"Партия в домино" - читать интересную книгу автора (Збых Анджей)2Кафе на Франкфуртерштрассе было единственным из многих небольших вроцлавских кафе, которые во время войны сохранили свой прежний вид. Пожилые мужчины играли здесь в шахматы и домино, попивая пиво или вино, иногда чай или суррогатный кофе. В это уютное заведение нередко заглядывали находившиеся в отпуске солдаты и офицеры вермахта со своими девушками, и значительно меньше здесь было офицеров в коричневых мундирах. В этот день в послеобеденное время в «Дороге» было немноголюдно. В нише за столиком сидел солдат вермахта и гладил коленки девушке. Около окна пристроился профессор фон Липке, находившийся на пенсии. Он часто играл здесь в домино с мужчиной в форме железнодорожника. Фон Липке, завсегдатай кафе, имел свой столик и коробку домино. Все знали, что живет он на скромную пенсию и подрабатывает в благотворительной организации по отправке посылок для фронтовиков. Трудно было предположить, что этот пожилой человек, ходивший с тростью и выводивший каллиграфическим почерком номера полевых почт на посылках для солдат, руководил подпольной антифашистской организацией. Это был Артур Второй. Вот уже более месяца он вел искусную игру. — «Пять — пусто»! — сказал он, хлопнув костяшкой домино по столу. Мужчина в форме железнодорожника, Хорст Кушке, внимательно присматривался к своему партнеру. Эту фамилию он носил с тридцать девятого года. Имя Станислав он сменил на Хорста и долго не мог привыкнуть к этому. — Ваш ход, господин профессор, — объявил он и посмотрел на кельнершу, которая прошла мимо них и поставила на соседний столик пивные кружки. — У меня «пусто — шесть»! — Господин Кушке ошибся, — негромко сказал фон Липке. — Прошу докладывать… Что нового? — У меня «пусто»!… Транспорт из сорока восьми «пантер» прошел сегодня утром… — В каком направлении?.. Ставлю «дубль — шесть»! — На Харьков… У меня также шестерка, господин профессор!… Послали бригаду для ремонта железнодорожного полотна на линии Острув — Калиш… — Вы проигрываете, — сказал Липке. — Играете неосторожно, от случая к случаю. Так нельзя. — Понимаю. — Слушайте меня внимательно. Задание особой важности… — Липке говорил твердым голосом. Он никогда не терял самообладания, и Кушке, побаиваясь его, всегда восхищался им. — Слушаю. — Приведите приговор в исполнение. — Профессор внимательно смотрел на Кушке. — Приговор, — повторил он через минуту. — В нашей группе действует агент гестапо. — Мне никогда не поручали таких заданий. — Вот я тебе и поручаю. — Липке неожиданно перешел на «ты». — Слушай меня внимательно. Лессингерштрассе, 16, недалеко от Лессингсбрюке. — Это он выдал Артура Первого? — Не люблю лишних вопросов. Не «он», а «она»… — Задание будет выполнено, — пообещал Кушке. Липке не спеша укладывал костяшки домино в коробку. — Снова вы, господин Кушке, проиграли партию, — объявил он. — До следующего раза. — До следующей встречи, господин профессор. — В обычном месте в девятнадцать, — негромко закончил профессор. — Здесь встречаться больше не будем. — Понимаю. Кушке вышел из кафе первым. В гардеробе плащ ему подала Елена. Он поцеловал ей руку, а потом, поскольку здесь, кроме них, никого не было, прикоснулся губами к ее волосам. Они были женаты уже двенадцать лет. Познакомились весной двадцать девятого года и летом поженились. Именно тогда она сказала: «Теперь ты будешь Хорстом. Так нужно, соглашайся». Елена и втянула его в подпольную организацию. Прежде она работала в польской библиотеке. Когда гитлеровцы начали. повальные аресты, ей удалось спастись. «Мне просто повезло. Я родилась в рубашке», — иногда говорила она, но в последнее время к этому разговору возвращалась неохотно. Она заботливо застегнула пуговицы на его плаще: — Когда возвратишься? — Поздно. Много работы. Не беспокойся, — ласково сказал он. Елена не спросила, куда и зачем идет муж. Она никогда не спрашивала его об этом. «Мы не должны задавать лишних вопросов», — как-то сказала Елена. Она подала плащ уже другому посетителю и, усмехнувшись, поблагодарила Хорога за чаевые, которые он вручил ей. В гардероб вбежал Руди. Он ожидал в дверях, пока девушка, выходившая из кафе с солдатом, поправляла волосы у зеркала. — Есть хрустящая соломка! Прошу вас, фрейлен, — умоляюще сказал мальчик. — Возьмите, пожалуйста. — С удовольствием, — ответила Елена. — Дай пачку… И передай там, что сегодня же отправлю дяде. Понял? — Конечно, благодарю вас, фрейлен. — Руди выбежал, широко распахнув двери. Он всегда так делал. Ему нравился долгий и мелодичный звон подвешенного у двери колокольчика. Елена осторожно раскрыла пакет, переложила в сумку старательно свернутый бумажный рулончик. |
||
|