"Камень Света" - читать интересную книгу автора (Зинделл Дэвид)Глава 5Хотя глаза убитого были закрыты еще мной, никто не позаботился о том, чтобы сменить грязную и выпачканную кровью тунику. – Что это? – закричал Сальмелу, вскакивая на ноги. Он подскочил к Азару и теперь стоял, глядя на него через тело. – Кто этот человек? Вы обвиняете меня в его убийстве? – Нет. Никто этого не говорил. – Но кто он? – Именно это мы бы и хотели узнать. – Азару глянул на отца, а потом обвел взглядом залу. – Что ты имел в виду, говоря, что к концу пира все остались голодны? Не лучший способ окончить пир! – Не лучший. Однако меня терзает иной голод. Терзает всех нас. Мы алчем правды. Похоже, отец и не подозревал об ужасном сюрпризе, что собирались преподнести его гостям. Видимо, Азару и Рэвар затеяли все это вдвоем, предварительно договорившись. Но отец немедленно понял, какова их цель. Полыхая яркими глазами, он осматривал залу, выискивая знак того, что кто-то узнал убитого. Я тоже вглядывался, но более глубоким чувством, надеясь поймать волны горя пли вины, исходящие от второго преступника. Увы – ничего, кроме могучей волны отвращения, от которой меня затошнило. Когда я взглянул на Азару, тот рассказывал, как два человека под капюшонами пытались его убить. Он все еще считал, что первая стрела предназначалась ему. – Если кто-нибудь узнал мерзавца, – он указал на мертвое тело, – пусть скажет нам, кто это. Естественно, Азару не надеялся на ответ. К его удивлению, герцог Дарио неожиданно поднялся и подошел к повозке. – Я знаю этого человека, – заключил он, осмотрев тело. – Его зовут Рэльду. Он присоединился к нам в Ишке, сразу после того, как мы пересекли реку Ару. Остальные алонийские послы, включая барона Тэлека и лорда Мингэна, переглянулись и кивнули в подтверждение слов герцога Дарио. – Но Герцог Дарио потеребил торчащую рыжую бородку, потом дотронулся до золотого кадуцея, вышитого на синей тунике. Хладнокровный человек, он не подал виду, что вопросы моего брата оскорбляют его. – Я не знаю, кто он на самом деле, – произнес герцог спокойным размеренным голосом. – Он назвал себя рыцарем Гальды, бежавшим оттуда, когда страна пала под ударами лорда Лжи. Он сказал, что странствует из королевства в королевство в надежде отомстить. Идея поисков камня Света его сильно воодушевила. Как и всех нас. Прошу прощения за то, что позволил чувствам взять верх над разумом. Наверное, я должен был расспросить его более тщательно. – Наверное, – пробормотал Азару, притронувшись к волосам в том месте, где их коснулась стрела убийцы. Отец кинул на него строгий взгляд. – Вы не должны были выпытывать секреты Ральду. Он присоединился к вам как свободный спутник, а не как слуга, так что вы не можете отвечать за его действия. – Благодарю, король Шэмеш. – Герцог поклонился. Отец поклонился в ответ. – Но мы просим вас напрячь память. Не выступал ли Ральду против моего дома? Не заводил ли близких отношений с кем-нибудь из ваших спутников? Или с кем-нибудь в Ишке? Не упоминал ли он своего истинного хозяина? Герцог Дарио вернулся к столу и посовещался с другими алонийцами, потом снова посмотрел на короля. – Нет, никто из нас не был близко с ним знаком. Во время путешествия через Ишку он держался особняком. Если герцог говорил правду, Ральду использовал послов как прикрытие, для того чтобы проникнуть в Меш. А потом воспользовался охотой и попытался убить меня. – Итак, – отец словно бы прочел мои мысли, – теперь ясно, каким образом Ральду нашел путь в Меш. Но что он делал в Ишке? Разве возможно, что ишканы ничего о нем не знают? Произнося эти слова, он глядел на Сальмелу. А Сальмелу схватился за меч. – Я не нанимаю убийц для того, что легче сделать самому! Хотя такое обвинение – прекрасный повод к войне. Отец сжал руку в кулак, и показалось, что он действительно бросит ишканам обвинение. Но тут возвысил голос герцог Дарио: – Меш и