"Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." - читать интересную книгу автора (Constance_Ice)

***


Я пила чай и звонила по телефону. Он, как это бывало в хорошую погоду, смилостивился надо мной и покладисто дозванивался до нужного места. Я поставила перед Мэттом сверхзадачу: навести по своим каналам справки о владельцах дома. Не могла же я сама тащиться в Ньютон Эбботский банк или Сомерсет-Хауз, об этом сразу же пронюхали бы журналисты, которые в Англии, по моему скромному мнению, давно должны быть уничтожены, как класс. Мэтт, получивший спецзадание, послушно заверил, что будет счастлив его исполнить. Он был вне себя от радости, что я наконец-то села за работу.


"Жанр писательского расследования, говоришь?" – я прямо воочию видела, как он потирает руки от удовольствия. – "Оригинально, черт возьми! Этого пока не было в такой литературе. Только не увлекайся, дорогая, а то еще напишешь детектив вместо хоррора, а, сама понимаешь, в этом случае нужна совсем другая маркетинговая стратегия".


Я успокоила его, как могла: все хорошо, лишь бы он разузнал для меня то, что сейчас совершенно необходимо для сюжета. После этого я набрала номер Айрис, и мы немного поболтали о том, о сем. Странно, но как только я завела разговор о доме-музее, она моментально заторопилась куда-то по неотложным делам.


"Конни, совершенно забыла, что мне пора на запись!" – взволнованно защебетала она. – "Я обещаю, что еще позвоню тебе, честное слово".


"Знаешь, что", - решилась я. – "Лучше приезжай ко мне в гости. Посидим, поговорим. Я тебя свожу на болота – красота невероятная! Приезжай, пока не начались дожди, ладно?"


"Ой, ну, не знаю", - Айрис, казалось, задумалась. Я почти физически ощущала ее стремление снова попасть сюда, но, видимо, что-то ее не пускало. Что-то совсем не связанное с напряженным рабочим графиком. – "Ладно", - решилась она. – "Только через недельку, не раньше. У меня послезавтра концерт в Челси-клаб, а потом я еду в Брайтон. Надо ловить момент, пока курорты еще полны".


"Понимаю…"


"Вот и славно! Я тогда прямо из Брайтона отправлюсь к тебе, дорогая. И если нехороший мальчик Майки скажет хоть слово против, я превращу его в свинью. Пока, Конни!"


Я попрощалась с Айрис и задумалась. Знала я ее уже около пяти лет. На самом деле Айрис совсем не была той красивой глупышкой, которой частенько представала в глазах большинства мужчин и своих многочисленных поклонников. Не сказать, чтобы она соответствовала канонам совершенной красоты, но в ней было что-то вроде убийственного шарма, заставляющего каждого человека не прекрасного пола с восторгом оборачиваться к Айрис, когда она появлялась на горизонте. Глупой Айрис никогда не была, она замечательно знала классическую литературу и современный театр, увлекалась старинным, доцифровым кино и могла с легкостью беседовать о последних достижениях в области физики с несколькими академиками сразу. Правда, подозреваю, что академики, будучи даже бородатыми старичками, все равно бы ее не услышали, а просто тупо смотрели ей в рот. Она могла быть прекрасной актрисой, но после того, как я поинтересовалась, почему она не выбрала Флориду, Айрис долго смеялась.


"У меня в принципе не может быть конкурентов, Конни", - как-то объяснила она, пребывая в особенно хорошем настроении: только отшила сразу целый оркестр, получив предложения руки и сердца от первой скрипки, колокольчиков и главного дирижера. – "Такой уж я уродилась. Если бы я играла на сцене или появлялась на экране с другими людьми, на них бы никто и внимания не обратил".


Это было бы похоже на высокомерие, если бы не было правдой. Когда я однажды спросила ее о природе такого загадочного очарования, она звонко рассмеялась и сказала, что это семейная черта у всех женщин ее рода. Никогда не видела ее родственников, но почему-то подозреваю, что это правда. Айрис была не робкого десятка и во время войны, будучи еще совсем молоденькой, выступала на континенте с концертами на позициях вдоль линии фронта. В газетах потом писали, что по статистике после ее выступлений эти боевые части особенно храбро сражались и всегда побеждали противника. Сама же Айрис странно прохладно относилась к военным; не знаю, может быть, у нее в юности случился бурный роман с каким-то офицериком, погибшим в период Марсельского противостояния. Над собственным менеджером, бывшим военным летчиком, которого она называла исключительно Майки, она измывалась, как хотела, а он в ответ лишь взирал на нее с трогательно влюбленным видом и исполнял любую ее прихоть. Как Айрис отделывалась от многочисленных обожателей, для меня всегда было загадкой.


