"Черепашки-ниндзя. Космическое путешествие" - читать интересную книгу автора (без автора)

ГЛАВА 3. КОРАБЛЬ ИНОПЛАНЕТЯН

– Что у вас случилось? – на экране возникло спокойное лицо Купера.

– Мягкая посадка, – съязвил Барски. – Тут ремонта на сутки, не меньше.

– Что скажешь насчет планеты? – спросил Купер у Галса.

– Думаю, порода состоит из твердых кристаллов на основе кремния. Много тяжелых металлов. Потом скомандовал:

– Раз прилетели, сходим поглядим на этот курорт. Со мной пойдут Рэй и Кейт. Остальные занимаются ремонтом.

Двери шлюзового отсека открылись, и астронавты, облаченные в тяжелые скафандры, исчезли в сплошной пелене тумана.

– Видимость ужасная, – послышался в эфире голос капитана. – Направляемся к предполагаемому источнику сигнала. Будьте постоянно на связи.

Три неуклюжих фигуры начали медленно карабкаться на скалы.

Эйприл возилась возле шлюзового отсека, когда перед ней появились черепашки.

– Микеланджело, Донателло! – узнала она их по цвету повязок, которые можно было разглядеть через бронированное стекло гермошлемов. – Что вы тут делаете?! Вы же обещали не попадаться никому на глаза. Быстренько спрячьтесь.

– Но Эйприл, милая! Ты же знаешь, что мы просто не можем сидеть сложа руки, когда вокруг что-то происходит! Позволь нам отправиться за капитаном. Мы уверены, в этом есть смысл. Обещаем, что нас никто не заметит. Мы будем очень внимательны.

– Ну ладно, вредные любопытные черепашки. Только смотрите – без опозданий, чтобы не остаться на этой неприятной планете навсегда!

– Возьми вот это, – Микеланджело протянул девушке небольшой панцирь величиной с ладонь.

Эйприл нажала на маленькую кнопку, механизм раскрылся, и внутри оказалась антенна, лампочка и какие-то клавиши.

– Это – переговорное устройство, – объяснил Донателло. – Красная кнопка – вызов. Теперь мы постоянно будем с тобой на связи!

Легкий ветерок немного развеял туман. Впереди открылось темное жерло провала внутрь горы.

– Попробуем пробраться через пещеру, – скомандовал Галс.

После долгого блуждания по подземным коридорам, астронавты наконец снова оказались на поверхности.

– Вы что, в прятки играете? – в эфире раздался взволнованный голос Купера. – Вышли из-под контроля системы! У вас что-нибудь случилось?

– Все в порядке, просто прошли по тоннелю. Перед ними раскинулось широкое песчаное плато, сплошь усеянное обломками скал. Посреди этого печального пейзажа лежал гигантский шарообразный космический корабль. Обгоревшая обшивка тускло мерцала в слабом сиянии фиолетовой звезды.

– Какая удача! – не сдержал восторга Купер. – Таких кораблей никогда не производили на Земле. Ребята, поздравляю вас, это – инопланетяне!

– Что там у вас происходит? – вмешалась в разговор Эйприл.

– А ты посмотри на экран. Они кое-что нашли! – радостно сообщил Купер.

– Посмотрел бы я на тебя, как бы ты радовался на нашем месте, – огрызнулся Рэй.

– Скажи, Купер, – обратился капитан, – компьютер расшифровал сигнал, который поступил на борт?

– Этого сделать невозможно. Какие-то постоянно повторяющиеся колебания.

– Я глядела расшифровку, – снова вмешалась в разговор Эйприл. – Это напоминает стандартное предупреждение об опасности!

– Не думаю, – возразил Купер. – Скорее это просьба о помощи.

– Командир, я думаю нам лучше убраться отсюда, – Рэй явно не разделял общего энтузиазма. – Пусть Земля высылает сюда спецотряд.

– А потом их объявят героями, которые впервые обнаружили следы внеземной цивилизации! – Кейт была явно возбуждена. – Нет уж, я не согласна!…

– Ладно, раз пришли – займемся изучением объекта, – рассудил капитан.

– Будьте осторожней, – предупредила Эйприл.

Черепашки выглянули из-за скалы. Картина, которую они увидели, потрясла их: посреди огромного песчаного плато лежал хорошо им знакомый звездолет Шреддера, а к нему медленно приближались три маленькие фигурки в скафандрах.

– Люди страшно рискуют, – воскликнул Донателло. – Мы должны как-то их предупредить.

Микеланджело выхватил переговорное устройство и стал нажимать красную кнопку. Вскоре послышался голос Эйприл:

– Что случилось, ребята?

– Послушай, Эйприл, – затараторил Микеланджело, – корабль, к которому приближается ваш капитан с товарищами – звездолет Шреддера. Мы на сто процентов уверены, что их ждет ловушка. Надо немедленно их вернуть!

– Я вас поняла, друзья, – голос Эйприл зазвучал взволнованно. Она подбежала к панели управления.

– Галс, Кейт, Рэй! Стойте! Галс, Кейт, Рэй, ответьте мне!…

Но в ответ только помехи посвистывали в эфире. «Неужели все кончено?!» – с ужасом подумала Эйприл.

Астронавты подошли к кораблю, который с первого взгляда поразил их своими циклопическими размерами.

– Тут открыто! – закричал Рэй, показывая на громадный проем в корпусе звездолета. – Ничего себе, дверка! Да тут в высоту футов сорок.

– Если это не грузовой люк, то можно предположить, что рост инопланетян метров под десять, – прикинул Галс.

– Да они нас просто передавят, – пробормотал Рэй.

– Не похоже, чтобы тут кто-нибудь остался в живых.

