"Мишель у Чертова источника" - читать интересную книгу автора (Байяр Жорж)

11

Когда они подошли к берегу пруда, свеча все еще горела.

– Я оставлю ее зажженной, – решил Мишель. – Когда вы отсюда выберетесь, мне нужен будет свет, чтобы сложить все в мешок.

Даниель приготовился нырнуть, но внезапно заметил, что веревка провисла и отклонилась вправо, словно ее увлекает слабое течение.

– Видел, Мишель? Веревка…

Мишель и Артур тоже обратили на нее внимание.

– Ну ясно, должна же вода куда-то стекать! – сказал Артур.

Мальчики повели фонарями вправо – и вскоре обнаружили, что с той стороны вода не доходит до стенки грота, по правого края воронки. Там была дыра диаметром около метра, в которую и уходила лишняя вода.

В этом открытии не было бы: ничего особенного и они не стали бы долго им заниматься, если бы поверхность води в том месте не заставляла предположить наличие какой-то искусственной преграды.

– Посмотрю-ка я, что там такое, – решил Мишель.

Он вошел в воду и вскоре добрался до того места, где был небольшой водопад, падающий в отверстие.

Мишель вернулся на отмель за электрическим фонариком. Подняв его повыше одной рукой, другой он стал грести и так вернулся на загадочное место. Уцепившись за камень, он посветил фонарем…

То, что он увидел, ошеломило его.

Металлический штурвал, укрепленный на вертикальном стержне с винтовой нарезкой, и рядом два ржавых ползуна!

– Да здесь шлюз! – закричал он.

Артуру и Даниелю очень хотелось к нему присоединиться, но в углу было слишком тесно, чтобы могли поместиться трое.

Мишелю удалось забраться на стенку, через которую переливался избыток воды, и теперь он сидел на ней верхом. Он попытался повернуть штурвал, но только испачкал пальцы густой черной смазкой. Мальчик было отчаялся, но потом, зажав рукоятку фонаря в зубах, взялся за руль, управляющий шлюзовым затвором, обеими руками – и на этот раз сумел его повернуть.

Сразу же послышался шум воды, которая внизу, намного ниже, уходила в естественный слив – бездонный колодец неправильной формы, в среднем где-то около пятидесяти сантиметров диаметром.

– Уровень понижается! – крикнул Даниель.

Да Мишель и сам уже видел, что вода перестала литься через стену, которая выступала уже на несколько сантиметров над поверхностью воды.

Мишель изо всех сил сжимал челюстями рукоятку фонаря, но долго ему так было не продержаться. Он закрыл шлюз и вернулся на отмель, по-прежнему держа фонарь над головой, чтобы не намочить.

– Вот и объяснение, – сказал он, ступив на берег. – Солдаты не рисковали промокнуть, пробираясь этим ходом.

– Значит, я был прав! – обрадовался Даниель. – Им вовсе не нужно было при этом купаться!

– Ну, а мы искупаемся, и немедленно! – сказал Мишель. – Так хочется поскорее снова увидеть солнце…

Они сложили вещи в мешок, затянули его и привязали к концу веревки. Даниель отправился первым; за ним последовал Артур. Им легко было ориентироваться: они: двигались к проходу, куда проникал свет из бассейна. Мишель вышел последним, он нес мешок и веревку.

На берегу, под лучами солнца, мальчики почувствовали себя куда лучше. Они растерлись полотенцами и, одевшись, уселись возле водопада.

– Представляете, как вытянутся физиономии у военных, когда мы расскажем им про этот ход! – воскликнул Артур.

– М-м… Возможно, мы ничего нового им не расскажем, – возразил Даниель, – Потому что они, прежде чем строить пусковую ракетную шахту, должны же были осмотреть остатки бункера, проверить их на прочность, а потом уже возводить на этом месте новую постройку!

– Ладно, к сожалению, это не главное, – произнес Мишель. – Коридор, тайный выход – все это второстепенные вещи. Но мы по-прежнему не знаем, что делил здесь ночью тот человек, зачем он приходил и куда мог спрятать содержимое своего мешка!

Три друга спустились в долину.

Сильвия возилась в сыроварне, и мальчики без лишних вопросов смогли разложить свое снаряжение по местам.

Возвращая пластиковый мешок туда, откуда он его взял, Мишель обнаружил, что Даниель позабыл вытащить комок глины, которую прихватил в конце коридора.

