"Черепашки-ниндзя. Бэтмэн против Двудушника" - читать интересную книгу автора (без автора)

Глава 11. Казнь крокодилами

Прибыв на «Шиз и компания», Галюник нашел там Двудушника со всей бандитской братией. Ему доложили, что гангстеры заперли девушку в одну из комнат.

Галюник ворвался в кабинет к Двудушнику.

– Послушай, – произнес Галюник, – мне нужна эта девушка.

– Девушка моя, – ответил Двудушник.

– Что ты будешь с ней делать? – спросил Галюник. – Я вот хочу высосать у нее мысли.

– А я не хочу, чтобы ты это делал, – скорчил рожу Двудушник. – Мне нравится ее головка с мыслями…

Галюник сделал знак Донателло и Рафаэлю. Но тут прислужники Двудушника: грозные Джозеф, Джон и Джекоб наставили пистолеты на Галюника и черепашек.

– Ладно, – сказал Галюник, – сделаем так. Рано или поздно Бэтмэн появится здесь. Мы должны использовать девушку в качестве приманки. А ловушку я уж сделаю ему такую, что он из нее не выберется!

– Точно не выберется? – спросил Двудушник.

– Никогда! Ну, а теперь приведите девушку! – попросил Галюник. – Мне хочется взглянуть на нее.

Донателло и Рафаэль переглянулись. Что с ними будет? Смогут ли они играть свою роль шпионов до конца и хладнокровно наблюдать, как бандиты или чокнутый изобретатель станут издеваться над их подругой?

Рука Донателло легла на рукоять меча. Рафаэль наступил ему на ногу.

В это время ввели связанную Эйприл. Лицо девушки пылало гневом.

– Что вы от меня хотите? – выкрикнула она главарю бандитов.

– Ничего особенного, милашка, – улыбнулся Двудушник. – Просто за тобой, моя курочка, прилетит твой петушок…

Державшие девушку преступники загоготали.

Галюник выпятил грудь и подошел к связанной девушке.

– Перед тобой будущий повелитель Вселенной!

Эйприл презрительно глянула на изобретателя. Она хотела что-то сказать, но ее взгляд неожиданно остановился на… Рафаэле и Донателло. Что они делали здесь? Она еще раз внимательно и как бы невзначай посмотрела на черепашек. Донателло едва заметно подмигнул Эйприл. Девушка вздохнула. Друзья спасут ее.

Галюник тем временем обошел пленницу и щелкнул пальцами.

– Неужели ты, такая красавица, не чувствуешь, что перед тобой властелин мира, а?

– Я вижу перед собой человека, – устало произнесла Эйприл, – у которого расстегнуты пуговицы…

– Где? – Галюник начал испуганно осматривать свою одежду. Пуговицы были на месте. Охранники снова загоготали.

– Я тебе припомню эту шутку, – разозлился Галюник, отошел от Эйприл, нагнулся к Двудушнику и стал нашептывать ему свой план действий. Никто из присутствовавших не должен был знать о деталях.

То, что придумал Галюник, очень понравилось Двудушнику. Удовольствие отразилось на его лице. Расчет был верен. Бэтмэн должен будет обязательно прийти спасать возлюбленную. Там, на острове, будет устроена секретная и последняя ловушка для Бэтмэна – колодец с сюрпризом на дне. На этот раз техническую часть исполнял Галюник, потому что все его приборы, устройства и изобретения не давали осечки. Двудушник очень надеялся на технический гений преступного изобретателя.

Тем же вечером Двудушник перевез Эйприл на остров. Она была брошена в одну из темных пещер.

Девушка ушибла ногу и от боли едва не потеряла сознание. Какое-то время Эйприл лежала, затем медленно поднялась: почувствовав, что у нее болит лодыжка, она немного походила, желая убедиться, что ничего не сломано. Посмотрев вверх, она увидела бледную звезду и поняла, что там есть отверстие. Эйприл попыталась выбраться, но не смогла.