"Я ими питаюсь", - смеялась она. – "Вернее, их глупостью, что одно и то же", - и это было правдой. Она ни в грош не ставила тех мужчин, которые теряли голову от одного ее вида.


Ее шутки часто тоже были не вполне понятны. Я размышляла над тем, не пошутила ли Айрис насчет музея, но не могла представить, зачем ей это было бы нужно. Поэтому нужно было срочно прояснить этот вопрос, хотя откровенные разговоры с Айрис Криви бывали очень сложны: она всегда нехотя рассказывала о себе, как, впрочем, любая звезда ее уровня.


Задав Мэтту работу и поболтав с Айрис, я понеслась дальше копаться в комнатах и занималась этим часа три, вытащив на свет божий кучу совершенно удивительных вещей. Из ссохшегося шкафа гостевой спальни напротив моей я извлекла длинный черный балахон с полуоторванным рукавом, заляпанным какой-то серо-зеленой гадостью. За пустой книжной полкой нашлись еще два длинных птичьих пера, причем, судя по их цвету и размеру, они явно не могли принадлежать ни курице, ни индюку. Кончики обоих перьев, похоже, были измазаны в чернилах. В ящике стола в большой пустой комнате, которая, наверное, была библиотекой, я отыскала неизвестный прибор, который, я, после долгих размышлений, идентифицировала, как старинный внешний модем – громоздкий и угловатый. Из того же ящика я вымела четыре обгрызенных карандаша – на одном из них надпись вязью. Я напряглась. Это могло оказаться доказательством того, что в ужастик не запихнешь, а шпионские романы я писать не умела. Впрочем, остальные карандаши были вполне английскими. Книги бывших хозяев дома не сохранились, кроме одного странного обрывка, не больше дюйма величиной. На точно таком же пергаменте, который я нашла за комодом, раньше, наверное, был какой-то рисунок странными красками. Под разным углом зрения обрывок пергамента переливался разноцветными узорами, похожими на кельтский орнамент. Это было похоже на иллюстрацию к книге, потому что под рисунком я обнаружила готическим шрифтом отпечатанную цифру "73" – возможно, номер страницы. Я присела на ручку облезлого кресла и серьезно задумалась. Кто мог обитать в этом доме? Кто мог одновременно пользоваться для письма и карандашами, и компьютером, и птичьими перьями? Кто мог писать на пергаменте? Кто носил эту странную одежду? Для чего использовалась та загадочная каменная ваза? Вопросов было море, но ни на один я пока не могла найти ответ.


Удвоив усилия по поиску ответов, я обыскала еще одну спальню на втором этаже. Видимо, раньше здесь жил ребенок, потому что под пропыленным матрасом с вытканными на нем слониками я нашла оторванную лысую голову старой куклы и неумелый детский рисунок. На вполне нормальном листке из тетрадки в клеточку была красным карандашом нарисована ворона с поистине гигантским клювом, а под рисунком было гордо подписано – "КОРБИ". Несмотря на то, что эта превосходная графика вряд ли принадлежала руке старше пяти лет, в изогнутости клюва птицы чувствовалась почти по-взрослому подмеченная сардоническая усмешка. На детском столике стояла исчерканная подставка для ручек в виде совы, а в ней пряталось колесико – наверное, от машинки или паровозика.


Но самое интересное я обнаружила под шкафом. Покрытая пылью и паутиной там лежала маленькая, словно игрушечная, но сделанная совсем как настоящая, – метла. Я вытащила ее, смахнула пыль с изломанных прутьев и начала рассматривать ее со всех сторон. Таких игрушек я никогда не встречала в магазинах, тем более во время войны или после нее. Но меня поразило даже не то, что у метлы была лакированная гладкая ручка из красного дерева, твердые, негибкие прутики пригнаны один к одному, будто не вручную, а фабричным способом, да так плотно, что по прямому назначению пользоваться этим странным инструментом было нельзя. Самым поразительным показалось то, что к связке прутьев были приделаны маленькие педальки, похожие на те, которые я видела на картинках со старинными велосипедами. Это меня огорошило окончательно. Мягкая резина на педалях была стерта до основания, ручка сильно захватана в трех-четырех дюймах от края и затерта возле самых прутьев. Кто-то сидел на ней – вот здесь – и держался за метловище руками, одновременно ставя ноги на педали. Но сидя или стоя на полу, это сделать невозможно!


