"Фата-Моргана 3" - читать интересную книгу автора (Сборник)Фриц Лейбер Грядет пора развлеченийКабриолет с приваренными к бамперу рыболовными крючками влетел на тротуар, словно нос какого-то кошмарного существа. Оказавшаяся на его пути девушка стояла как парализованная, лицо ее, закрытое маской, вероятно, исказил страх. Хоть раз рефлексы меня не подвели. Я быстро сделал шаг к ней, схватил за локоть и рванул назад, так что затрепетало ее черное платье. Кабриолет промчался рядом, гремя двигателем, и что-то треснуло. За стеклом я заметил три лица. Когда машина вновь выехала на мостовую, я почувствовал горячее дуновение из выхлопной трубы. Густая туча дыма, подобно черному цветку, распустилась за поблескивающим задом автомобиля. На крюках висел кусок черной ткани. – Вас не задело? – спросил я девушку. Она повернулась, чтобы взглянуть на разорванное платье. Под ним были нейлоновые панталоны. – Крючки меня не коснулись, – ответила, она звучным голосом. – Кажется, мне повезло. Вокруг зазвучали голоса: – Эти молокососы! Что они еще придумают? – Они угрожают безопасности, их нужно арестовать! Взревели сирены, и вслед за кабриолетом на полной мощности вспомогательных ракетных двигателей промчались два полицейских мотоцикла. Однако черный цветок превратился в чернильный туман, заполнивший всю улицу. Полицейские выключили двигатели и повернули, затормозив возле облака дыма. – Вы англичанин? – спросила девушка. – У вас английский акцент. Ее дрожащий голос доносился из-под черной атласной маски, и я подумал, что, наверное, она стучит зубами. Голубые глаза смотрели на мое лицо из-за черного муслина, прикрывающего вырезанные в маске отверстия. Я ответил, что она угадала. – Вы придете ко мне сегодня вечером? – спросила вдруг женщина. – Я не могу отблагодарить вас сейчас, а кроме того, вы сможете помочь мне кое в чем другом. Я все еще обнимал ее за талию, чувствуя, как дрожит ее тело, и ответил на эту немую просьбу, как и на выраженную словами, сказав: – Конечно. Она назвала мне адрес – номер апартамента где-то к югу от Ада – и время. Потом спросила, как меня зовут, и я представился. – Эй, вы! Я послушно обернулся на окрик полицейского, который распихивал небольшую толпу женщин в масках и гололицых мужчин. Кашляя от дыма, оставленного кабриолетом, полицейский попросил у меня документы. Я дал ему самые главные. Он взглянул на них, потом на меня. – Английский торговец? Долго вы собираетесь пробыть в Нью-Йорке? Сдерживаясь, чтобы не сказать "как можно меньше", я ответил, что буду здесь около недели. – Вы можете потребоваться как свидетель, – объяснил он. -Эти мальчишки не имеют права использовать против нас газы, и если сделали это, их следует арестовать. Казалось, он считает, что самое главное в происшествии – дым. – Они пытались убить эту женщину, – подчеркнул я. Полицейский с умным видом покачал головой. – Всегда делают вид, что хотят это сделать, но на деле хотят только сорвать платье. Я уже задерживал потрошителей, в квартирах которых было более пятидесяти различных платьев. Конечно, случается, что они подъезжают слишком близко. Я объяснил ему, что, не дерни женщину в сторону, ее ударило бы кое-что посерьезнее рыболовных крючков, однако он прервал меня: – Если бы она считала, что ее действительно хотели убить, то осталась бы здесь. Я оглянулся. Он был прав: женщина исчезла. – Она была очень испугана, – сообщил я. – А кто бы не испугался? Эти мальчишки испугали бы самого старика Гитлера. – Я имел в виду страх перед чем-то большим, чем "дети". Они вовсе не походили на "детей". – А на кого они походили? Без особого успеха я попытался описать те три лица. У меня осталось только смутное впечатление жестокости и изнеженности – не слишком. – Ну что ж, я могу ошибаться, – сказал он наконец. – Вы знаете эту девушку? Знаете, где она