Было темно. Девушка села на холодный пол, раздумывая, что же делать дальше. Полагая, что с наступлением дня она сможет осмотреться, Эйприл стоически решила: надо дожидаться утра. Но девушке не сиделось. Она задумалась над тем, как велика пещера, в которой она находилась. Девушка посмотрела налево и направо, но ничего не увидела, а затем, осторожно ступая, нащупала каменный столб, но немедленно отдернула руку, ибо он был влажным и скользким.

Затем Эйприл сделала самое важное открытие – она узнала, что стена, вдоль которой она двигалась, переходит в нишу явно искусственного происхождения. Эйприл продолжала ощупью двигаться дальше, пока не натолкнулась на еще одно творение человеческих рук. Это оказался старый, примитивный фонарь. Открыв его стеклянную дверцу, она нащупала свечу и коробок спичек.

Это не было чудом, как она узнала впоследствии, но в тот момент у нее было такое чувство, будто возможность зажечь свет – фантастическая возможность. Руки у Эйприл так тряслись, что ей не сразу удалось зажечь спичку. Свеча оказалась новой, и сначала свет был слабым. Когда фитиль разгорелся, Эйприл закрыла стеклянную дверцу фонаря и осмотрелась. Она была в узкой пещере, с потолка которой свисали многочисленные сталактиты. В том месте, где Эйприл упала в пещеру, пол был сухой, а дальше вода, капающая со сталактитов, сливалась в маленькие ручейки. Еще дальше пещера расширялась и сталактитов становилось больше. Своей формой они напоминали творения человеческих рук, а сливаясь между собой, образовывали пещеры внутри пещеры, которые при свете фонаря поражали богатством форм. Сказочные гроты и маленькие озерца переливались всеми цветами радуги. Пещера становилась все шире и шире, пока Эйприл не оказалась в огромном помещении, украшенном гирляндами ледяных кружев.

Под ногами что-то хрустнуло. Эйприл глянула вниз. Пол здесь был усеян странными белыми палками, их были тысячи, разных размеров и форм. Они отливали белизной в свете фонаря. Эйприл подняла одну из них, но сразу отбросила с криком ужаса – это была берцовая кость человека.

Вся дрожа, она почти бежала. Пещера, между тем, начала сужаться и скоро стала похожа на то место, куда Эйприл водворили бандиты. Тут девушка увидела другую нишу, и в ней опять – фонарь, свечу и спички. Кто принес их сюда? При виде первого фонаря, она как-то не задумалась об этом, но второй фонарь вынудил ее поразмыслить. Кто развесил эти фонари на стенах пещеры. Как бы приглашая следовать вперед? Девушка медленно, шаг за шагом, продвигалась по гроту, прихватив с собой незажженный фонарь. В одном месте ей пришлось перейти быстрый ручеек. В другом – небольшую подземную речку, где вода доходила до колен. И вот пещера стала поворачивать немного вправо.

Время от времени Эйприл останавливалась и прислушивалась, надеясь услышать человеческий голос, хотя ожидала этого не без страха. Пещера стала ниже, и было заметно, что в некоторых местах сталактиты кем-то сбиты, быть может бандитами, которые хозяйничали в этих подземных пустотах. Один раз она остановилась и ее сердце взволнованно застучало при звуке чьих-то шагов. Звуки раздавались где-то над головой. Девушка посмотрела на каменный свод вверху, и, забыв страх, пошла дальше.

Пещера резко свернула, в стене вновь стали появляться маленькие гроты. Неожиданно Эйприл замерла. Два тела, мужчины и женщины, лежали рядом. Зажав рот рукой, Эйприл сдержала готовый сорваться крик.

Наконец она пришла в себя и подумала, что находится в темнице, в которой бандиты держали свои жертвы. И вот они умерли. Девушка с внешним спокойствием снова посмотрела на ужасную картину.

Соседний грот также был с человеческими телами. И вот, когда она уже едва могла все это вынести, впереди, во тьме пещеры появилась линия света. Тут же послышался леденящий душу смех.

Эйприл задула свечу и замерла, вжавшись в стену пещеры.