На этой штуке, несомненно, летали.


У меня закружилась голова от этой безумной, дикой мысли. Я попыталась сосредоточиться, но безуспешно: в голову полезли разные дурацкие мертвящие мысли о подвалах, дне солнцестояния, таинственной каменной вазе (а ведь я так и не знаю, что на ней написано!), которую, может быть, использовали в качестве жертвенной чаши…


Я вывалилась из спальни и с треском захлопнула за собой дверь. Но пока сыпавшаяся из трухлявых перекрытий пыль струилась ручейком по стене рядом со мной, я успела услышать тихий топоток, словно маленькие ножки бежали вниз по лестнице.


Не помню, что я орала, когда неслась в гардеробную мимо гостиной, но, кажется, психанула я сильно. Трясущимися руками вывернув из шкафа все барахло, я расковыряла в самом низу стопку запасных одеял и вывалила на пол длинную узкую коробку. Когда пальцы прикоснулись к промасленному чехлу и нащупали грохочущую металлическую упаковку, я немного успокоилась, хотя, заряжая проклятое ружье, я с трудом вставила в него патроны и захлопнула стволы. Еще студенткой, дежуря на крышах в ожидании воздушной тревоги, я достаточно привыкла к оружию, но, учитывая то, что мне так и не пришлось стрелять из него в кого-то, ситуация была довольно угрожающая. Изысканный мат инструктора, когда на тренингах я чуть не подстрелила собственную соседку, я помнила очень хорошо. Поэтому сейчас я старательно прижала приклад к плечу нужной стороной, проклиная чертову двустволку за ее старинность и с дрожью вспоминая рассказы надменной тетушки Ады о том, что случилось с ее вторым мужем, когда он спьяну попытался выстрелить из старого охотничьего ружья. Дядя Гэри остался без плеча и… головы, зато тетя Ада – с домом в Каэрнэрвоне и солидным счетом в банке. Правда, дом потом разрушили прицельным попаданием новейшей ультразвуковой бомбы, но счет сохранился в неприкосновенности. Остаться без головы мне не хотелось, но страх обнаружить в доме призрак прежнего хозяина или десяток болотных чертей был сильнее страха банальной смерти от взорвавшегося ружейного ствола.


Я осторожно открыла дверь ногой и повела дулом справа налево. Прислушалась. Никого. Извернувшись, заглянула за дверь. Ничего нет. Обойдя все открытые комнаты с заряженной двустволкой, я устало прислонила ее на кухне к холодильнику с пауком и плюхнулась рядом на кривоватую табуретку, нервно глядя на телефон на столе и сдерживая порыв схватить его и немедленно вызвать полицию, хотя бы того молоденького сержанта.


Надо лечить нервы, подумала я. Иначе я и дня здесь не протяну. Что же касается ночи (я поежилась), то ее еще надо пережить. Спать в одной комнате с заряженным ружьем, конечно, небезопасно, но мне будет куда спокойнее, если я смогу в любой нужный момент им воспользоваться. Дай только бог, чтобы такой момент не наступил…


Я подавила истерический смешок: автор кровавейших романов о вампирах, вервольфах и призраках пытается в собственном доме пристрелить из старинной двустволки свои потенциальные персонажи. Боже, если бы Мэтт знал, он тут же радостно растрепал все журналюгам, а меня бы втихую отправил лечиться на остров Мэн в тамошний частный санаторий для обколотых звезд. Представив эту ситуацию, я все-таки не смогла сдержать смех: представила, как Белинда МакГилликади всовывает губы в ухо очередному слушателю, жарко нашептывая сплетни о моей ненормальности, а Айрис, сочувственно кивая, вручает мне пакет с чищенными апельсинами в большой белой комнате, обитой войлоком. Нет, не хочу!