живет? – Нет, – наполовину солгал я. Второй полицейский спрятал радиотелефон и направился к нам, пиная ленты расплывающегося дыма. Черное облако уже не скрывало мрачных фасадов зданий со следами атомного огня пятилетней давности. Вдали уже просматривались развалины Эмпайр Стейт Билдинг, торчащие из Ада, подобно искалеченному пальцу. – Их еще не поймали, – пробормотал подошедший полицейский. – Руан говорит, они оставили за собой облако дыма на пять кварталов. Первый покачал головой. – Это плохо, – мрачно заметил он. Я чувствовал себя слегка неуверенно и пристыженно. Англичанин не должен лгать, во всяком случае машинально. – Похоже, дело будет нелегким, – продолжал первый полицейский тем же мрачным голосом. – Потребуются свидетели. Боюсь, вам придется остаться в Нью-Йорке дольше, чем вы собирались. Я понял, что он имеет в виду, и ответил: – Я забыл показать вам все свои документы. – И протянул ему еще несколько бумаг, убедившись, что между ними лежит банкнот в пять долларов. Когда он вернул мне документы, голос его уже не был таким зловещим. Мое чувство вины прошло, и чтобы укрепить наше соглашение, я еще поболтал с ним об их работе. – Я думаю, маски затрудняют вашу работу, – заметил я. – В Англии я читал о группе замаскированных бандитов-женщин. – Пресса раздула дело, – заверил меня первый полицейский. – На самом деле хлопот больше с мужчинами, переодетыми женщинами. Поймав такого, мы бьем его ногами: – Кстати, женщин можно узнать и в масках, как если бы их не было, – сказал второй полицейский. – Ну, вы понимаете: руки и все остальное. – Главное, все остальное, – со смехом согласился первый. – Скажите,это правда, что в Англии девушки часто не носят масок? – Да, некоторые переняли эту моду. Однако их не очень много. Это те, что подхватят любой новейший стиль, как бы он ни был экстравагантен. – Телевидение показывает англичанок только в масках. – Пожалуй, только из уважения к морали американцев, – признал я. – Честно говоря, мало кто из девушек носит маску, Второй полицейский задумался над моими словами. – Девушки, ходящие по улицам с обнаженными лицами… – трудно было понять, относится он к этому одобрительно или наоборот. Вероятно, и то и другое. – Кое-кто из послов пытается протащить закон, вообще запрещающий маски, – продолжал я. Второй полицейский покачал головой. – Что за идея! Понимаешь, приятель, маски – это очень хорошая штука. Еще пару лет, и я заставлю свою жену носить ее даже дома. Первый пожал плечами. – Если бы женщины перестали носить маски, через шесть недель ты бы уже не замечал разницы. Привыкнуть можно ко всему, в зависимости от того, сколько людей это делает или не делает. Я согласился с этим и покинул их, направившись на север от Бродвея (думаю, прежде это была Десятая авеню), и быстро шел, пока не миновал Ада. Проход по зоне радиоактивности всегда расстраивает человека. Слава Богу, что пока в Англии таких мест нет. Улица была почти пуста, хотя со мной заговаривали несколько нищих с лицами, изборожденными шрамами вроде тех, что оставляет взрыв водородной бомбы. Я не мог определить – настоящие это шрамы или же просто грим. Толстая женщина протянула в мою сторону ребенка со сросшимися пальцами рук и ног. Я подумал, что он родился бы деформированным, невзирая на обстоятельства, а женщина лишь пользуется страхом людей перед мутациями, вызванными бомбами, однако дал ей семь с половиной центов. Из-за маски я чувствовал себя так, словно приношу жертву какому-то африканскому идолу. – Да будут ваши дети благословлены одной головой и одной парой глаз. – Спасибо, – ответил я, содрогнувшись, и торопливо отошел. – "…Под маской же только гной, так голову в сторону, вот принцип твой: прочь, прочь от девиц!" – То были последние строки антисексуальной песни, которую пели какие-то религиозные фанатики в половине квартала