"Мишель-мушкетер" - читать интересную книгу автора (Байяр Жорж)

VI

– Итак, – сказал он, – ты, Даниель, пойдешь за Сесиль Дарель по крайней мере до автобусной остановки и убедишься, что за ней никто не следит.

– Отлично, шеф! – ответил Даниель. – Уже бегу!

– Мы с Артуром сядем на мопеды и отправимся к консьержке с еще одним фальшивым пакетом. Мартине придется остаться здесь. Мадам Девиль скоро должна вернуться, и будет лучше, если дома кто-то будет.

И Мишель быстро изготовил небольшой пакет, который по крайней мере формой был очень похож на тот, что хотели получить похитители мадам Дарель.

Если бы им удалось узнать хотя бы не имена, а только адреса этих людей, то тем самым они оказали бы Сесиль поистине неоценимую помощь, и девушка тревожилась бы меньше.

Мишель вывел мопеды из гаража и вместе с Артуром направился к воротам сада. В двух словах мальчики объяснили Мартине, что собираются делать. Та лишь попросила их не слишком задерживаться и не заставлять беспокоиться ее бабушку, которая обычно ложилась спать довольно рано. Мишель и Артур вышли на пустынную улицу, сели на мопеды и тронулись в путь.

Им пришлось поехать кружным путем, чтобы не встретить Сесиль Дарель, которая сразу же поняла бы, что они задумали.


* * *

Начинало смеркаться. Небо, которое недавно еще было чистым, заволокли серые облака – и мир сразу погрустнел.

Костюмированное шествие закончилось. На улицах города снова было многолюдно. Там и тут встречались группы людей в маскарадных костюмах, которые продолжали веселиться, распевая песни и заходя во все кафе, попадавшиеся им по дороге.

Мальчики добрались до старого города и спросили, как найти улицу Вье-Шмэн-дю-Като.

Оказалось, что она расположена рядом с каналом. Дом номер 6-бис был на ней одним из немногих новых зданий.

Сначала Мишель и Артур проехали мимо него, не замедляя хода и стараясь не показывать, что присматриваются. Затем они сделали круг и остановились, перед тем как снова въехать на нужную им улицу.

– Будет лучше, если один из нас останется здесь и понаблюдает, – решил Мишель. – Нельзя знать заранее, что замышляют эти люди.

– Договорились, – согласился Артур.

– Вспомним какую-нибудь считалку?

– Не нужно. Лучше подкинем монетку. Если выпадет решка – иду я.

Он вытащил из кармана монету, и друзья подошли поближе к фонарю.

Монета несколько раз перевернулась в воздухе. Артур ловко поймал ее и звонким шлепком припечатал к тыльной стороне руки.

– Решка! – воскликнул он. – Я пошел!

– Ладно… Я буду ждать у начала улицы. Если дело обернется худо, кричи так громко, как только сможешь. И постарайся не отходить от двери, консьержка сама подойдет к тебе…

– До скорого!

Артур не стал снова заводить движок мопеда. Он выключил сцепление и принялся крутить педали. Подъехав к дому, он предусмотрительно поставил мопед так, чтобы сразу же вскочить на него в случае, если кто-нибудь будет его преследовать.

С пакетом в руках он направился к дверям дома, открыл их и оказался в хорошо освещенном просторном холле.

Дверь за его спиной с негромким стуком закрылась.

Артур заглянул в комнатку консьержки, но там было темно.

«И что я должен делать с пакетом?»– спросил он сам себя.

Он колебался, не зная, следует ли ему постучать в дверь консьержки, когда в конце коридора показалась какая-то женщина с метлой.

Она не сразу заметила мальчика и какое-то время продолжала старательно подметать пол. На ней были халат, фартук и хлопчатобумажный платок, повязанный чалмой; глаза были скрыты за толстыми стеклами очков.

Артур сделал несколько шагов по направлению к женщине.

Та остановилась, подняла голову, в упор посмотрела на мальчика и спросила гнусавым голосом:

– Что вам нужно, молодой человек?

– Я ищу консьержку, мадам, – ответил Артур.

– Это я. В чем дело?

– Меня просили оставить у вас пакет для мадемуазель Дарель.

– Пакет? Но мадемуазель Дарель вышла из дома… И ее тетя тоже…

Артур не верил своим ушам. Ведь Сесиль говорила, что у нее нет тети!

– Ну ладно, давайте, – решила консьержка. – Я не могу обещать, что передам пакет сегодня же вечером. Как-никак сегодня праздник, дома никто не сидит. Только я никуда не могу отлучиться со своего места. Увы, но это так… Впрочем, заболталась я с вами!

И она протянула руку за пакетом. Артуру показалось, что для воскресного дня рука у консьержки слишком грязная, притом что ногти у нее блестели от лака. Пакет исчез в кармане халата, и женщина снова принялась за работу. Тем самым она ясно дала понять мальчику, что у нее нет времени на разговоры.