Я сунула кирпичик "Сытного обеда Сын А" в выдвижной ящичек микроволновки и, поглядывая на то, как паук, медленно переставляя пушистые лапки в сплетении паутины, с явным интересом бредет к ружейному стволу, задумалась о своих последующих действиях. Надо будет выпить на ночь для храбрости – успокоительного хотя бы. Это раз. Давиться бренди в такой ситуации нет резона. И никому не говорить о своих дурацких бреднях – два. Три? Надо сходить проветриться, пока солнце еще не зашло.


Намотав сильно наперченную лапшу на пластмассовую вилку, я уставилась на царапины на столе и попыталась сосредоточиться. Мне все это кажется. Только кажется, попыталась я убедить себя. Главное – никому не звонить и не пытаться сбежать отсюда на край света. Может, мне действительно все это просто показалось? Или я откровенно малодушничаю? Остаться здесь – мудрое решение, что и говорить; оправдывало мои страхи только то, что я никогда не оказывалась на месте героев собственных произведений. Не допив бульон, я сунула плошку в дезинтегратор – единственную новую вещь на кухне – и, набросив ветровку, вышла на крыльцо.


Ветер гнал встрепанные кучки облаков по такому пронзительно синему небу, каким оно бывает только в конце лета. Я вывела внедорожник из гаража, очередной раз поздравив себя со своевременной покупкой именно такой машины. С сожалением давя последние в этом году желтенькие дикорастущие ирисы, я пролавировала влево мимо края болота, очерченного бархатными и коричневыми стрелками камышей, где в холмах посреди шелковисто-зеленой низины темнело кольцо стоячих камней. Я съехала к самому ограждению, беззастенчиво перелезла через тонкую цепочку и прижалась щекой к ближайшему камню. Таким способом я снимала напряжение уже неделю. Сезон ярмарочных попоек на этом месте уже пару месяцев как прошел, и сейчас вокруг не было ни души. Странно, но здесь мне было совсем не страшно одной, я не боялась таинственных болотных человечков, которые выглядывают из-за таких камней и, посверкивая разноцветными огоньками, заманивают тебя в трясину, хотя сама я о них писала. "Серый вервольф и Красные Шапочки" – второе по счету мое произведение, приз за лучшую книгу в серии "Страхи", самый продаваемый роман сезона и так далее. И полный кошмар в отношении содержания.


Если бы я могла написать о том, что чувствуешь, когда прислоняешься к этому странно вибрирующему источнику неизвестной энергии. О том, что после этого мне снова хочется жить, и не страшно вспоминать, как я в полуразрушенном многоквартирном доме на Брикстон-роуд кормила с ложечки парализованную мать сильно разбавленным малиновым сиропом, за две пинты которого я накануне вечером отдала истощенному, нервному фермеру с обвисшими усами свою единственную теплую куртку-пуховик и семьдесят обесценившихся фунтов. О том, как я, проходя по осыпающейся под ногами больничной лестнице, смотрела на мечущихся в бреду раненых, надышавшихся "дементрина", хрипящих и захлебывающихся в болезненном крике от жутких видений, отнимающих разум. О том, как мне приходилось хоронить своих близких завернутыми в простой черный пластиковый мешок, потому что гроб стоит слишком дорого, и его могут позволить себе только родные погибших на фронте – государство оплачивает им похороны. О том, как я водила во вновь открывшийся музей свой первый класс и тихонько клала руку на плечо тем, кто сипло шмыгал носом, когда безрукий гид рассказывал о первых бомбежках Ливерпуля и Глазго – в каждой из семей этих бледненьких детишек с торчащими от постоянного недоедания ребрами были свои потери. О том, как страшно было просыпаться одной в холодной квартире после того, как я позавчера выпила последнюю таблетку "Санаригуттура", а все тело продолжало трясти от лихорадки, но нужно было вставать и идти работать, потому что учителей катастрофически не хватало, а один из детей за день до этого, сам того не заметив, назвал меня мамой. И по более прозаической причине: только на госпредприятии в придачу к зарплате можно было получить бесплатный обед…


