотворного и отрублюсь. Он посмотрел на нее в ужасе и жалобно спросил: – Но почему ты вдруг станешь выбрасывать мои специи? – О, боже… – вздохнула она. – Где ты был, когда раздавали мозги? Не отвечай мне – я знаю. Ты стоял в очереди за своим инструментом. – О, бекон и яйца, – пропел он. – Бекон и яйца, и тосты, и джем, и много-много кофе. Пойдем скорее жрать! Затем она плакала, склонив голову, закрыв лицо руками. Ее плечи сотрясались. Она издавала громкие рыдания. Неожиданно она вспомнила о старом автомобиле своего деда. «А-у-у-га, – пел рожок. – А-у-у-га!» Он сел на кровать и обнял ее. Он осторожно дотронулся до ее ушей, робко поцеловал ее в губы, любовно, едва касаясь, провел пальцами по ее обнаженной спине. – Детка-детка-детка, – промурлыкал он. – Не плачь. Мне больно видеть, как ты плачешь. – Я хочу умереть. – Конечно, дорогая моя, конечно, – кивнул он. Она выпрямилась и взглянула на него. Ее лицо исказила презрительная усмешка. – Великий любовник, – насмешливо сказала она. – Иди припудри свои подмышки, бога ради. Она услышала, как он пел, стоя под душем: «Мамина маленькая детка любит рассыпчатый хлеб», и подумала о том, сколько подписей необходимо на заявлении, чтобы заполучить мужчину. Она закурила сигарету и распласталась на его прохладной сатиновой простыне. Она подоткнула подушки, чтобы голова была выше, и взглянула на свое обнаженное тело. Грациозное, стройное, привлекательное. – Это у тебя есть, детка, – прошептала она. – Все, что нужно – это найти парня, которому оно нужно. Когда пришел ее черед принимать душ, в ванной стояли клубы пара и все полотенца были влажные. Она приняла душ, попутно размышляя, не сбросить ли все его одеколоны, лосьоны, духи и присыпки в раковину. Она остановилась на том, что проковыряла острием его маникюрных ножниц дырочку в тюбике с зубной пастой. Когда он надавит… Ого-го! Она быстро оделась. Натянула надувной бюстгальтер, который купила наложенным платежом у компании, носившей название «Париж, Франция, Моды, Лобо Инкорпорейтид, Арканзас». Клапан слева пропускал воздух, и это портило картину, придавая бюсту кособокий вид. Затем она надела чулки с узором-паутинкой, отчего ее ноги стали похожи на дорожную карту, выпускаемую издательством «Рэнд Макнелли». Затем короткое сверкающее черное платье, обтягивающее ее стройную попку. Подвела рот алой помадой и причмокнула губами. Взъерошила светлые кудри. Теперь она была готова ко встрече с судьбой. Через тридцать минут они сидели в ресторане на Шестой авеню. Официантка знала Чарльза Леффертса: подавая кофе, она положила счет перед Элен. – О, нет, – возразила Элен, когда он потянулся к счету. – Позволь мне заплатить. Я вчера получила зарплату. К тому же ты угостил меня двумя коктейлями и еще кое-чем. – Это верно, – облегченно кивнул он. – Я звякну тебе как-нибудь, – сказала она, поддразнивая судьбу. Вечер с ним стоил двух недель райского блаженства. – Ну конечно. В любое время. Даже если не сможем увидеться, по крайней мере поболтаем. – По телефону? – спросила она. Но до него не дошло. – Ну, видишь ли… – Я все понимаю, Чарльз, – сказала она, похлопав его по руке. – У всех могут быть неотложные дела. – Ты на такси? – Конечно, – весело сказала она. Он выбежал на середину Шестой авеню и остановил машину. Он хотел было дать ей денег на проезд, но выяснилось, что он оставил бумажник дома. Он просунул голову в окно машины. – Позвони мне! – пропел он. – Не откладывай! Ладненько? Она кивнула. Но не оглянулась. |
|
|