Ишка – два величайших королевства валари. И вот вы уже готовы воевать друг с другом, в то время как лорд Лжи вновь восстал. Что я могу сделать, чтобы предотвратить трагедию, к которой вы ведете свои народы? Отец глубоко вздохнул и расслабил пальцы. Потом заговорил – не столько для герцога Дарио, сколько для всех присутствующих: – Война еще не объявлена. Но становится поздно, и мы желаем услышать, что думаете об этом все вы. Так быстро, как только мог, лорд Харша поднялся на ноги, явно раздосадованный упущенным шансом расправиться с Мэрэмом. Он поправил повязку на глазу и указал на тело Ральду. – Мы, ясное дело, никогда не узнаем достоверно, что убийцу наняли ишканы. Но это и не важно. Понятно, что им нужны только наши алмазы. Почему бы вместо этого им не попробовать доброй мешской стали? Он потряс ножнами, и крики многих рыцарей Меша поддержали его. Старик сел, и я заметил, как Сальмелу улыбнулся ему. На протяжении всего пира моя бабушка, сидевшая через шесть кресел от меня в центре стола, хранила молчание. Она была маленькая для валари, сухонькая и старая, но все еще оставалась возлюбленной королевой Элькасара. Я не знал более терпеливой и доброй женщины. Хотя ее тело было слабым и немощным, скрытый свет сиял в ее глазах и с каждым днем делался все заметнее. Ее любили за красоту души, и она отвечала подданным тем же. Так что когда Эйаша Элахад, королева-мать, поднялась со своего места, желая обратиться к рыцарям и леди Меша, в зале мгновенно воцарилась тишина. – Прошло двенадцать лет с того дня, как мой король был убит в сражении с ишканами. И еще больше времени прошло с тех пор, как мои два старших сына встретили ту же судьбу. Теперь только король Шэмеш останется после меня, а мои внуки – после него. Должна ли я допустить, чтобы и они погибли из-за горсти алмазов? Это было все, что она сказала. Но вернувшись в кресло, бабушка посмотрела на меня, и я понял, что моя преждевременная смерть разобьет ей сердце. Потом встал мастер Йувейн, обведя взглядом серых прозрачных глаз сотни присутствовавших в зале воинов. – За время существования наших королевств Меш и Ишка воевали тридцать три раза. Что это дало им? Ничего. Его речь была краткой. Мастер опустился в кресло рядом с мастером Калемом, который согласно кивнул лохматой седой головой. – Неудивительно, что мастер Йувейн думает так, – заметил Сальмелу, все еще стоявший возле носилок. – Братья всегда держат сторону женщин, если требуется игнорировать вопросы чести. Одной из бед моего народа было то, что остальные валари, такие как ишканы, не прислушивались к словам братьев. Они подозревали тех в преследовании своих целей и заключении тайных союзов – и это было правдой. Но братья, не исключая Мэрэма, имели понятия о чести. Я снова поднялся на ноги и сделал глоток пива, чтобы промочить пересохшее горло. Я знал, что никто не захочет прислушаться к моим словам. Но киракс словно молот стучал в крови, и я все еще ощущал в себе холод тела Ральду. – Дед однажды сказал мне, что первые из валари были воинами духа. И что истинный воин всегда найдет повод остановить войну. Больше храбрости требуется для того, чтобы жить с открытым сердцем, а не для того, чтобы слепо ринуться в битву и умереть из-за пригоршни грязи. И женщины это понимают. Сальмелу позволил мне опуститься в кресло и метнул ядовитые слова: – Похоже, молодой валари проводит слишком много времени среди женщин и братьев. Хорошо еще, что его дед не дожил до этого дня и не распространяет больше бабских сказок. Вновь, словно бы я выпил полную чашу киракса, волна ненависти нахлынула на меня. Но я не мог сказать, от кого исходит эта отравляющая волна. Конечно, Сальмелу ненавидел меня с тех пор, как проиграл в шахматы. Но как глубока эта ненависть? Мог ли принц Ишки быть тем, кто стрелял в меня в лесу? – Будь осторожен, когда говоришь о чужих предках, – предупредил его мой отец. – Спасибо