Господи, если бы можно было об этом написать! Но кто будет читать это? После войны прошло уже столько лет, а людям все еще хочется покупать только любовные истории со счастливым концом и обнимающимися на обложке прекрасной блондинкой и жгучим брюнетом. Или понарошковые ужасы, где в конце книги супергерой неизменно убивает исходящего липкой зеленой слизью монстра прямым попаданием острия зачарованного меча в правый верхний левый желудочек третьего сердца. И кто будет это издавать, даже если найдутся сумасшедшие читатели, желающие видеть в книгах правду, а не красивый вымысел? Мой агент панически боится связываться с такой литературой, и он не единственный в своем роде. Наверное, только эти камни знают, что я продала душу, и прощают меня за это, когда я обнимаю их крепко, до боли в пальцах, ломая ногти, и плачу, как в детстве. Боже, чертовы папарацци отвалили бы миллионы за такие снимки…


Здесь мне спокойно. Только после достопамятного понедельника, когда, страшно злая и недовольная, случайно заехав сюда после первого осмотра дома, я решила купить эту развалюху – из-за того, что можно будет часто приезжать к этим камням и лечить душу. После такого, подумала я, вытирая предательскую влагу со щек, не страшны никакие чертовы привидения, даже если бы они существовали на самом деле.


Домой я вернулась почти с легким сердцем и огромной охапкой цветов. Выскоблила ботинки о какую-то древнюю металлическую железку, торчащую возле порога, поставила букет в таинственный каменный вазон и отправилась на кухню ужинать. Достав из шкафа очередной набор для кимчхи, я автоматически отметила, что чего-то на кухне не хватает. И только когда, нащупывая дверцу холодильника-шкафа, я не увидела рядом с ней ружья, меня прошиб холодный пот. Я затихла, слушая тихое урчание микроволновки и ловя каждый звук в доме. Ничего. Я оглядела кухню, проверяя, не завалилась ли куда двустволка. Да нет же, я точно помню, что оставляла ее здесь.


"Ты не видел, кто утащил ружье?" – глупо спросила я у моего домашнего животного. Животное медленно оторвалось от обсасывания комариного трупика и потерло лапки.


"Случайно не ты?" – еще больше отчаиваясь, ляпнула я. Паук спокойно принялся за чистку задней пары ног и, увлеченный своим занятием, мне не ответил.


Я оперлась о стол. Так. Значит, в доме действительно кто-то есть. И этот кто-то завладел ружьем. Шутки кончились. Я опасливо покосилась в сторону окна: уже почти совсем стемнело, и в болоте бодро начали спевку многочисленные лягушачьи хоры. Микроволновка с громким щелчком закончила работу и вывалила лапшу по-корейски мне в тарелку. Я чуть не подпрыгнула от неожиданности и автоматически схватилась за сердце. Но, если честно, мне было даже не страшно. Просто этот чертов дом слишком долго играл со мной в нечестные игры, и пора было дать ему отпор. Я нащупала телефон, достала из кармана халата визитку, не глядя, набрала номер и после того, как местный спутник соизволил соединить меня с отделением полиции, решительно потребовала достать мне из-под земли сержанта Паттерсона.


Он приехал, светя фарами своего скромного, явно не служебного фордика, но когда он парковался возле ограды, я заметила на заднем стекле машины голографический знак антирадиационной защиты. Ишь ты, наш юный сержантик, оказывается, человек предусмотрительный. Значит, ему можно доверять.


"Сколько вы отсутствовали?" – он сразу взял быка за рога.


"Около получаса".


"И далеко были?"


"Ездила к каменному кругу, вниз, по краю болота, но по дороге я никого не встретила".


"А вы не слышали, как к дому подъезжают машины, или еще что-то в этом роде?"


"Нет, совершенно точно. Здесь звуки разносятся очень далеко, и даже когда птицы громко поют в камышах, можно услышать, как на шоссе проезжают автомобили. Звук подъезжающей к моему дому машины я бы легко услышала и сразу же вернулась".


"А вы не видели никого на пустоши?"


"Нет, клянусь, ни единого человека! К дому можно подойти только с одной стороны, с торца лишь одни болота, тот край дома даже подмокает иногда. Сзади к дому не подошел бы никто, а спереди… Даже если этот человек бежал бегом, я все равно бы увидела его силуэт на горизонте на фоне деревенской дороги".


"А если бы он повернул к шоссе?"