от увенчанной знаком круга и креста святыни феминистов. Это несколько напомнило мне наших британских монахов. Наверху был полный хаос объявлений, рекламирующих заранее переваренные продукты, обучение борьбе, радиоосязатели и тому подобное. Я разглядывал эти истерические призывы с каким-то неприятным очарованием. Поскольку в американской рекламе нельзя использовать женское лицо или тело, сами буквы объявлений были полны эротики. Например, толстобрюхая и грудастая большая В или сладострастное двойное О. Однако лучше всего секс в Америке представляет маска. Британский антрополог писал, что хотя перенос сексуальных интересов с бедер на груди потребовал у эволюции пяти тысяч лет, время лица пришло спустя всего пятьдесят лет. Сравнение американского стиля с мусульманскими традициями неуместно; мусульманки носят маски, поскольку являются собственностью мужа, и это должно сделать собственность еще более личной. Зато американки подчиняются только моде и пользуются масками, чтобы создать вокруг себя атмосферу таинственности. Однако, отодвинув в сторону теорию, настоящую причину этой моды можно найти в антирадиационных комбинезонах времен III мировой войны, породивших борьбу в масках, популярнейший сегодня вид спорта, а затем – современную женскую моду. Сначала просто проявление экстравагантности, однако вскоре маски стали так же необходимы, как некогда бюстгальтеры и губная помада. В конце концов до меня дошло, что я думаю не о масках вообще, а над тем, что скрывается за одной из них. В этом кроется все двуличие этой вещи: никогда не знаешь, то ли девушка прячет свою красоту, то ли уродство. Я представил себе холодное, милое лицо, на котором страх был виден лишь в расширенных зрачках. Вспомнил ее густые светлые волосы, контрастирующие с черной атласной маской. Она пригласила меня в 22.00. Я поднялся по лестнице в свой апартамент, находящийся недалеко от британского консульства. Лифт не работал после какого-то давнего взрыва – большое неудобство в высотных нью-йоркских зданиях. Прежде чем сообразил, что сегодня выйду еще раз, я оторвал из-под куртки кусок фотопленки и проявил ее. Она показывала, что количество радиоактивности, которое я получил за день, по-прежнему находится в пределах нормы. Я не чувствовал, подобно другим, никаких фобий, связанных с радиоактивностью, но все-таки считал, что нет смысла рисковать. Опустившись на кровать, я взглянул на тихий динамик и экран видео в углу комнаты. Как обычно, это зрелище принесло с собой горькие мысли о двух великих народах мира. Одинаково изувеченные, но все еще сильные – гиганты-калеки, продолжающие отравлять планету своими мечтами о невозможном равновесии и не менее невозможной победе одного над другим. Я с раздражением включил динамик. К счастью, комментатор возбужденно говорил о перспективах рекордных урожаев с полей, засеянных с самолетов. Внимательно выслушал я все до конца, но не было ни одного интересующего меня сообщения. И разумеется, никакого упоминания о Луне, хотя каждый знал, что американцы и русские соревнуются в стремлении превратить свои базы на Луне в крепости, способные посылать на Землю ракеты, начинающиеся на самые разные буквы алфавита. Я сам отлично знал, что британское электронное оборудование, обмениваемое при моем посредничестве на американскую пшеницу, будет использовано в космических кораблях. Я выключил аппарат. Начинало темнеть, и я вновь представил себе нежное, испуганное лицо под маской. С самого отъезда из Англии я ни разу не встречался с женщиной. В Америке очень трудно познакомиться с девушкой; здесь даже такая мелочь, как улыбка, может вызвать крик о помощи, не говоря уже о постоянно растущем пуританстве и гангстерах, отучающих женщин выходить из дома по вечерам. Ну и, конечно, маски, которые наверняка не последний вымысел капиталистической