тебе, король Шэмеш, за то, что продемонстрировал нам свою безграничную мудрость. – Сальмелу издевательски поклонился. – А Отец перевел дыхание и уставился на дубовую балку, поддерживающую крышу, а я задумался: зачем на самом деле ишканы приехали в наш замок? Хотят спровоцировать войну, прямо сегодня? Надеются, что сумеют одолеть Меш? Может, и так. Ишканы в состоянии выставить двенадцать тысяч воинов и рыцарей против наших десяти, и мы не могли больше рассчитывать на то воодушевление, что поддержало наши войска в победный день битвы при Алмазной реке. Однако скорее Сальмелу и его люди блефуют: пытаются вынудить нас пойти на уступки под угрозой войны. Ведь не хотят же они войны на самом деле? Отец попросил всех сесть и продолжил вести совет. Многие лорды и леди высказывали свои соображения, руководствуясь тем, что подсказывало их сердце. Лорд Томавар, человек с длинным лицом и медленными тяжелыми движениями, удивил всех, сказав, что ишканы имеют право на свою часть горы. Он сказал, что у Меша достаточно алмазов для того, чтобы снабжать оружейников в течение десяти лет, и не будет беды, если часть из них нам не достанется. Другие лорды и рыцари – и многие женщины – согласились с ним. Но были и те, кто желал войны, такие, как яростный лорд Солару из Мира. В конце концов, по прошествии многих часов, когда свечи оплыли и сделались маленькими, отец поднял руку, чтобы положить конец спорам. – Благодарю за то, что вы говорили открыто и разумно. А теперь настало время нам вынести свое решение. Все ждали, что он скажет. Отец вздохнул и повернулся к Сальмелу. – У тебя есть дети, лорд Сальмелу? – Да, двое, – ответил тот, видимо, пытаясь сообразить, к чему клонит король. – Хорошо, тогда ты сможешь понять, почему я не хочу начинать войну сейчас. – Он прервался и посмотрел на Азару, затем на меня. – Двое При этих словах множество взволнованных голосов наполнили залу, мужчины и женщины бросали встревоженные взгляды на соседей. – Это не решение! – прервал Сальмелу отца. – Таково решение: я не хочу сейчас решать. Нет нужды торопиться, даже если суждено быть войне. Снега в ущельях еще не сошли. И мы должны подсчитать наши запасы алмазов перед тем, как решить, согласимся мы уступить или нет. А убийца должен быть пойман. Отец сказал, что в конце лета, когда дороги просохнут, можно будет готовиться к битве. – Мы приехали сюда с посланием короля Хэдэру, а не для того, чтобы нас отослали прочь. – Мы сообщили тебе наше решение. – Это Да, на протяжении тысяч лет валари воевали друг с другом, но никогда с целью завоевания или порабощения. Но если король пытался уклониться от официально объявленной войны, он рисковал навлечь на свою страну грабежи и разорение. – Мы живем в мире, полном опасностей, – заменил отец. – У кого хватит мудрости всегда знать, какая из них больше, а какая – меньше? – Тогда да будет так. – Да будет так. С этими словами закончилась первая часть совета. Казалось, все уже забыли о том, что предстоит и вторая. Долгое время рыцари и лорды смотрели в свои пустые бокалы, а Сальмелу и лорд Надру переглядывались, сгорая от стыда, так как отец не дал им немедленного ответа. Я ощущал, как сердца сотен мужчин и женщин в зале стучат, подобно барабанам войны. Наконец поднялся герцог Дарио. – Король Шэмеш, я могу теперь говорить? – Да, прошу. Герцог дотронулся до золотого кадуцея, сиявшего на тунике, потом его голос легко разнесся под сводами зала. – Мы живем в беспокойные времена, на каждом шагу боремся с опасностями. Сегодня два мешских принца охотились на оленя в тихом лесу и чуть сами не стали жертвами охотника. Я убедился, что благороднейшие лорды Ишки и Меша все еще помнят о старых обидах и раздорах, которые все равно не отменить. Кто имеет мудрость остановить это разногласие? Кто имеет силу исцелить старые раны и принести мир в земли Эа? Герцог набрал воздуха в легкие и оглядел залу, в то