"Там тоже болота. В той стороне находится низина, поэтому даже в солнечную погоду она не высыхает. А переплыть эту топь по направлению к дороге он не смог бы, там валяется фюзеляж подбитого еще в первую войну самолета и куча полуобгоревших досок от старого сарая. Они все с гвоздями, ни один нормальный человек не полез бы туда добровольно – можно убиться!"


"Знаю, знаю", - он задумчиво посмотрел в темноту за окном. – "Ну, что ж, пойдемте осмотрим дом?"


Вместе с ним мы обошли все помещения, но, как я и боялась, никого не нашли. Я открыла даже те комнаты, в которых еще не копалась раньше, но сюрприз ожидал меня в собственной гардербной: распахнув шкаф, чтобы показать полицейскому, где хранилась двустволка, я обнаружила, что коробка по-прежнему лежит на старом месте под одеялами, а в ней, как миленькое, покоится пропавшее ружье.


"За ложный вызов полиции", - колко произнес за моей спиной по-мальчишески ломкий голос сержанта. – "Полагается… Э-э-э…" – он явно забыл, что полагается.


Я заглянула в гнезда.


"Ружье заряжено", - тихо сказала я.


"И что?"


"Я бы не стала класть обратно в коробку заряженную двустволку", - я обернулась и посмотрела на него через плечо. Белобрысый сержантик присел на корточки и задумчиво прикусил нижнюю губу. – "Я бы вынула патроны и положила обратно, вот сюда…",


"Возьмите-ка ее с собой" – наконец решил юный полицейский. Он сунул в карман коробку с остальными патронами, захлопнул дверь шкафа и вручил мне двустволку. – "Пойдемте, вниз, мэм. Не бойтесь, я вооружен".


Мы снова обошли дом. Ничего. В подвалах, которыми он меня недавно стращал, никого не оказалось. Скелеты, прикованные к стенам, мы тоже не обнаружили. Несколько металлических шкафов в подвале, в которых мог спрятаться потенциальный пугатель, были закрыты на здоровенные покрытые пылью замки, а укромных уголков там не было. Дом оказался совершенно пуст.


Мы поднялись на кухню, и я заварила чай. За окном было темно. Этот юноша уже не казался мне слабым мальчишечкой, он внимательно слушал все, что я рассказывала, осмотрел странную каменную вазу, автоматически понюхал цветы, стоящие в ней, побарабанил пальцами по столу, со вздохом вынул служебный цифровик, сделал пару снимков вазы с разных ракурсов, особое внимание уделил руническому орнаменту и хмуро уставился в чашку с остывающим чаем.


"Печенье возьмите", - робко предложила я.


"Что?.. А, да, спасибо", - и он задумчиво захрустел предложенным деликатесом. – "У вас есть, к кому переехать?" – вдруг спросил он.


"Дело в том, что… как бы это получше объяснить…" – я смутилась. – "В общем, я не хочу отсюда уезжать".


Белобрысые брови сержанта Паттерсона взлетели до самой шевелюры. Он с трудом дожевал печенье.


"Так что же вы тогда хотите от полиции, мэм?" – сухо осведомился он, отставляя чашку.


Я попыталась сбивчиво объяснить ему мое положение с книгой, которую я пишу. Брови сержанта снова опустились, и он нахмурился.


"Если в этом доме оружие может пропадать так легко, как вы мне рассказали, вам опасно здесь находиться", - видя, что я открыла рот, он добавил чуть мягче. – "Я пока не могу объяснить того, что здесь происходит, но вы же взрослая женщина и сами понимаете..."


Я насупилась. Конечно, я вовсе не собиралась соблазнять этого мальчишку, но вовсе не обязательно напоминать мне о том, что я старше его, как минимум, на двенадцать, а то и на все пятнадцать лет. Я прекрасно помнила войну и, к сожалению, никак не могла ее забыть. Он же принадлежал к поколению, которое выросло уже позже, и ночные налеты представляло себе, как страшный сон, оставшийся в детстве.


"…Понимаете, у нас сейчас слишком мало людей и круглосуточную охрану мы вам предоставить не можем. Каждый день происходит что-то серьезное: вчера с другой стороны болот нашли неразорвавшийся снаряд с биологической боеголовкой, все наши сегодня дежурили в оцеплении, пока не подъехали ребята из центра. Вы разве не смотрели местное видео?"