– Большое спасибо, мадам, – сказал Артур. – До свидания, еще раз большое спасибо!

– Не за что! Можете не беспокоиться, я выполню ваше поручение. Всего хорошего!

Мальчик вышел из дома, сел на мопед, завел мотор и сразу перевел его на большую мощность, чтобы звук получился более громким. Потом посмотрел вокруг, но не обнаружил ничего подозрительного. Артур резко тронулся с места, свернул на первую же улочку, выключил мотор, слез с мопеда, прислонил его к стене и вернулся на угол, чтобы незаметно понаблюдать за улицей Вье-Шмэн-дю-Като. Он знал, что Мишель делает то же самое, стоя на другом конце улицы.

«Только бы не пришлось слишком долго ждать!» – подумал он.

Не успела эта мысль пронестись у него в голове, как послышался звук автомобильного мотора и на улицу въехал «фиат». Артур вздрогнул. Наблюдение за домом 6-бис было хорошо организовано. То, что машина оказалась здесь сразу же после того, как он передал пакет, не могло быть простым совпадением. Мальчик был уверен, что из «фиата» выскочит мнимая тетя Сесиль, зайдет в дом, возьмет у консьержки пакет и снова выйдет на улицу…

Артур уже хотел оседлать мопед, чтобы следовать за машиной столько, сколько это будет возможно. Но тут из дома показалась… консьержка с метлой в руке. Она устроилась на заднем сиденье автомобиля, который тут же рванул с места.

Пока мальчик подбежал к мопеду, сел на и завел движок, «фиат» успел отъехать довольно далеко. Тем не менее Артур бросился в погоню. Он надеялся, что машина задержится на красном сигнале светофора или в уличной пробке.

К несчастью, на первом же перекрестке произошло прямо противоположное. «Фиат», игнорируя правила уличного движения, пронесся перед самым капотом грузовика, который въехал на перекресток справа и закрыл дорогу Артуру.

Тут мальчика догнал Мишель.

– Для консьержки эта дама слишком уж проворна, тебе не кажется? – осведомился Артур.

Мишель не ответил. Когда путь освободился, друзья рванули с места, но черной машины уже не было видно. Для очистки совести они доехали до следующего перекрестка, но все было напрасно. «Фиат» скрылся.

Мальчики с сожалением повернули к дому 6-бис.

– Как ты полагаешь, постановка удалась? – спросил Артур.

– Ты передал пакет?

– Да, но вместо консьержки… Ты знаешь, кого я увидел в коридоре?

И Артур рассказал другу, что с ним произошло.

– Превосходно! – воскликнул Мишель. – Из этого вытекают кое-какие выводы…

– Какие же, например?

– Во-первых, эти дамы и господа уже знали когда звонили нам, что комната консьержки будет пустой!

– Ты прав.

– Во-вторых, Сесиль Дарель не должна рисковать и пытаться помешать им. Думаю, нам надо рассказать Сесиль о том, что случилось.

– Ты полагаешь, она сейчас дома? Разве она не должна была отправиться к секретарше своего крестного?

– Это так… Но если ее не будет дома, мы сможем оставить записку. Сейчас я чиркну ей несколько слов.

Мишель вытащил блокнот и принялся писать.

– «Оставим записку…» Легко сказать! Ты знаешь, в какой квартире живут мать и дочь Дарель?

– Нет, но мы сможем прочесть их фамилию на почтовом ящике. Сходи и проверь правильность этой догадки, пока я допишу свой многотомный роман!

Артур вошел в подъезд и действительно обнаружил на одном из ящиков фамилию Сесиль. Через несколько минут друзья уже звонили в дверь квартиры Дарелей, однако никто им не ответил. Мишель подсунул записку под дверь.

– А теперь поедем домой, – предложил Артур. – Мадам Девиль наверняка уже вернулась, да и ужинать пора. Получится неудобно, если мы заставим эту добрую женщину ждать.

И друзья направились к вилле.

Ужин проходил довольно напряженно. Мадам Девиль хотела знать все детали костюмированного шествия, и, чтобы не лгать ей, друзьям пришлось рассказать обо всем, что они видели, вспоминая при этом для правдоподобия все новые подробности. По счастью, мадам Девиль хорошо знала, как обычно проходят подобные шествия, и часто сама отвечала на свои вопросы. Поездка утомила ее, и она рано отправилась спать. Мальчики воспользовались этим, чтобы посмотреть по телевизору спортивную передачу.

Скоро и Мартина поднялась в свою комнату. Мальчики уже собирались выключить телевизор, когда раздался телефонный звонок. Мишель решительно снял трубку.

Он сразу же узнал взволнованный, задыхающийся голос Сесиль Дарель.

– Мне только что звонили, – проговорила девушка. – Вы не должны были отвозить этот пакет… Я хочу сказать, фальшивый пакет… Они были в ярости и опять угрожали. Обвинили меня в том, что я все вам рассказала и пытаюсь вести двойную игру. Я, конечно, отрицала это, но они мне не поверили!