время как отец кивнул, призывая его продолжать. – И он Сальмелу оглядел герцога Дарио с ног до головы темными глазами. – Так каковы же были слова пророчества? Герцог Дарио замешкался, словно вслушиваясь в биение собственного сердца. Видимо, он не ожидал встретить среди валари такой неучтивости и грубости. Справившись с собой, он продолжил: – Вот слова пророчества: Семь братьев и сестер земли с семью камнями войдут во тьму. Камень Света будет найден, и Майтрейя восстанет, и начнется новая эра. – Мой король, – продолжал герцог, – просил всех рыцарей, желающих исполнить пророчество, собраться в Трайе на седьмой день солдры. Там он даст благословение тем, кто пожелает отправиться на поиски. – Очень хорошо. – Взгляд отца, казалось, проникал в самую душу. – Это благородный поиск. – Король Киритан просил, чтобы короли всех свободных земель послали рыцарей в Трайю. Его просьба обращена и к тебе, король Шэмеш. Отец благосклонно кивнул и посмотрел на лорда Харшу, лорда Томавара и своего сенешаля, Лансара Раашару. – Прекрасно, но перед тем как принять Лорд Раашару был основательным, осторожным мужчиной, славившимся преданностью нашей семье. Он отбросил с лица длинные волосы и поднялся. – Сир, как можем мы верить пророчествам чужеземных предсказателей? Оракулы Алонии известны своей неточностью. Как можем мы рисковать жизнями рыцарей ради слов Айонделлы Кайрилэнд? Затем тяжелым голосом, глядя на отца, заговорил лорд Томавар: – Рисковать жизнями рыцарей? Отправить их на верную смерть! Можем ли мы позволить себе это в то время, как ишканы домогаются наших алмазов? Вот и лорд Тану, старый и свирепый вояка, на чьем кольце сияли четыре алмаза, был немногословен. – Глупая затея, – просто сказал он. Его мнение, казалось, разделяли большинство рыцарей и лордов в зале. На протяжении почти целого часа мои соотечественники поднимались для того, чтобы высказаться против идеи короля Киритана. И все это время я не сводил глаз с пустого гранитного постамента за креслом отца. – Достаточно, – наконец провозгласил отец, подняв руку. – Мы уже говорили раньше, что, выслушав посланцев короля Хэдэру, сможем принять решение относительно второй задачи. Итак, решение принято. Похоже, что мои подданные согласны со мной. Он повернулся к пустому постаменту. – Другие короли посылали рыцарей на поиски камня Света – и немногие из них вернулись в Меш. Камень Света потерян навсегда, поиски безнадежны. Герцог Дарио вслушивался в то, как лорды стучали своими кольцами, выказывая согласие с решением отца. Его лицо потемнело от разочарования. – Но однажды ваши люди сражались с лордом Лжи за камень Света! И вернули его обратно в ваши горы! Валари, я не понимаю вас! – Он почти кричал. – Должно быть, мы сами с трудом понимаем себя, – заметил отец. – Но, как уже сказал лорд Тану, мы всегда отличим глупую затею. Все присутствующие в зале хранили молчание, сочувствуя герцогу. Было так тихо, что я мог слышать стук собственного сердца. Свечи в канделябрах вдоль стен почти прогорели, и серебряные звезды на знамени сияли как-то по-новому. – Эта затея не глупа, – горделиво произнес герцог Дарио. – Это величайшее из предприятий нашего времени. – Если мои слова оскорбили тебя, прими мои извинения. – Итак, вы не верите в пророчество Айонделлы? – На протяжении эпох предсказатели записали тысячи пророчеств, но не многие из них сбылись. – И вы не пошлете рыцарей в Трайю? – Нет. Впрочем, я не стану удерживать тех, кто захочет поехать. Хотя я прислушивался к словам отца, на самом деле я его не слышал. Ибо на стене за столом, в десяти футах от моих удивленных глаз, самая большая из звезд на знамени засияла ярким серебряным светом. Словно бы поток света излился на запыленный постамент. Когда серебряный луч коснулся белого гранита, вызвав мягкое золотистое сияние, я вспомнил старинное пророчество из саг «Сэганом Эли»: «серебро предшествует золоту». Отец