"Госпожа Абу-Симбела" - читать интересную книгу автора (Жак Кристиан)ГЛАВА 13Меба закрыл глаза. Когда он их снова открыл, труп критянина лежал на земле. — Вы не имели права, Офир, вы не имели права... — Прекратите охать, Меба. — Вы только что убили человека! — А вы были свидетелем убийства. Взгляд Офира был таким угрожающим, что Меба отступил и растворился в глубине гробницы. Он хотел убежать от этих глаз с невообразимо жестоким взглядом, которые преследовали его во мраке. — Я знаю этого проныру, — заявил Шенар. — Он один из наемников, оплачиваемых Серраманна, чтобы охранять Рамзеса. — Стражник, пущенный по нашему следу... Сард, должно быть, знает о Лите и пытается получить сведения. Присутствие этой ищейки подтверждает, что задействованы немалые силы. — Это проклятое место для нас не безопасно, — сделал вывод Шенар. — Не будем поддаваться панике; любопытный больше не заговорит. — Все же ему удалось добраться до нас... Серраманна сделает то же самое. — Только один болтун мог открыть наше укрытие: опекун Литы, тот, кого жители в поселке принимают за знахаря. Старый идиот умирает, но у него еще хватит сил нас предать. Этим вечером я займусь им. Меба посчитал себя обязанным вмешаться. — Вы не совершите еще одно убийство! — Выйдите из темноты, — приказал Офир. Меба заколебался. — Быстрее. Помощник верховного сановника приблизился. Нервный тик кривил его губы. — Не прикасайтесь ко мне, Офир! — Вы наш союзник и мой подчиненный, не забывайте об этом. — Конечно, но эти убийства... — Мы не в уютном помещении вашего ведомства. Вы принадлежите к группе людей, у которой одна задача — противостоять мощи Рамзеса, дабы уничтожить ее и помочь хеттам победить Египет. Вы полагаете, что для этого достаточно дипломатических хитросплетений? Однажды вам тоже придется уничтожить противника, угрожающего вашей безопасности. — Я помощник верховного сановника и я... — Вы сообщник убийцы этого стражника, Меба, нравится вам это или нет. Меба снова посмотрел на труп критянина. — Я не думал, что он придет сюда. — Теперь вы это знаете. — Нас прервали, — напомнил Шенар, — тебе удалось, Меба? — Да, мне удалось. Голос мага стал нежным и ласковым. — Прекрасная работа, друг мой. Мы рады за вас. — Я держу свои обещания, не забывайте о ваших. — Новая власть не забудет вас, Меба. Показывайте сокровище, которое вы украли. Дипломат достал кисточку Ка. — Мальчик использовал ее для письма. — Превосходно, — согласился Офир, — превосходно. — Что вы рассчитываете делать с ней? — С помощью этого предмета уловить энергию Ка и повернуть ее против него. — Все же у вас нет намерения... — Старший сын Рамзеса входит в число наших противников. Любое испытание, ослабившее царскую чету, хорошо для нашего дела. — Ка ребенок! — Он — старший сын Фараона. — Нет, Офир, только ребенок. — Вы сделали свой выбор, Меба. Слишком поздно, чтобы отступать. Маг протянул руку. — Дайте мне этот предмет. Колебания сановника позабавили Шенара. Он так ненавидел этого труса, что готов был задушить его собственными руками. Меба медленно передал кисточку Офиру. — Неужели на самом деле необходимо вредить мальчику? — Возвращайтесь в Пи-Рамзес, — приказал маг, — и не приходите сюда больше. — Вы долго будете находиться в этой гробнице? — Все время, необходимое для наведения порчи. — И затем? — Не будьте слишком любопытны, Меба, я сам свяжусь с вами. — В столице мое положение становится невыносимым. — Сохраняйте хладнокровие, и все будет хорошо. — Как я должен себя вести? — Выполняйте обычную работу, мои инструкции поступят в нужное время. Меба уже было вышел из гробницы, но вернулся. — Подумайте, Офир. Если затронут его сына, Рамзес разозлится и... — Отправляйтесь, Меба. У входа в склеп Офир и Шенар наблюдали, как их соучастник спускается по склону и садится на лошадь. — Этот трус ненадежен! — проворчал Шенар, — он похож на безумную крысу, которая напрасно ищет выход из своей тюрьмы. Почему бы его не уничтожить прямо сейчас? — Пока