"У меня видеоконсоли нет", - буркнула я. – "Этот дом был построен еще до того, как в жилье стали мозги проводить…"


"Хм, да, конечно. Но если у вас даже телефон временами не работает, и помощь вызвать не всегда возможно, я вам настоятельно рекомендую: наймите кого-нибудь для охраны в Эксетере или в Лондоне…"


"Охрана!" – я с возмущением махнула рукой. – "Я прислугу отыскать не могу, а вы говорите – охрана. Это вам не от папарацци писателя защищать. Пока еще никто не согласился работать в этом доме. И я понимаю, почему. Хотите, еще кое-что покажу?"


Мы снова поднялись наверх, я отперла бывшую детскую, опустилась на колени и заглянула под шкаф.


Метла исчезла.


"Черт!"


"Что случилось?" – полюбопытствовал сержант Паттерсон, разглядывая рисунок вороны, который я положила на тумбочку рядом с кроватью.


Я устало села на пол и рассказала ему о том, что нашла в этой комнате. Он внимательно слушал, даже не перебивая и не закатывая глаза. Трудно было сказать, поверил он мне или нет, но когда я закончила, он вздохнул, сунул нос в пыль под шкаф, выпрямился, стряхнул паутину с волос и заявил.


"Знаете, мэм, а мне, пожалуй, тоже кое-что известно".


Я навострила уши, а он продолжал:


"Помню, когда я еще начинал работать в местном отделении, бывший наш начальник, ну, старший инспектор Мерридью, вы его не знаете… Так вот, он любил стращать молодняк, нас то есть, всякими жуткими военными историями. Но частенько он нам пересказывал и местные страшилки, вроде той огромной черной собаки, которая в здешних холмах появляется перед чьей-то смертью. Бобби Чаттервиль, помнится, один раз ночью заплутал в болотах, когда ехал с фермы Ларраби, так он действительно услышал, как воет это чудище. Бобби всю ночь просидел в своей старой машине с зажженными фарами, аккумулятор до нуля посадил, еле выбрался оттуда утром, да еще чуть живой от страха", - Паттерсон вздохнул, автоматически накрутил белесую прядь на палец и, точно не замечая, как зачарованно я за ним наблюдаю, продолжил. – "Через пару месяцев Бобби подорвался на старой осколочной мине к северу от Ньютон Эббота. Так-то вот".


Я ждала продолжения.


"И об этом доме старик Мерридью нам тоже рассказывал. Он был чересчур демократичным стариком, называл нас своими детками и мальчиками. Мы его очень уважали, но и пропустить с ним стаканчик были не дураки. Так вот однажды в баре после второй пинты пива он разговорился о том, что под Хитмаршем есть заколдованное место. Мы с Джеком его не подняли на смех, мол, кто верит в эти глупые сказки, – случай с Бобби нас все-таки кое-чему научил. Стали слушать. А Мерри знай трескает копченую селедку да рассказывает о том, что, мол, есть недалеко от этой деревеньки дом, на отшибе стоит, за ним как раз дорога в болота заканчивается. Недалеко от дома камни стоячие есть, древние. И круги, и отдельные глыбы, где одна на другую положена, дольмен называется или менгир, один черт. Сколько здешние места ни бомбили, сколько здесь бомб ни падало, все – словно по касательной от этого места. Ни одна не затронула ни дом, ни камни рядом с ним. Все окраины Ньютон Эббота словно огнем выжгло, Флауэрмур – спалило дотла, в самом Эксетере дома целого почти не осталось, собор разрушили, университет. Болота в округе годами горели, а возле этого дома – чистенько и сухо. Даже запах горящего торфа сюда не доходил, чудеса да и только".


"И как ваш начальник это объяснял?"


"Говорил, что нечисто здесь", – усмехнулся Паттерсон. – "Он нам много чего еще рассказывал, да подзабыл я. Единственное, что мне тогда запомнилось: он тогда за кружкой пива проболтался, что видел как-то хозяев этого дома. Давно, еще когда мальчишкой был во время первой войны".


"И?" – от напряжения я подалась вперед. – "Какие они были?"