– Давайте приготовим на всякий случай оружие, – предупредила Кейт.

Они прошли восьмиугольным тоннелем и метров через тридцать уперлись в глухую вертикальную стену. Посветили вверх и поняли, что это – гигантские ступени. Подсаживая друг друга, они осилили лестницу и очутились в просторном зале, своими размерами походившем на спортивный. Вдоль стен громоздились шкафы с мертвой аппаратурой и пульты управления невероятных размеров. Все было в запущенном состоянии. На палубе валялись какие-то механизмы, отдаленно напоминающие земное оружие.

В эфире царила глухая тишина – обшивка чужого корабля полностью экранировала любые сигналы. Кейт дотронулась до стены, и густая липкая слизь пленкой потянулась за ее перчаткой. Девушка с отвращением отвернулась и вдруг с ужасом воскликнула:

– О, Боже!…

Галс с Рэем подбежали к ней и увидели жуткое зрелище: на огромных креслах полулежали два мертвые инопланетянина исполинских размеров. Тела их были полуистлевшие, а в груди зияли огромные дыры. Рэй провел рукой по краю одной из ран:

– Их убили из очень мощного оружия.

– Нет, – мрачно проговорил капитан, – их разорвало изнутри.

Все в волнении разбрелись по залу.

– Посмотрите, что я нашел! – закричал Рэй. Галс и Кейт подбежали к нему и увидели глубокое круглое отверстие в палубе с ровными гладкими стенками, покрытыми той же омерзительной слизью. Даже мощный луч прожектора не мог высветить дно странного колодца.

– Придется нам изучить эту дырку изнутри, – капитан говорил медленно, сразу было ясно, что он над чем-то задумался. – Ты, Кейт, останешься наверху, в случае чего – подстрахуешь.

Галс с Рэем размотали тонкие прочные веревки, закрепили их на краю дыры и стали спускаться. Кейт продолжала сидеть на краю колодца и внимательно следить за лупами удаляющихся в глубине тоннеля фонарей.

Пока люди возились возле колодца, черепашки проскользнули вдоль шкафов с аппаратурой и никем незамеченные подкрались к пульту управления.

– Донателло, погляди! – в ужасе отпрянул Микеланджело от мертвых инопланетян. – Ты их узнаешь?!

– Конечно, – откликнулся Донателло, это же Панкер и Металле? верные псы Повелителя!

– Неужели на их корабль кто-то напал? Если это так, то у нас есть неизвестный союзник.

– Я думаю, Микеланджело, что радоваться рано, – предостерег Донателло. – Повелитель никогда не любил Панкера и Металлера, хоть постоянно и пользовался их услугами. Мне кажется, что их смерть больше напоминает смерть камикадзе.

– Если ты прав, то все это, – Микеланджело многозначительно обвел рукой вокруг себя, – только коварная ловушка! Как жаль, что мы не смогли вовремя остановить капитана Галса!

– Да, дело принимает серьезный оборот, – согласился озабоченный Донателло.

– Эй, ребята, вы что-нибудь видите, – Кейт, лежа на полу, заглядывала в колодец.

– Похоже, что-то начинает проясняться, – голос Рэя был резок от сильного физического напряжения – спускаться приходилось с большими трудностями, потому что ноги предательски скользили по слизи. – Капитан, посмотри, это же вход в пещеру. Боже, какая огромная!… Кейт, слышишь, еще пару метров, и мы будем на твердой почве.

Астронавты ступили на землю и огляделись. Вокруг них, насколько хватало луча прожектора, по дну пещеры располагались непонятные образования вытянутой сферической формы, примерно с полметра в диаметре.

– Похоже на кладку каких-то яиц, – Галс озабоченно огляделся. – С ума можно сойти! Их тут тысячи!

Рэй протянул руку к одному из образований. Комочки грязи и слизь стали с шипением исчезать с поверхности его перчатки.

– Галс, тут все накрыто рассеянным лазером, – с волнением прошептал Рэй. – Стерильность – как в операционной. Мы попали в инкубатор.

– Хотел бы я на эту курочку поглядеть, – капитан насторожился.

– Ребята, они что – живые? – недоверчиво спросила Кейт. Сейчас она жалела, что тоже не спустилась.

– Надо проверить, – Рэй приблизился к одному из яиц и в упор посветил на него прожектором.

Чешуйчатая поверхность яйца заканчивалась вверху четырехлепестковым зевом, на стыках которого обильно выделялась слизь, идентичная той, что были облеплены стенки колодца. Молочно-белое сверху, яйцо книзу становилось полупрозрачным, благодаря чему можно было разглядеть у самого основания некое существо, отдаленно напоминающее гигантского скорпиона. Тело его слегка пульсировало.

– Капитан, они – живые! – Рэй перешел на таинственный шепот. – Мы действительно нашли форму внеземной жизни!

– Не разделяю вашего энтузиазма, – Кейт почувствовала необычайное волнение. – Думаю, вам лучше поскорей убраться оттуда.

– Рэй, уходим! – Галс принял решение. – Мы не специалисты, и потому не в состоянии определить, агрессивная это форма жизни, или нет. Пребывание здесь может быть слишком опасным.

– Погодите, только одну секунду, – Рэй обратил внимание, как по яйцу прошла судорога.

Рэй приблизился к пульсирующей сфере. Внезапно зев раскрылся, как бутон тюльпана, открывая доступ внутрь. Любопытство перебороло чувство опасности. Астронавт подошел вплотную и заглянул внутрь яйца. Издав тонкий писк, существо оторвалось от основания и бросилось на человека. Рэй, в ужасе схватился за стекло гермошлема, отпрянул от пустой пожухлой сферы и со страшным криком упал возле стены пещеры.