обратился к сидящим за столами. – Есть здесь кто-нибудь, кто хочет отправиться на поиски? Сразу же все голоса смолкли, а глаза уставились в пол. Это полное отсутствие интереса поразило меня. Разве они не видят серебряную звезду в центре знамени, сияющую словно маяк? Что с ними такое, если они остались слепы к чуду, происшедшему перед глазами! Я снова обернулся к постаменту и перестал дышать от изумления – сердце забилось где-то в горле. Ибо там, на вершине постамента, сияла золотая чаша, наполняя залу своим светом. Я видел ее так же ясно, как кубки на столах. Рэвар, должно быть, обративший внимание на то, что я уставился на постамент, тоже взглянул туда. – Куда ты смотришь, Вэль? Что случилось? – Разве ты не видишь? – прошептал я. – Не вижу – Ты пьян, – прошептал он в ответ. – Или тебе мерещится. В это время герцог Дарио, который, казалось, тоже не замечал камня Света, светящегося на древнем постаменте, неожиданно обратился к лордам и рыцарям в пиршественной зале: – Есть здесь кто-нибудь, кто изъявит согласие отправиться на поиски? В то время как лорд Харша ворчал и бросал оскорбленные взгляды на лорда Томавара, большинство присутствующих рыцарей, и ишканов и мешцев, внимательно изучали холодные камни пола. – Лорд Азару, – воззвал герцог Дарио поворачиваясь к моему брату. – Ты старший наследник древнего и славного рода. Поедешь ли ты в Трайю для того, чтобы выслушать моего короля? – Нет, – ответил Азару. – Для меня достаточно выслушать Герцог Дарио прикрыл глаза, видимо, моля о спокойствии и терпении. Потом он посмотрел в глаза Кэршару и продолжил свое обращение к сыновьям Шэвэшера Элахада: – Лорд Кэршар, ты отправишься в это путешествие? Кэршар, сидевший между королевой-матерью и Джонатэем, собрался с духом и взглянул на герцога. Его голос напоминал скрип захлопнувшейся железной двери: – Нет, камень Света потерян или уничтожен, и даже самый стойкий из рыцарей не найдет его. В то время как герцог Дарио задавал свой вопрос Йарэшену – с тем же результатом, я разглядывал портреты предков, развешанные на дальней стене. Яркие глаза Элькамеша глядели прямо на меня из-под густых бровей и массы ниспадавших седых волос. Художник смог передать самую суть характера деда. Меня всегда поражали его храбрость и стремление к истине. И его дар сопереживать. Любовь, которую он питал ко мне, была еще жива в сухих мазках черной и белой краски. Если бы дед был здесь во плоти, он понял бы мое смятение из-за того, что я видел недоступное другим. И если бы он сидел напротив меня за столом нашей семьи, так же как Джонатэй и Рэвар, то тоже увидел бы это. – Сэр Мэндру, – герцог обращался к последнему моему брату, – будешь ли ты в Трайе на седьмой день солдры? – Нет. – Мэндру стиснул рукоять меча тремя уцелевшими пальцами. – Мой долг – находиться здесь. Теперь герцог Дарио перевел дух и обратился ко мне. Все мои братья отказали ему, и я тоже ощущал, как узы преданности отцу давят на мое сердце. – Вэлаша. Что же скажешь ты, последний из сыновей короля Шэмеша? Я открыл рот, чтобы сказать ему о долге, но слова не шли с языка. Потом, словно меня побуждала чья-то незримая и непреодолимая воля, я поднялся со своего места. В одно биение сердца я миновал десять футов, отделявших меня от камня Света, сиявшего, словно золотое солнце, на древнем постаменте. Я потянулся к нему обеими руками, но пальцы прошли сквозь воздух, и в то время как я моргнул, не веря глазам, камень Света исчез. – Вэлаша? Герцог Дарио смотрел на меня, как на сумасшедшего. Азару приподнялся, внимательно глядя в мою сторону. – Ты поедешь в Трайю? Вдоль позвоночника неожиданно вновь поползли черви чьей-то ненависти. О, если бы я мог освободиться от дара, что оставлял меня беззащитным перед такими ужасными ощущениями! Я снова повернулся к постаменту, хранившему камень Света на протяжении многих тысяч лет и нескольких мгновений сегодняшней