дегенерации, а признак психической неуверенности. Русские могут не носить масок, но у них есть свои собственные символы стресса. Подойдя к окну, я нетерпеливо вглядывался в темнеющее небо. Вскоре на южном горизонте появилась жуткая фиолетовая туча. Волосы зашевелились у меня на голове, однако я тут же рассмеялся. Я испугался, что это радиоактивное облако из воронки от Адской Бомбы, хотя должен был сразу понять, что это всего лишь вызванное излучением зарево на небе над центром развлечений и, жилым районом к югу от Ада. Ровно в 22.00 я стоял у дверей квартиры моей незнакомой подруги. Электронное устройство спросило мою фамилию. Я четко ответил: – Вистен Тюрнер, – гадая, закодировала ли она мое имя в механизме. Вероятно, да, потому что дверь открылась. С бьющимся сердцем я вошел в небольшую пустую гостиную. Комната была меблирована дорогими современными пневматическими подножками и лежанками. На столе я заметил несколько книг, и та, которую поднял, оказалась типичным криминалом о двух женщинах-убийцах, пытающихся уничтожить друг друга. Телевизор был включен, на экране одетая в зеленое девушка в маске плаксиво пела о любви. В правой руке она что-то держала – я не разобрал, что именно. Заметив, что телевизор снабжен осязателем, которых в Англии еще не было, я с интересом сунул руку в отверстие возле экрана. Вопреки ожиданиям все было не так, словно я сунул руку в пульсирующую резиновую перчатку, а скорее так, как если бы девушка с экрана действительно держала меня за руку. За моей спиной открылась дверь, и я поспешно вырвал руку из осязателя; можно было подумать, что меня поймали на подглядывании в замочную скважину. Девушка стояла в дверях спальни и, казалось, дрожала. На ней была серая шуба с белыми пятнами и серая бархатная вечерняя маска с серыми кружевами вокруг глаз и губ. Ногти ее покрывал серебряный лак. Мне даже в голову не приходило, что мы куда-то пойдем. – Нужно было сказать вам, – тихо произнесла она. Взгляд ее из-под маски нервно бегал от книг к телевизору или устремлялся в темные углы комнаты. – Но здесь говорить нельзя. – Есть одно место рядом с консульством…-с сомнением сказал я. – Я знаю, где мы можем быть вместе и поговорить, – быстро сказала она. – Если вы не имеете ничего против. Когда мы вошли в лифт, я заметил: – К сожалению, я отпустил такси. Оказалось, однако, что машина еще на месте по причинам, известным только водителю. Выскочив, он, улыбаясь, открыл перед нами переднюю дверь. Я сказал, что мы предпочитаем сидеть сзади, и он неохотно открыл заднюю дверь, захлопнул ее за нами и сам уселся впереди. Моя спутница наклонилась вперед. – Рай, – сказала она. Водитель включил двигатель и телевизор. – Почему вы хотели знать, британец ли я? – спросил я, чтобы начать разговор. Она отодвинулась от меня, прижав маску к стеклу. – Посмотри на Луну, – сказала она быстро. – Ну скажи, почему? – настаивал я, понимая, что раздражен и не она тому причиной. – Она медленно движется вверх по пурпурному небу. – А как тебя зовут? – Из-за этого пурпура она кажется еще более желтой. И тут я вдруг понял причину своего раздражения. Это был квадрат мерцающего света возле водителя. Я ничего не имею против обычной борьбы, хотя смотреть ее мне скучно, но совершенно не выношу схваток женщин с мужчинами. То, что силы в основном "равны" – мужчины слабые и с короткими руками, а женщины в масках молодые и ловкие, – делало для меня эти схватки еще более отвратительными. – Пожалуйста, выключите экран, – попросил я. Водитель не оглядываясь покачал головой. – И говорить не о чем, дорогуша, – сказал он. – Эту девушку готовили для схватки с Малым Зирком добрых несколько недель. Я с яростью вытянул руку вперед, но девушка удержала меня. – Пожалуйста, – испуганно прошептала она, качая головой. Разочарованный, я вновь опустился на