Смех прекратился и Эйприл пошла на свет. Вскоре она нащупала толстую деревянную дверь. Когда девушка потянула за ручку двери, та поддалась и Эйприл очутилась в ярко освещенной комнате. Это было помещение, обставленное шикарной мебелью. Посреди помещения стояла широкая кровать. На ней, укрыв ноги атласным одеялом, с ночным колпаком на голове, сидел… Двудушник.

– Ну вот, милая, – ехидно произнес он, – ты сама пришла ко мне.

– Нет! – воскликнула Эйприл. – Уж лучше быть с мертвецами, чем с тобой.

Эйприл повернулась, толкнула дверь и убежала в темноту.

– Отберите у нее свечи! – услышала она голос Двудушника.

Но никто не стал догонять Эйприл. Девушка вернулась по пещере назад к двери, в которую ее бросили. Целый час девушка сидела в неподвижности, обдумывая свое положение, иногда ей чудились странные вздохи, неприятное чавканье.

Из угла, из еще одной ниши, явственно тянуло сыростью. Эйприл зажгла фонарь и подошла к нише. Там она обнаружила узкий колодец. «A что если этот колодец ведет в океан?» – подумала девушка.

Эйприл поставила фонарь на пол, влезла в колодец, снова взяла фонарь и начала спускаться по колодцу, упираясь руками в его стенки. Опустившись метра на четыре, она почувствовала, что ее ноги коснулись пола. Девушка нагнулась и посветила фонарем. Она увидела, что находится в огромной пещере. В двух-трех метрах от нее плескалась вода в бассейне. И то, что она в этой воде увидела, пронзило ее ледяным ужасом.

Двести или триста крокодилов в расслабленных позах плавали на поверхности воды. Глаза их отражали неверный свет фонаря. Как только девушка попятилась, несколько пятиметровых чудовищ, почуяв добычу, направились к Эйприл. Девушка бросилась обратно в колодец, оттолкнулась ногами от пола и начала отчаянно карабкаться вверх. Внизу послышалась возня и всплески. Кровожадные животные целой стаей бросились за ней. Несколько крокодилов протиснулись в колодец и пытались карабкаться по стенкам. Чувствовалось их зловонное дыхание. Но короткими лапами крокодилы не могли упереться в стенки колодца и соскальзывали вниз, били хвостами друг друга, пытались от злобы укусить один одного.

Эйприл смогла выкарабкаться из колодца и уползти в галерею. Глухой, низкий, подобный мычанию рев раздался в лабиринте пещеры. Этот звук был отвратителен особой, таившейся в нем угрозой. Девушка прислушалась к звукам из колодца. Нет, крокодил не мог подняться по этому колодцу к ней. Видно, ее решили запугать.

Она не могла спать, поступь тяжелых лап по каменному полу так и чудилась ей. Казалось, что вот-вот из темноты появится гребнистая спина, загорятся красным тусклым светом глаза под надбровными буграми и к ней в пещеру вползет бесконечно длинное тело, извивающееся направо и налево, в такт движениям широко поставленных лап, раскроется огромная пасть, усеянная смутно белеющими зубами, со стуком захлопнется и Эйприл окажется в этой ужасной пасти.

До самого утра девушка не смогла уснуть.

Когда на острове все затихло, Рафаэль прошептал Донателло:

– Слушай, мы знаем, что Двудушник и Галюник ожидают Бэтмэна. Они подготовили ловушку-пещеру. Но что на дне пещеры, мы не знаем.

– Что ты предлагаешь? – спросил Донателло.

– Спуститься в эту пещеру и посмотреть, что там.

– Хорошая идея, Раф, – согласился Донателло.

Черепашки-ниндзя тихо покинули комнату, выделенную им для отдыха, и по коридору вышли к началу подземного туннеля, который по спирали спускается вниз. Подсвечивая себе маленькими фонариками, черепашки-ниндзя вскоре пришли к огромному бассейну. В нем возились какие-то огромные существа. Рафаэль направил луч фонарика на поверхность воды:

– Так это же крокодилы! Смотри, тут их не меньше тысячи!