ночью. Но он был пуст. – Вэлаша Элахад, – официальным голосом произнес герцог Дарио. – Ты отправишься на поиски? – Да, – прошептал я. – Я должен. – Что? Что ты сказал? Я глубоко вздохнул и попытался справиться со страхом, терзавшим мои внутренности. Я прикоснулся к зигзагообразному шраму на лбу. И потом так громко и отчетливо, как только мог, обратился ко всем, кто был сегодня в этой зале: – Да, я отправлюсь на поиски. Говорят, тишина бывает мирной… но та тишина, что воцарилась сейчас в пиршественной зале, таила в себе грозу. Сказанные слова прозвучали в ней подобно грому. Некоторое время никто не шевелился. Азару смотрел на меня, словно не веря собственным глазам, и остальные братья тоже. Да, все смотрели только на меня, особенно отец. – Почему, Вэлаша? – спросил он наконец. Я чувствовал, как невысказанный вопрос жжет его, подобно раскаленному железу. Взгляд отца стал жестким. Но, несмотря на гнев, он любил меня не меньше, чем дед, А я любил его так же, как само небо, и хотел быть предметом для гордости. Но есть обязанности более высокие, любовь более сильная. – Мой младший сын изъявил желание ехать в Трайю, – сказал король. – Похоже, что дом Элахада будет представлен в этих поисках, хотя и самым младшим и импульсивным из его сыновей. Он печально опустил веки, потом повернулся к Сальмелу: – Было бы неплохо, если бы ваш дом тоже послал рыцаря в это путешествие. Итак, мы спрашиваем тебя, лорд Сальмелу, поедешь ли ты в Трайю? Отец был глубоким и умным человеком и часто прибегал к помощи интриг. Я решил, что он хочет ослабить ишканов. Или пристыдить Сальмелу перед лицом величайших рыцарей и лордов двух королевств. Но если Сальмелу и почувствовал бесчестье в том, чтобы отказаться от этого приключения, разделив его с сыном Шэмеша, то не подал и виду. Напротив. Он сидел среди своих соотечественников, морща длинный нос, словно ему не нравился запах намерений моего отца. – Нет, я не поеду на поиски. Мой отец все решил. Мои уши запылали, когда я взглянул в насмешливые глаза Сальмелу. Это был один из немногих моментов в моей жизни, когда я видел, что отец побежден противником. – Впрочем, – Сальмелу улыбнулся мне, – пусть не говорят, что Ишка чинит препятствия дурацким поискам. Так как через наше королевство пролегает кратчайший путь в Трайю, я обещаю тебе свободный проход через него. – Благодарю за вашу щедрость, лорд Сальмелу. – Я старался скрыть иронию в голосе. – Но эти поиски вовсе не дурацкие. – Неужели? Ты думаешь, что тебе удастся отыскать то, на пути к чему потерпели поражение величайшие из рыцарей валари? – Он указал на пустой постамент. – И даже если какое-то чудо и поможет тебе обрести камень Света, сможешь ли ты сохранить его? Я думаю, нет, о юный Вэлаша. Ишканы ненавидели нас не за то, что мы хранили камень Света у себя в замке на протяжении трех тысяч лет, а скорее за его утрату. Эту историю все еще рассказывают у каминов поздними вечерами: как много веков тому назад король Йуламеш принес камень Света из Сильвашу в Трайю для того, чтобы отдать его в руки Годэвэни Хэстара, Майтрейи, рожденного в конце эры Закона. Но Годэвэни не было суждено владеть камнем Света на благо Эа. Ибо Морйин освободился из замка Дамуум, смог поработить Годэвэни и похитить Чашу Небес. Король Йуламеш и его люди пали, пытаясь отстоять реликвию, а ишканы возненавидели мешцев еще сильнее. – Рано говорить от том, как хранить еще не обретенное, – заметил отец. – Может быть, камень Света никогда не явится вновь. Но мы должны по крайней мере уважать того, кто надеется найти его. Сказав это, он поднялся с кресла и подошел ко мне. Он был высоким, даже выше Азару, и, несмотря на свои годы, стройным, словно ель. – Хотя Вэлаша и непослушнейший из моих сыновей, есть за что почтить его сегодня. – Отец указал на тело Ральду, все еще лежавшее на повозке в центре зала. – Несколько часов назад он сражался и убил врага Меша – с ножом против булавы. Возможно, этим он спас жизни нашему старшему сыну и брату Мэрэму. Мы считаем, что его должно отличить за службу на благо Меша. Есть здесь кто-нибудь, кто хочет высказаться против? Отец пытался сохранить лицо тем, что награждал мое непокорство вместо того, чтобы наказать, и, похоже, Сальмелу это пришлось не по нраву. Но он сидел молча и надувшись. Ни он, ни лорд Нэдру не сказали против меня ни слова. И уж конечно, не сделал этого никто из моих соотечественников. – Хорошо. – Отец достал из кармашка туники серебряное кольцо с двумя крупными камнями. Они сверкали так же, как зубцы короны и пять алмазов в королевском кольце. – Я не хочу, чтобы мой сын отправлялся в Трайю как простой воин, Вэль, подойди ко мне. Я встал с места, подошел туда, где он ждал меня под знаменем, и преклонил колени. Моя мать смотрела на меня с гордостью и в то же время с великим беспокойством. Глаза Азару сияли. Мэрэм широко улыбался; можно было подумать, он поздравляет себя за то, что как-то причастен к моей славе. Потом, перед всеми мужчинами и женщинами, присутствовавшими в зале, отец снял с моего пальца кольцо воина и заменил его кольцом рыцаря. Я понял, что он долгое время хранил кольцо в надежде, что выпадет подходящий случай. – Во имя Валорета мы даем тебе это кольцо. Новое кольцо на ощупь было холодным и непривычным. Но его быстро согрел жар моей гордости. Отец вынул из ножен меч, замечательную валарийскую кэламу: обоюдоострую, превосходно отточенную, легкую и сбалансированную. Сильному воину удобно работать ею одной рукой с лошади, и в то же время меч был достаточно тяжел и длинен, чтобы прорубать им кольчуги, держа в обеих руках. Такие мечи наводили ужас даже на племена сарнийцев и однажды повергли Великого Красного Дракона. Говорят, что меч – душа воина валари, и теперь мой отец держал передо мной свой сияющий клинок. Направив его острием вперед, он прикоснулся гордой сталью к моему лбу. – Да будешь ты всегда видеть истинного врага, – повторял отец древние слова моего народа. – Да будет в тебе всегда храбрость сразиться с ним… Так меня посвятили в рыцари. Отец обнял меня, а потом подал гостям знак, что пир окончен. Немедленно к нам подошли Азару и мои братья, желая поздравить. Хотя я был рад оказанной долгожданной чести, я страшно боялся, думая о том, куда может завести меня данная клятва. – Вэль, поздравляю! – завопил Мэрэм, протискиваясь сквозь круг моих родичей. – Пойдем ко мне и выпьем за твое посвящение! – О нет, – простонал я. – Уже очень поздно. На самом деле это был самый длинный день в моей жизни. Я добыл оленя и был ранен стрелой, чей яд теперь всегда будет сжигать меня. Я убил человека, чья смерть чуть не убила меня. А теперь, перед лицом родичей и друзей, пообещал найти то, что, может быть, сокрыто навеки. – Ты по крайней мере попрощаешься со мной перед тем, как отправиться в поход? – пробормотал Мэрэм. – Конечно. – Я улыбнулся и сжал его руку. – Хорошо, хорошо. – Он икнул, распространив вокруг себя пивной аромат, потом застенчиво прикрыл рот ладошкой. – Да, нужно дочитать Бихайре стихотворение, пока я не забыл его. Ты случайно не знаешь, в какой комнате ее поселят? – Нет, – быстро ответил я, солгав без зазрения совести. Потом указал на лорда Харшу, который выходил с дочерью и несколькими лордами из залы. – Может быть, спросишь ее отца? – Пожалуй, не стоит. По крайней мере сейчас, – пробормотал Мэрэм, поглядывая на меч, болтавшийся на боку старика. – Ладно, увидимся утром. С этими словами он присоединился к потоку людей, идущих к выходу. Хотя я жутко устал, пришлось все-таки задержаться на несколько секунд, разглядывая ишканов и алонийцев. Я открыл свое восприятие, пытаясь определить человека, пустившего в меня стрелу, и не смог. В последний раз я бросил взгляд на белый гранитный постамент, надеясь, что камень Света явится вновь, но увидел лишь пустоту. |
||
|