сиденье. Теперь девушка сидела ближе, но молчала. Несколько минут я следил за борьбой крепко сложенной девушки в маске с жилистым и тоже замаскированным противником. Его попытки атаковать напоминали движения паука-самца. Я повернулся, глядя на свою спутницу. – Почему эти трое хотели вас убить? – резко спросил я. Отверстия ее маски были устремлены на экран. – Потому что ревнуют, – прошептала она. – А почему они ревнуют? Она по-прежнему не смотрела на меня. – Из-за него. – Кого? Молчание. – В чем вообще дело? – спросил я. Она все так же не смотрела в мою сторону. – Послушай, – весело сказал я, меняя тактику. – Ты должна мне что-нибудь рассказать о себе. Я даже не знаю, как ты выглядишь. – Полушутя я поднес руку к ее шее, и тут же последовал быстрый удар. Я отдернул руку, чувствуя резкую боль: на тыльной стороне ладони виднелись четыре маленькие точки, из одной уже сочилась тонкая струйка крови. Я взглянул на ее ногти и заметил, что на них надеты остроконечные серебристые наперстки, которые я принял за лак. – Мне очень жаль, – услышал я ее голос. – Ты меня так испугал. На мгновение мне показалось, что… Она наконец повернулась в мою сторону, шуба ее распахнулась: под нею было вечернее платье в стиле критского Возрождения – кружева, поддерживающие груди, но не закрывающие их. – Не злись, – сказала она, обнимая меня за шею. – Сегодня ты был великолепен. Мягкий серый бархат ее маски касался моего лица. Сквозь кружева высунулся влажный теплый кончик языка и прильнул к моему подбородку. – Я не злюсь, – ответил я. – Просто удивлен и хочу тебе помочь. Такси остановилось. По обе стороны улицы виднелись черные отверстия окон с торчащими в них осколками стекла. В туманном пурпурном свете я заметил несколько оборванных фигур, движущихся к нам. – Это движок, – пробормотал водитель. – Приехали. – Он сидел сгорбившись, неподвижно. – Плохо, что это случилось именно здесь. – Обычно хватает пяти долларов, – прошептала моя спутница. Она с таким страхом смотрела на собирающиеся фигуры, что я поборол возмущение и сделал, как она советовала. Водитель взял банкнот без единого слова. Вновь запуская двигатель, он высунул руку в окно, и я услышал, как о мостовую звякнули несколько монет. Моя соседка вновь прижалась ко мне, но смотрела на экран телевизора, где крепко сложенная девица как раз укладывала на лопатки конвульсивно дергающегося Малого Зирка. – Я так боюсь, – прошептала она. "Рай" оказался таким же разрушенным районом, но там был клуб с занавесками на окнах, в дверях которого стоял грузный швейцар, одетый в космический скафандр. Меня это слегка ошеломило, но, пожалуй, понравилось. Мы вышли из такси в момент, когда на тротуар упала пьяная старуха, сорвав при этом маску. Какая-то шедшая перед нами пара отвернула головы от полуоткрытого лица, словно смотрели на отвратительное тело на пляже. Когда мы входили за ними в клуб, я услышал голос швейцара: – Быстрее, бабуля; иди и закройся. Внутри царил голубой полумрак. Девушка утверждала, что здесь мы сможем поговорить, но мне это показалось невозможным. Кроме хорового сморкания и покашливания (говорят, что половина американцев аллергики) здесь был еще ансамбль, игравший исключительно громко в новейшем стиле, согласно которому электронная компонующая машина выбирала случайные группы звуков, а музыканты добавляли к этому свои мизерные индивидуальности. Большинство клиентов сидели в отдельных боксах. Ансамбль играл за баром, а на эстраде танцевала девушка, совершенно голая, если не считать маски. Небольшая группка мужчин в конце бара не обращала на нее внимания. Мы изучили меню, написанное золотыми буквами на стене, и нажали кнопки, заказывая цыпленка, жареные креветки и два шотландских. Минуту спустя раздался звонок, я поднял сверкающую крышку и взял наши бокалы. Группа мужчин из конца бара