– Тише! – прошептал Донателло. – Не тысячи, но сотни две-три будет. Если попадешь в бассейн, растерзают в одну секунду…

Юные мутанты внимательно осмотрелись. Крокодилы зашевелились, глаза их зажглись тусклым и холодным светом. Здесь были и аллигаторы из поймы Миссисипи, также кайманы из недр Амазонки, но особый ужас наводили громадные нильские крокодилы. Пресмыкающиеся лежали вповалку один на другом, ползали поверх друг друга и подслеповато присматривались к черепашкам-ниндзя.

– Чтобы обезопасить наших друзей, надо что-то сделать с крокодилами… – сказал Рафаэль, когда они возвращались к себе, – я где-то читал, что крокодилы никогда не нападают, если сыты…

– Ты думаешь, что эти крокодилы сыты? Да их неделями не кормят… – ответил Донателло.

– Тогда, может быть, склеить им пасти? – предложил Рафаэль.

– Да уж, склеишь. Представляешь, Раф, сколько клея понадобиться. Тонна! Где столько возьмешь?

Черепашки-ниндзя благополучно вернулись в свою комнату, улеглись на лежанки и принялись рассуждать.

– Слушай, а что если взять и заморозить этих чудовищ, – предложил Рафаэль. – Не насмерть заморозить, а охладить. Смонтируем холодильную установку и пусть вода в этом бассейне будет холодной как лед. Ты же знаешь, что крокодилы в холодной воде почти не движутся. Они же хладнокровные.

– Вот это идея! Класс! – воскликнул Донателло. – Не зря, Раф, твоя шея голову носит.

Черепашки-ниндзя разработали план. Прежде всего им надо было достать мощный насос, который бы гонял воду из бассейна в холодильную установку и обратно. А холодильную установку черепашки-ниндзя решили одолжить в одном из рыбных магазинов Нью-Йорка.

– Надеюсь, нам хватит одной ночи, чтобы задуманное привести в исполнение.

– Но нас же заметят сторожа, когда мы будем брать катер, – сказал Рафаэль.

– Ничего, я кое-что придумал и на этот счет, – Донателло усмехнулся.

Черепашки-ниндзя забрались на верхнюю площадку башни, и Донателло обратился к одному из стражей:

– Послушай, ты, нам необходимо смотаться на материк и грабануть один из магазинчиков.

– А Двудушник в курсе? – спросил бандит.

– А я хочу ему сделать сюрприз, да и тебе перепадет кое-что.

– А что вы хотите ограбить? – поинтересовался бандит. – Банк?

– Рыбную лавку, – ответил Донателло. – Уж очень я люблю жареную осетрину. А ты как?

– И я не прочь побаловаться рыбкой, – ответил страж, потирая руки.

– Ну, так мы возьмем катер? – сказал Рафаэль и черепашки-ниндзя спустились к катеру, который стоял в одном из подземных гротов. Затем черепашки-ниндзя, не включая мотора, отплыли в открытый океан. Такая предосторожность потребовалась, чтобы не разбудить Галюника и Двудушника.

Через некоторое время юные мутанты пришвартовались к городской пристани. Разыскать среди магазинов необходимый, тот, в котором, по их мнению, должна была быть небольшая холодильная установка, было делом получаса. Скоро они увидели в окне одного из магазинов такую установку. Конечно, это было обыкновенное ограбление. Но ради спасения друзей черепашки-ниндзя пошли на это. Отключив сигнализацию и взломав дверь, черепашки размонтировали холодильную установку, протащили ее через дверь и, стараясь держаться темных переулков, вышли к берегу океана.

Не забыли они прихватить с собой замороженную тушу осетрины для сговорчивого охранника. На берегу черепашки-ниндзя погрузили холодильную установку в катер и вскоре вернулись на остров. Осетра отдали, а холодильный агрегат тайком протащили по галерее к бассейну, в котором кишели крокодилы, и установили его в одном из гротов, тщательно замаскировав. Теперь оставалось найти хороший насос.

– Я думаю, мы можем воспользоваться электрическим пожарным насосом, который я видел в центральном помещении, где установлен мыслесос-концентратор.