Он помял глину в пальцах, понюхал ее.

– Да, странный запах! Даниель был прав.

Но затем мальчик решил, что запах может быть следствием сырости и спертого воздуха подземелья.

Мишель вернулся в свою комнату.

«Похоже на какую-то замазку, – думал он. – Надеюсь, Дюмон сможет нам объяснить, что это такое!»

Сильвия и Серж явно подвергались большой опасности: их могли выгнать из этих мест, если только военные обнаружат, что кто-то что-то тайно переправляет рядом с их базой. То обстоятельство, что в транспортировке были замешаны их козы – хотя бы и одна Амалфея, – делало брата и сестру сообщниками… пусть даже они и не подозревали, в чем именно!

– Очень трудно доказать обратное, – вздохнул Мишель. – А тогда пропадет вся работа, которую они тут проделали!

Он подумал: а что, если в чьих-то интересах выжить их отсюда, заставить убраться с фермы, чтобы потом купить ее самому по дешевке?

«Нет, это вряд ли, – решил мальчик. – Если бы военные выселили отсюда брата и сестру Кретуа, так они бы и никому другому не позволили занять их место!»

Мишель предложил друзьям навестить Дюмона, чтобы попытаться раскрыть тайну комочка глины со странным запахом.

– Мы но станем рассказывать ему ни про грот, ни про человека, который ходит в его фуражке и прячется в его доме, когда спускается с горы, – добавил Мишель.

– Словом, поговорим с ним о погоде? – ухмыльнулся Артур-

– Вот именно… и о находке Даниеля. Только не скажем, где он это нашел! Посмотрим, как Дюмон отреагирует…

Когда мальчики пришли, учитель был дома.

После разговора «о погоде», предсказанного Артуром, Мишель извлек из кармана завернутый в бумагу комочек глины.

– Еще мы хотели у вас спросить, что вы думаете вот об этой штуке?

Дюмон надел очки и взял в руки пакетик. Помял глину, поднес к носу…

– Любопытно, – сказал он наконец, сдвинув брови. – Любопытно! Вы решили надо мной подшутить? Это замазка… замазка, которую сделали не на льняном масле, как полагается, а… честное слово, похоже на миндальное масло! Хотел бы я знать, зачем? Я не знал, что у миндального масла могут быть такие же высушивающие свойства, как у льняного!

Мальчики переглянулись, сначала удивленно, потом смущенно.

Столько волнений из-за какой-то замазки!

– Собственно, почему вы решили узнать мое мнение об этой… м-м-м… замазке?

– Потому что мы приняли ее за особую разновидность глины, – ответил Мишель.

– А где вы ее обнаружили?

Этот вопрос смутил Мишеля. Он выкрутился при помощи полуправды.

– В долине, мсье.

– В долине? Любопытно…

Потом, без перехода, учитель спросил:

– Кстати, вы нашли светящуюся краску?

– Нет, во всяком случае ту, которую искали… Мануэль использует краску, которая блестит при дневном свете. Вы понимаете, что я имею в виду?

– Понимаю… А скажите, я слышал, у вас на днях были… сложности с военными? Это был патруль?

– Действительно… но сложности – слишком сильно сказано!

– Вы, наверное, ходили гулять…

– Да, мсье! Сейчас такая хорошая погода!

– Конечно, конечно… Все же на вашем месте я постарался бы не дразнить военных и не привлекать их внимания к долине.

Тон, которым были произнесены эти слова, удивил мальчиков еще больше, чем сам совет учителя.

– На это есть какие-то… особые основания, мсье? – спросил Мишель.

– Основания… Возможно. Серж Кретуа, наверное, говорил вам, что, когда он здесь устраивался, ему пришлось иметь дело с военной службой безопасности?

– Да, потому что здесь военная база.

– Правильно. Только с тех пор произошло кое-что новое… Это секрет, и я не хотел бы… Ну, вы понимаете?

Мальчики не понимали ровным счетом ничего. Их молчание привело Дюмона в замешательство.

– Если бы я мог с уверенностью рассчитывать на вашу скромность… вашу абсолютную скромность… В отсутствие Сержа Сильвии может потребоваться ваша помощь…

Мишеля и его спутников начала раздражать эта странная манера изъясняться.