направилась к дверям, но, прежде чем выйти, оглядели зал. Моя спутница как раз сняла шубку. Взгляды мужчин остановились на нашем боксе. Я отметил, что их было трое. Музыканты ансамбля прогнали танцовщицу со сцены. Я подал женщине соломинку, и мы стали пить. – Ты хотела, чтобы я тебе чем-то помог, – сказал я. – Кстати, должен сказать, что ты прелестна. Она кивнула, что могло означать благодарность, осмотрелась и наклонилась ко мне. – Мне трудно было бы попасть в Англию? – Нет, – ответил я, несколько удивленный. – Конечно, при условии, что у тебя есть заграничный паспорт. – А его трудно достать? – Пожалуй, да, – сказал я, удивленный ее невежеством. – Твоя страна не любит, когда ее граждане путешествуют, хотя и не так строга в этом отношении, как другие. – А британское консульство может помочь мне получить паспорт? – Трудно сказать, чтобы то была их… – А ты мог бы? Я заметил, что за нами следят. Рядом с нашим столом прошел мужчина в обществе двух девушек. Девицы были высокие, с волчьими движениями, их маски сверкали драгоценностями. Мужчина шел между ними крадущимся шагом, словно лис на задних лапах. Моя спутница даже не взглянула на них, однако постаралась вжаться поглубже в кресло. Я заметил у одной из девушек большой желтеющий синяк на левой руке. Через минуту все трое скрылись в глубокой тени одного из боксов. – Ты их знаешь? – спросил я. Она не ответила. – Не уверен, что Англия тебе понравится. Наша суровая жизнь отличается от вашего американского стиля. Она снова наклонилась вперед. – Но я должна бежать отсюда. – Почему? – мне это уже начало надоедать. – Потому что боюсь. Опять зазвенело. Я поднял крышку и подал ей жареных креветок. Соус, которым полили грудку цыпленка, был великолепной комбинацией из миндаля, сои и имбиря. Однако что-то было не в порядке с микроволновой печью, которая размораживала я разогревала мою порцию, потому что уже в первом куске я разгрыз оказавшийся в мясе кусок льда. Эти тонкие механизмы требовали постоянного контроля, а механиков не хватало. Я отложил вилку. – Чего ты, собственно, боишься? Впервые ее маска не отвернулась от моего лица. Ожидая ответа, я чувствовал усиливающиеся в ней страхи, хотя она их еще не назвала, – маленькие, темные фигурки, роящиеся в ночи снаружи, собирающиеся в радиоактивной свалке Нью-Йорка, ныряющие в пурпур. Мне вдруг стало жаль девушку, захотелось помочь ей. Это теплое чувство соединилось со страстью, родившейся во мне в такси. – Всего, – сказала она наконец. Я кивнул и коснулся ее руки. – Я боюсь Луны,– начала она тем же мечтательным голосом, что и в такси. – На нее нельзя смотреть и не думать об управляемых ракетах. – Та же самая Луна светит и над Англией, – напомнил я. – Hо то уже не английская Луна, она наша и русских. Вы не виноваты. А кроме того, я боюсь автомобилей, банд, одиночества и Ада. Боюсь вожделения, срывающего маску с лица. А еще… – голос ее стал тише, – боюсь борцов. – Вот как? – спросил я. Ее маска приблизилась ко мне. – Ты слышал о борцах? – быстро спросила она. – О тех, что борются с женщинами? Они часто проигрывают, ты это знаешь, и тогда им нужна девушка, чтобы излить свою неудовлетворенность. Мягкая, слабая и испуганная девушка. Им это нужно, чтобы почувствовать себя мужчинами. Другие мужчины не хотят, чтобы у борцов были девушки, хотят лишь чтобы они боролись с женщинами и были героями. Однако им нужна девушка, и для нее это ужасно. Я крепко сжал ее пальцы, словно мог таким образом передать ей свой оптимизм. При условии, что сам его имел. – Думаю, что смогу забрать тебя в Англию, – сказал я. Тени вползли на наш стол и остановились. Я посмотрел вверх, на троих мужчин, которых я видел в кабриолете. На них были черные свитеры и обтягивающие черные брюки, лица их ничего не выражали, как у наркоманов. Двое встали рядом со мной, третий