"Танго дьявола" - читать интересную книгу автора (Жюбер Эрве)ЭПИЛОГЦыгане нашли приют в свободном порту Валломбрез в регионе, который когда-то назывался Тосканой. Высокие холмы, покрытые кипарисами и оливами, выделялись на фоне лазурного неба. Отто Ванденберг и Роберта Моргенстерн гуляли в саду. В воздухе бились разноцветные ленты на майских деревьях. — Полагаю, у вас солидные улики, чтобы выдвигать подобные обвинения, Роберта. Чума! Дело будет не простым. — Читайте. Вам станет яснее. Роберта протянула ему дневник майора Грубера, раскрытый на нужной странице, и отошла к балюстраде. — Арчибальд Фулд, послав майора Грубера в Мехико, чтобы устроить западню графу Палладио, дал ему приказ доставить генетический код Дьявола. Грубер подобрал окурок, пропитанный слюной. И больше никогда не слышал о нем. Об этом он и говорит. Странное совпадение, не так ли? — Дневник был частью наследия? — Да и нет. Он находился в доме. Его нашел Мишо, когда искал копии досье на улице Мимоз. — Они осуществили роды ребенка дьявола… — пробормотал Ванденберг, пощипывая бородку. — Вы видели его могущество? Небеса повиновались ему. Эфир стоит на ушах после того, как Фулд якобы остановил дождь. Сюзи в смятении, но уверена в одном — в мир явилось исключительное существо. Я полагаю, за всем этим беспорядком стоит ребенок. Могу поспорить на свое пончо. — Никогда не делайте этого. Вы перестанете быть самой собой, — Отто скривился. — Фулд и Баньши затеяли игры с адским огнем, и результаты не замедлили сказаться. Получить девяносто девять процентов голосов… Макиавелли может отдыхать. Они прошли по аллее пальм, высаженных накануне цыганскими пейзажистами. — Вы думаете о Грегуаре, — догадался ректор. — Не беспокойтесь за него. Королева видела его отлет. — Но не видела его возвращения. — У этого человека невероятный потенциал. И если есть среди нас специалист по Дьяволу, то это наш профессор истории. Он приедет к нам только из профессиональной честности. Ладно. Мне пора. Отцы-бенедиктинцы выразили пожелание попытать шанс с Книгой. Они ждут меня в Большом Коньке. Представьте себе избранника в сутане! Ванденберг фыркнул и оставил Роберту с ее мыслями. Она завернулась в пончо и спустилась на набережную Исторического квартала. На Роберта ощутила окарину в кармане. Она не играла на ней с момента пребывания на муниципальной каторге. В такой дали от Базеля она не надеялась отыскать своего ежа-телепата. Один из пиратов пел, покрывая корпус судна суриком. Роберта нахмурилась. Удивительно, что этот парень напевает мелодию битлов, сказала она себе. С другой стороны рубки запел другой пират, и тоже о желтой подлодке. Роберта сделала шаг вперед, пытаясь не запутаться в пончо. Третий пират красил трубу перископа. Четвертый голос доносился из рубки. — Скажите мне, что я сплю, — пробормотала колдунья. Спустилась к рубку управления, остановилась, прислушалась. Песня доносилась с кормы лодки. — Простите, простите, — извинилась она, бросаясь на голос, чтобы не утерять нить Ариадны. Она пробежала мимо кока, который напевал припев. Еще дальше юнга стучал разводным ключом по трубам. Пираты замолчали, а Роберта возликовала. — Ганс-Фридрих! — закричала она, узнав мысль ежа. Ей уже не были нужны битлы и их желтая подлодка. Еж-телепат вел ее словно маяк. Она нырнула в чрево судна, добралась до отделения главного вала, где было теплее всего. За ее спиной весь экипаж пел. Она отыскала ежа в углу, где складывали тряпки. Он задрожал от удовольствия, когда она прижала его к себе. — Ганс-Фридрих! Крошка! Мне тебя так не хватало. Она подхватила Густавсона под лапки и поднесла к лицу. Он был таким хрупким и обеспокоенным. — Мог все же дать знать о себе. Я вся извелась. — Она выслушала ответ ежа. — Не мог поступить иначе? Почему не мог сделать иначе? Еж объяснил. Роберта вытаращила глаза. Присела, поставила счастливого папу на пол и осторожно приподняла тряпки, которые накрывали потомство. Восемь ежат прижимались к мамаше, которая сухо поздоровалась с предыдущей хозяйкой мужа. — Куча Густавсят, — вздохнула она. Чмокнула в нос родителей. — Браво. Вы славно поработали. Подлодку охватило настоящее безумие. Половина пиратов орали во весь голос про желтую подводную лодку. Остальные, используя все средства в качестве ударных, отбивали ритм: — Пум, та-пум, та-пум, та-пум… — Мой малыш Ганс-Фридрих, полагаю, они отстают на четверть такта, — сказала Роберта, нахмурившись. Достала окарину, протерла о пончо и поднесла к губам. |
||
|