В последний раз обведя мальчиков вопросительным взглядом, Дюмон продолжил:

– Думаю, надо ввести вас в курс дела. Тогда вы поймете, почему не должны делать ничего такого, что могло бы помешать вашим друзьям. Только прежде всего я хочу, чтобы вы пообещали мне сохранить в глубочайшей тайне все, что я сейчас расскажу.

Мальчики, несколько встревоженные, пообещали молчать.

– Хорошо… Так вот, мне известно, почему сломала ногу бедняжка Амалфея, и я знаю, с какой целью воспользовались сумкой, которую вы нашли… с помощью Доры!

Мальчики ничего подобного не ждали и застыли, разинув рты. Дюмона, казалось, позабавило их изумление.

– Все очень просто, – объяснил он. – Сержу и Сильвии, сами понимаете, нужны деньги. Для того чтобы поселиться здесь и развернуть деятельность, за которую – должен сказать, с немалым мужеством – они взялись, необходим некоторый капитал. А денег у них немного, Сильвия сама мне в этом призналась… не так давно. Славная девушка Сильвия, так старается помочь брату! У нее очень развито чувство долга по отношению к семье. Признаюсь, это я посоветовал ей начать кое-какие работы, и она это делает втайне от брата!

Мальчики сгорали от любопытства, и в то же время им было не по себе. Трудно было допустить, что Сильвия, даже ради того, чтобы помочь брату, способна проявить такую скрытность.

– Да, так о чем идет речь, – продолжал учитель. – Думаю, вам известно, что долина принадлежит мне. По крайней мере, на бумаге! Потому что в действительности, не спрашивая моего мнения, французские военные заняли место оккупантов на плато и запретили какие бы то ни было передвижения по склонам моей горы! Возможно, вы знаете и то, что я состою в тяжбе с властями. Расследование «de commodo et incommodo»[6] было проведено в мое отсутствие, и меня поставили перед фактом! Но я так легко не сдамся! Я хочу получить обратно мою гору и я получу ее!

Как всегда, слово «моя» по отношению к горе показалось мальчикам несколько странным.

– Так вот, это моя гора… а раз я там, наверху, у себя дома – мне кажется, я имею право время от времени там прогуливаться… по крайней мере, пока я не делаю ничего, что могло бы помешать военным, причинить им вред. Вы со мной согласны?

– Конечно, мсье, конечно, – пробормотал Мишель.

– Я открыл у себя в горах песчаный карьер. О, конечно, это не такое месторождение, которое надо разрабатывать при помощи взрывчатки и увозить добычу на грузовиках. Нет… всего-навсего песчаная жила, зажатая между камнями. И я уверен, что этот песок содержит золото!

Мальчики заулыбались, выслушав это объяснение; их смущение стало рассеиваться,

– Вы уверены… – начал Мишель. – То есть, я хочу сказать, вы еще не нашли золото?

– Разумеется, потому что мы еще его и не искали!

Дюмону, казалось, доставляло удовольствие продолжение игры в загадки.

– Хорошо, сейчас вы все поймете. Главное на данный момент – спустить сверху как можно больше песка, пока военные ничего не заметили. Я повторяю и настаиваю на том, что это моя гора, но руководство базы, возможно, придерживается на этот счет другого мнения! Мне было бы жаль потерять золотоносный песок из-за того, что военная часть захватила принадлежащие мне земли. Но вы и сами заметили, что в тех местах по горам ходить нелегко. Вот тогда я и подумал о козах! Это я додумался до мешков. И светящиеся камни, чтобы находить дорогу ночью, – тоже моя идея.

– Находить дорогу ночью? – переспросил Артур.

– Ну да… Ведь если бы мы стали средь бела дня перетаскивать песок, нас бы заметили, не так ли? По ночам Сильвия поднималась в горы со стадом, наполняла мешки песком и все это доставляла мне. Когда мы наберем достаточно песка, мы станем промывать его в ручье!

Слушая рассказ Дюмона, мальчики испытывали легкое разочарование. Тайна долины испарялась у них на глазах. Все оказалось слишком просто!

– Но… вы сказали, что Сильвия переправляет песок тайно от Сержа? – уточнил Артур. – Но почему?

Учитель сделал неопределенный жест.

– Серж хороший парень, но, по-моему, затруднения, которые устроили ему военные, когда он здесь поселился, сделали его… как бы это назвать поточнее… опасливым, вот хорошее слово. Потому что, когда я пробовал – о, очень осторожно! – закинуть удочку насчет золотоносного песка, я быстро понял, что ваш кузен не захочет участвовать в наших проектах. Вот поэтому Сильвия действует втихомолку. Я уже не в том возрасте, чтобы лазить на скалу, держась за привязанную Сильвией веревку с узлами. Не то я, конечно, все сделал бы сам!