Меба занимает высокую должность, он будет нам полезен. — А если ему в голову придет мысль открыть место нашего укрытия? — Вы думаете, я не задавал себе этого вопроса? Со времени возвращения Рамзеса Нефертари только изредка получала возможность побыть наедине с супругом. Амени, сановники и верховные жрецы осаждали кабинет царя, и царица сама продолжала отвечать на прошения писцов: управляющих мастерскими, сборщиков податей и других чиновников, принадлежавших к ее Дому. Часто она сожалела, что не стала заниматься музыкой в храме; там она жила бы в спокойствии, в стороне от ежедневных забот; но царица Египта не имела права на такое убежище и должна была исполнять свой долг, не обращая внимания на усталость и груз испытаний. Благодаря постоянной помощи Туйи Нефертари овладела искусством управлять. В течение семи лет царствования Рамзес много месяцев провел в провинциях и на полях сражений; молодая царица черпала в себе скрытые силы, чтобы выносить тяжесть управления страной и выполнять ритуалы, которые поддерживали необходимые связи между миром богов и миром людей. Пусть у нее не было возможности подумать о себе самой, но это не раздражало Нефертари; день приносил больше забот, чем в нем было часов. Конечно, она не могла часто видеть Ка и Меритамон, и теряла незабываемые моменты, когда можно наблюдать, как распускается сознание ребенка. Хотя Ка и Меренптах были детьми Рамзеса и Красавицы Изэт, она любила их так же, как и свою дочь Меритамон. Рамзес имел все основания, чтобы просить Изэт заботиться о воспитании троих детей. Между двумя женщинами не было ни соперничества, ни вражды; не имея возможности больше быть матерью, Нефертари сама попросила Рамзеса сойтись с Красавицей Изэт, чтобы последняя дала ему потомков, среди которых он, возможно, выберет своего преемника. После рождения Меренптаха Рамзес решил удалиться от Изэт, издав указ о «царских детях», позволявший Рамзесу назначить столько наследников престола, сколько он захочет. Любовь, которую царица испытывала к Рамзесу, была гораздо больше, чем единение тел, это было магическое единение их душ; ее покорил не только мужчина, но и его сияние. Каждое мгновение она ощущала, как тонкая незримая связь объединяет их, даже когда Рамзеса нет рядом. Уставшая царица отдалась в опытные руки прислужниц; после трудного дня в заботе о теле и красоте она забывалась и расслаблялась. Наступил чудесный момент душа: две служанки вылили на голое тело царицы ушат теплой и ароматизированной воды. Затем она распростерлась на теплых плитах; одна из прислужниц начала делать массаж, используя специально предназначенный для этого крем, состоящий из ладана, скипидара, масла и лимона, обладавших свойством снимать напряжение и усталость перед сном. Нефертари думала о принятых ею за день решениях, за которые была ответственна, об ошибках, которые совершила, о своих ненужных вспышках раздражения; для того, кто действует, верный путь — действовать правильно, обогащая Законы Маат и ограждая страну от хаоса. Однако рука, массировавшая царицу, сменила ритм и стала более ласковой. — Рамзес... — Позволь мне заменить служанку? — Я должна подумать. Очень медленно она повернулась и встретила его влюбленный взгляд. — Неужели твое бесконечное собрание с Амени и управляющими погребов закончилось? — Этот вечер и эта ночь принадлежат нам. Она развязала набедренную повязку Рамзеса. — В чем твой секрет, Нефертари? Иногда меня охватывает мысль, что твоя красота нереальна. — А наша любовь реальна? Они сплелись на теплых плитах, их ароматы смешались, их губы соединились, затем желание понесло их на своих волнах. Рамзес накрыл Нефертари огромной шалью; развернутая, она представляла крылья богини Исиды, бесконечной в движении, чтобы давать дыхание жизни. — Какое великолепие! — Новый шедевр ткацкой мастерской Саиса, чтобы тебе никогда не было холодно. Она свернулась клубочком около царя. — Пусть боги сделают так, чтобы мы никогда не расставались. |
||
|