– Вы встретились с этой женщиной?… С секретаршей вашего крестного?

– Да… Она успокаивала меня, как могла, и собралась послать телеграмму в Англию, чтобы крестный поскорее вернулся. Она тоже посоветовала мне обратиться в полицию. Я уговорила ее подождать до завтрашнего вечера.

– Зачем вам все-таки звонили? Я имею в виду, что они сказали по поводу пакета?

– Потребовали, чтобы я принесла сумку с инструментами к десяти часам к месту выезда из города в сторону Камбрэ…

– И вы их послушаетесь?! Я думаю, вы не должны этого делать!

– Почему?

– До тех пор, пока пакет у вас, ваша мать в безопасности. Они не посмеют ничего ей сделать!

Сесиль Дарель ответила не сразу. Совет Мишеля заслуживал того, чтобы над ним подумать.

– Вы так считаете? – спросила она наконец.

– Мне так кажется. Судя по всему, содержимое пакета представляется вашим врагам чрезвычайно важным. Пока они не потеряют надежды получить его, они ничего не сделают… То есть ничего не сделают мадам Дарель!

– Но они позвонили мне в последний раз, – слабым голосом произнесла Сесиль. – Сказали, что это мой последний шанс!

– У вас есть какие-нибудь предположения насчет того, кто именно мог похитить вашу мать?

– Никаких… Я думаю, что это фальшивомонетчики… Мама гравер, очень хороший гравер. В пакете лежат ее инструменты. Очень хорошие инструменты, мама привезла их из Америки.

– Значит, этим людям известно о существовании сумки с инструментами?

– Наверно, мама рассказала им о ней… В противном случае они не стали бы ее требовать! Я думаю, они хотят заставить маму изготовить фальшивое клише!

– И вы полагаете, что полиция окажется против них бессильна?

– Повторяю еще раз, никакой полиции… Мама больна, причем очень сильно. У нее диабет. Чтобы она не умерла, ей нужно каждый день делать укол. Если же укола не сделать… Теперь вы все знаете и должны понять меня. Если этим людям станет известно, что я обратилась в полицию, они попросту бросят маму в каком-нибудь безлюдном месте, чтобы ее нашли не раньше, чем через несколько дней. И все будет кончено…

– Это ужасно, – пробормотал Мишель.

Он был оглушен тем, что только что услышал. Сесиль Дарель умолкла. Возможно, она обессилела от волнения. Мишель размышлял, и наконец ему показалось, что он нашел выход.

– Послушайте, мадемуазель. Я уверен, мы сможем вам помочь…

– Вы так считаете? – без всякой уверенности в голосе проговорила Сесиль.

– По крайней мере, я на это надеюсь. Ведь если мы сможем разыскать то место, где держат мадам Дарель, то потом нам останется только обратиться в полицию, риска уже никакого не будет. Это место будет окружено, и похитители не посмеют сделать вашей матери!

Сесиль ответила не сразу.

– С чего вы думаете начать? – спросила она через минуту.

– Пока не знаю. Но если вы отнесете пакет сегодня, мы, по всей вероятности, не сможем за ними проследить. Они же больше не выйдут из своего тайника, пока не получат то, что им нужно. А потом…

Мишель умолк. Он не считал себя вправе еще больше усиливать тревогу девушки, рассказывая ей о собственных опасениях. Скорее всего, получив желаемое, бандиты без малейших угрызений совести убрали бы обременительного свидетеля. Но об этом Сесиль лучше было не думать.

– Вполне возможно, вы правы, – ответила девушка. – Я обещаю, что обращусь в полицию завтра вечером… Если только не случится ничего нового… Вы клянетесь, что до этого времени ни о чем не сообщите полицейским?

– До завтрашнего вечера? Хорошо… В этом вопросе решение можете принимать только вы… Но сегодня вы все-таки пойдете на встречу?

Снова наступило молчание.

– Не знаю… Может быть, вы правы… Я еще подумаю… Позвоню вам попозже… До свидания!

– До свидания, мадемуазель!

Мишель задумчиво положил трубку и несколько раз ударил кулаком по ладони.

Артур и Даниель не прерывали ход его мыслей.

Прошло несколько секунд. Мишель обвел взглядом друзей и сказал:

– Господа, положение очень тяжелое! Сейчас не время для шуток… Не думаю, что Сесиль послушает моего совета… Но даже в том случае, если она последует ему, нам предоставляется прекрасная возможность помочь ей.

– Ты знаешь, который сейчас час? – спросил, зевая, Даниель.

– Если хочешь, можешь отправляться спать, – сказал Мишель. – А я знаю, что сейчас сделаю…

– Надеюсь, ты нам об этом расскажешь? – с иронией попросил Артур. – Ну пожалуйста, не томи.