склонился над девушкой. – Исчезни, приятель, – это ко мне. Третий тем временем говорил с девушкой. – Поборемся, сестра? Что выберешь: дзюдо, бокс или "до первой смерти"? Я встал. Бывают минуты, когда англичанин просто обязан дать себя избить. Однако именно в этот момент плавным шагом, словно звезда балета, подошел человек-лис. Реакция троих мужчин удивила меня – они явно смутились. Пришелец улыбнулся. – Такими штучками вы моей благодарности не добьетесь, – сказал он. – Не пойми нас неверно, Зирк, – умоляюще сказал один. – Я сделаю это, если будет нужно, – ответил он. – Она рассказала мне, что вы хотели сделать сегодня. Это тоже не вызывает у меня симпатии к вам. Убирайтесь. Они неохотно отступили. – Пошли, – громко сказал один, когда они отвернулись. – Я знаю место, где голые борцы дерутся на ножах. Малый Зирк мелодично рассмеялся и скользнул на место возле моей партнерши. Она отодвинулась, но совсем немного. Я наклонился вперед. – Кто твой приятель, детка? – спросил он, не глядя на нее. Она жестом адресовала вопрос мне. Я ответил. – Англичанин, – заметил он. – Просила помочь бежать из страны? – Он мило улыбнулся. – Она любит планировать бегство, правда, детка? Его маленькая рука гладила ее запястье, пальцы слегка изогнулись, жилы набрякли, словно он собирался схватить ее руку сильнее и выкрутить ее. – Слушайте, вы, – резко сказал я. – Спасибо, что избавили от этих мерзавцев, но… – Это мелочи, – ответил он. – Они опасны только за рулем автомобиля. Хорошо тренированная девчонка могла бы искалечить любого из них. Да, даже сидящая здесь Теда, если бы ей нравились такие вещи… – Он повернулся к ней, перенеся ладонь с запястья на волосы. Он ласкал их, и локоны медленно скользили между пальцами. – Ты знаешь, что я проиграл сегодня вечером, правда, детка? – мягко спросил он. Я встал и сказал: – Идем отсюда. Она продолжала сидеть и уже не тряслась. Я попытался прочесть ответ в ее глазах. – Я возьму тебя с собой, – заявил я. – Это можно сделать. Он улыбнулся мне. – Она хотела бы пойти с вами. Правда, детка? – Идешь или нет? – спросил я. Она сидела не двигаясь. Мужчина медленно стискивал пальцы на ее волосах. – Слушай, ты, жалкий червяк, – рявкнул я. – Убери свои лапы! Он вскочил со стула как змея. Я не силен в борьбе, знаю только, что чем больше испуган, тем точнее и сильнее бью. На сей раз мне повезло. Однако, когда мой противник упал, я почувствовал удар – четыре полосы боли на моей щеке – и коснулся ее пальцами. Из четырех ран, оставленных ее острыми наперстками, сочилась кровь. Она не смотрела на меня. Склонившись на Малым Зирком и прижавшись маской к его щеке, она шептала: – Все хорошо. Не беспокойся. Потом ты сможешь меня избить. Вокруг раздавались разные звуки. Я наклонился и сорвал с нее маску. Не знаю, почему мне казалось, что ее лицо будет другим? Конечно, оно было очень бледно, без всякой косметики. Пожалуй, косметика не имеет смысла; когда носишь маску. Брови у нее были запущены, губы потрескались. Если же говорить об общем впечатлении, о чувствах, отражавшихся на ее лице… Вы когда-нибудь поднимали камень с сырой земли? Видели когданибудь мерзких белых личинок? Я взглянул на нее вниз, а она подняла голову, глядя на меня. – Да, ты очень испугана, правда? – с иронией сказал я. – Боишься этой маленькой ночной драмы, да? Просто смертельно испугана. И я вышел прямо в пурпурную ночь, продолжая прижимать ладонь к щеке. Никто меня не остановил, даже борцы, дерущиеся с девушками. Мне очень хотелось сорвать из-под рубашки пленку, проверить ее и убедиться, что я получил слишком большую дозу облучения и тем самым заслужил право переезда на другой берег Гудзона; отправиться в Ныо-Джерси, мимо радиоактивных остатков, а потом в Сэнди-Хук,чтобы ждать там ржавый корабль, который отвезет меня через море обратно в Англию. |
||
|