"Они на лошадях ехали к тому камню, ну, который стоит отдельно, чуть подальше от круга. Двое их было, мужчина и женщина. Он – мрачный, черный такой, а она – тихая, бледная, ни слова не говорила. Они проехали дальше, к Флауэрмуру, а потом исчезли вместе с лошадьми. Как привидения".


"Может, это и были, хм-м-м-м… призраки?" – не очень уверенно предположила я.


"Да нет, старик Мерридью божился, что это настоящие люди были, из плоти и крови. Одна лошадь у них старая совсем оказалась, он на ее сопение тогда и обернулся".


"А можно поговорить с вашим инспектором Мерридью? Вдруг он вспомнит еще что-то важное?" – я замерла в предвкушении, но Паттерсон покачал пепельной шевелюрой.


"Сожалею, мэм, но Джек Мерридью умер этой весной. Теперь у нас за главного старший инспектор Кэллахан, а тот на дух не переносит разговоров о нечистой силе, говорит, что этим только старые бабки страдают…" – он вздохнул, видимо, вспоминая о нелегких перипетиях в отношениях с начальством, и добавил. – "Ну, а потом я от стариков ньютон-эбботских и услышал, что в этом доме кто-то не своей смертью умер".


"А ребенок?" – я затаила дыхание. – "В этом доме жил еще ребенок. О нем вы ничего не знаете?"


"От вас – впервые, мэм, честное слово! Забавная картинка", - Паттерсон усмехнулся, еще раз взглянув на ехидную физиономию вороны. – "Умненькое дитя было у здешних обитателей".


Я встала, покопалась в ящике комода, достала свернутый пергамент и протянула его Паттерсону.


"А что вы на это скажете?"


Сержант Паттерсон изучал пергамент минут десять, кажется, только что не обнюхивал его. Наконец, он спросил:


"И у вас нет никаких предположений о том…" – продолжить он не рискнул. Видимо, язык заплетался.


"Я не знаю, кто мог писать простые записки на такой бумаге, если вы это имеете в виду".


"А что такое трансфигурация?"


"М-м-м… Я уже думала об этом. Изменение формы, наверное".


"Я заберу это с собой", - сержант осторожно скатал свиток и перевязал ленточкой. – "Пакет у вас найдется? Лучше несколько".


Я поковырялась в шкафу и протянула ему обертки от коробок с печеньем. Сержант осторожно упаковал в них пергамент и рисунок и обернулся ко мне.


"Есть в доме место, где можно было бы снять отпечатки пальцев без риска обнаружить там ваши?"


"Вы имеете в виду, где я еще не копалась? Не знаю, наверное, в одной из тех комнат, где... Хотя, подождите!"


Я потащила его в бывшую хозяйскую спальню и с гордостью продемонстрировала старинный монитор, покрытый слоем пыли.


"Бог мой, какой монстр!" – пробормотал парнишка. – "То, что надо! Одну минутку", - он вытащил из кармана цифровик и осторожно провел им в дюйме от поверхности экрана. На мониторчике цифровика, точно припорошенная снегом, засветилась голограмма размытых отпечатков пальцев, накладывающихся друг на друга. Паттерсон нажал на какой-то рычажок, пытаясь связаться с базой данных, но, видимо, зона Х вокруг моего дома дала о себе знать – цифровик натужно что-то пробубнил и отказался соединяться. Сержант тихо чертыхнулся и потряс цифровик.


"Заколдованный круг какой-то", - пробормотал он. – "Ладно, мэм. Я постараюсь разузнать, кто последний раз дотрагивался до этой старинной конструкции, и позвоню вам. Если не дозвонюсь – приеду сам. И попробую узнать что-нибудь о надписях на вазе у одного знакомого: он пока на фронт не ушел, работал в Эксетерском университете".


"А… а как же я?" – мне снова стало жутковато. Было уже почти одиннадцать, за окнами совсем темно, а мысль о том, что по дому шляется какая-то шаловливая неуспокоенная душа, пока что, слава богу, не слишком страшная, не вселяло в меня уверенности. Хотя, кто знает, зачем местным призракам укладывать двустволку на место – не из-за любви же к уборке.


"Спите… э-э-э… включив свет", - посоветовал молоденький сержант и как-то странно посмотрел на меня. – "И ружье тоже поближе держите. Только если вам ночью что-то померещится, не надо бросаться палить спросонок. Можете только себя поранить, мэм".