– Идет, – кивнул Донателло.

Черепашки-ниндзя принесли электрический насос в бассейн. Они заметили, что Двудушник и Галюник погружены в глубокий сон. Храпели и их слуги. Только сторожа наверху башни зорко всматривались в темноту.

Теперь оставалась мелочь – подвести электрический ток к насосу и к холодильной установке. С этой целью Рафаэль и Донателло пробрались в лабораторию Галюника и нашли там катушку электропроводки. Сделав тайное подсоединение к общей электрической сети, черепашки подвели электричество к бассейну.

– Ничего, что моторы будут шуметь? – спросил Донателло.

– Думаю, что ничего, – ответил Рафаэль, – гудеть будут, но не сильно.

Но когда установка была включена, крокодилы от испуга подняли шум в бассейне, вода забурлила под ударами хвостов. Немного погодя, однако, крокодилы успокоились. Сверкая ярко-желтыми глазами, они плавали под водой, как торпеды. Насос мерно накачивал воду в холодильную камеру, там вода охлаждалась и поступала назад в бассейн.

– Мы не знаем, когда появится Бэтмэн, – сказал Донателло, – поэтому предлагаю держать воду лишь слегка охлажденной. Как только Бэтмэн появится, мы включим насос и холодильную установку, и пусть эти зубастые чудовища деревенеют от холода.

Черепашки-ниндзя целый час прождали, пока вода в бассейне не охладится. Крокодилы начали проявлять беспокойство. Некоторые пытались даже выбраться из холодной воды. Два десятка тварей взобрались по выступам края бассейна. Остальные лежали неподвижно, словно бревна. Мотор насоса работал и работал, гудела холодильная установка.

– Лишь бы не переборщить, – беспокоился Рафаэль. – Околеют еще.

– Да не околеют, – ответил Донателло. – Эти твари живучие…

Еще через полчаса в пещере стало явно холодно. Рафаэль, желая убедиться, что охлажденные крокодилы не представляют опасности, приблизился к одному из чудовищ, неподвижно лежащему на поверхности воды, и протянул к его пасти палку.

– Громадный какой, – прошептал Донателло, – старый наверное…

Крокодил неожиданно резво рванулся с места и вцепился в палку острыми зубами.

– Вот тебе и старый! – воскликнул Рафаэль, неожиданно поскользнулся на камнях, упал и свалился прямо в бассейн. Крокодил с палкой в зубах медленно надвигался на Рафаэля.

– Раф! Не бойся, – крикнул Донателло и тотчас пришел на помощь другу. Он схватил увесистый камень и метким броском огрел зубастое чудовище по голове. Крокодил как-то странно завалился на бок, а потом перевернулся вверх желтым брюхом. При этом его лапы торчали над водой, словно веники. Другие крокодилы уже были вялые, их остекленевшие глаза ничего не выражали: ни голода, ни охотничьего интереса. Только несколько чудовищ выразили беспокойство из-за того, что Рафаэль свалился в бассейн и, виляя гребнистыми хвостами, приближались к черепашке-ниндзя. Крокодил, получивший камнем по голове, с минуту лежал в воде вверх брюхом, но потом начал медленно пережевывать палку, которую держал в зубах.

– Окоченел старикашка, – сказал Рафаэль, стоя по пояс в воде. – А водичка просто прелесть. Градусов семь…

Донателло протянул руку другу и вытащил его из воды.

Совсем рядом неожиданно всплыл крокодил помельче. Его глаза застыли, как стеклянные. Тем не менее животное попыталось открыть пасть.

– Этот почти одубел, а есть хочет, не кормят их, это точно, – прошептал Рафаэль.

Расправившись таким образом с крокодилами, черепашки отправились в свою комнату.

– Ты уверен, что наша техника сработает, как надо? – спросил Донателло, когда юные мутанты улеглись.

– Уверен, – ответил Рафаэль. – Надо только поддерживать нужную температуру в бассейне. И как только услышим об атаке Бэтмэна, сразу включим насос и холодильную установку.