– Но вы говорили, что в отсутствие Сержа Сильвии может потребоваться наша помощь? – спросил Мишель.

– Конечно! После того как Амалфея сломала ногу, Сильвия, разумеется, уже не может использовать стадо. Может, вы принесли бы еще немного песка в рюкзаках? В вашем возрасте это, наверное, не так трудно!

Упоминание о рюкзаках напомнило мальчикам о ночном приключении.

Мишель почувствовал, что друзья вспомнили об этом одновременно с ним. Но вместо того чтобы поделиться своим открытием о Дюмоном, Мишель решил поразмыслить в одиночку.

Незнакомец совершенно определенно вошел в дом учителя. А тот ни словом о нем не обмолвился. И вообще говорит только о переноске песка…

Может, Дюмон что-то скрывает, ведет двойную игру? Может, под предлогом оказания услуги брату и сестре Кретуа он что-то предпринимает для собственной выгоды? Движением брови Мишель дал понять друзьям, что лучше помалкивать и предоставить говорить их собеседнику.

– Вы колеблетесь? Я понимаю вас, – продолжал Дюмон. – Впрочем, если поразмыслить, лучше вам не ходить в ту сторону. Не появляйтесь там больше! Если военные вас там застанут, у Сержа могут быть неприятности, ведь вы его гости. Я – другое дело, я на своей территории там, наверху, и мой дом расположен гораздо дальше от базы.

Учитель все еще держал в руке комочек глины. Он взглянул на него, покачал головой и сказал:

– Впрочем, я думаю, это может оказаться и разновидностью глины. Достаточно, чтобы ее взяли из такого места, где воздух одновременно влажный и спертый, чтобы объяснить этот странный запах! Вы не можете не знать, что в любой почве содержатся микроорганизмы…

Мальчики слушали его лекцию довольно рассеянно. Их одолевали противоречивые мысли. С одной стороны, Дюмон не делает большого секрета из своей странной деятельности по транспортировке золотоносного песка; но он совершенно не говорит о том, что отправлял наверх… и с чьей помощью?

Когда Дюмон закончил объяснения, мальчики распрощались с ним.

Они заговорили между собой только тогда, когда Дюмон уже не мог их услышать.

– В общем, – сказал Артур, – у Дюмона такое чувство, что он переживает грандиозное приключение. Золотая лихорадка!

– Ну, золотая лихорадка – слишком сильно сказано, – возразил Даниель. – В поход за золотом… верхом на козе!

– Конечно, это не мустанг из вестернов, но учителю на пенсии эти ночные вылазки, наверное, кажутся такими же волнующими, как конная атака

Мишель промолчал. Он шел, опустив глаза в землю и пиная ногами попадающиеся на дороге камешки.

– Все это очень мило, – сказан он наконец, – но вы забыли о ночном незнакомце! И папаша Дюмон о нем ни гу-гу.

– Думаешь, он не подозревает о делишках того, другого? – спросил Артур.

– Понятия не имею… А пока я хочу кое-что вам предложить.


* * *

Часом позже красные и потные мальчики тащили вниз мешок, наполненный песком, который они сами только что набрали.

Они остановились у мостика, где по дороге в гору спрятали ведро и решето.

Это была идея Мишеля: он решил сделать промывочный лоток, как у золотоискателей, чтобы убедиться: Дюмон не ошибся.

Даниель предложил промывать песок в бассейне, но лучше было поменьше крутиться вблизи водопада и не попадаться на глаза военным.

Решето ополоснули, чтобы смыть с него пыль, потом бросили в ведро, до половины наполненное водой, три горсти песка. Каждый из мальчиков поболтал в воде рукой, чтобы отделить песок от земли и других примесей, которые могли в нем содержаться.

Потом содержимое ведра осторожно смели в решето, и Артур стал его покачивать.

На решете остались мелкие блестящее песчинки. Мальчики терпеливо дождались, пока стечет вся вода, и, отойдя от мостика, положили решето на солнышке.

Все трое, встав на колени, пристально всматривались в песок, стараясь разглядеть крупинки золота, – они не сомневались, что найдут их.