"Удар кобры" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)ГЛАВА 18Имплантированные Джошуа сенсоры считались самыми лучшими на Авентайне, но сидя в трясущемся автобусе напротив человека, которого он видел почти постоянно на протяжении целой недели, Юстин с неприятным для себя удивлением обнаружил, насколько ограниченным был его опыт квасаманской жизни. Фактура сиденья, на котором лежали его руки, странное покрытие дороги, передаваемое с вибрацией транспорта, но над всем этим властвовали переполняющие окружающий воздух острые, экзотические запахи. У него было такое чувство, словно он оказался внутри картины и обнаружил, что изображенный на ней мир был реальным. Все это в совокупности заставляло его немного нервничать. Предполагалось, что он будет неотличимым заменителем своего брата, а вместо этого он чувствовал себя, словно новичок в детском саду. Теперь для полного счастья оставалось только ждать, что Мофф обнаружит, что здесь что-то не так, и завезет за сотни километров от Серенкова и Ринштадта, а квасамане тем временем разберутся в том, что здесь происходит. Когда твоя защита начинает смердеть, нападай. – Мофф, я должен сказать, – заметил он, – что ваши люди обладают удивительными способностями к новым языкам. Сколько времени вам понадобилось, чтобы научиться говорить по-английски? Мофф сверкнул глазами в сторону старика, сидящего через два места от них и немного в стороне от остальных квасаман. Мофф что-то сказал, и переводчик повернулся к нему. – Вопросы здесь задаем мы, – перевел он. – А отвечать на них будете вы. Юстин хмыкнул. – Да, ладно, Мофф, это уже больше не секрет. Во всяком случае от вашего приятеля, который также хорошо говорит на нашем языке, как и я. Ты ведь и сам сказал мне что-то, как только установил на моей шее ту маленькую подстраховывающую вас штуковину. Ну так скажи, как это вы так быстро освоились с ним? Пока он говорил, то тайком посматривал на старика, ожидая увидеть на его лице замешательство при подборе слов и правильной грамматики. Но если у того и были какие-то затруднения, то он их никак не показывал. Мофф, когда переводчик закончил, некоторое время еще внимательно разглядывал Юстина, а потом сказал что-то призадумавшись, тон его ответа не понравился Кобре еще до того, как он услышал сам перевод. – Что-то ты чересчур осмелел. Что такое могли сказать тебе люди на борту, что так здорово поддержало тебя? – Они напомнили мне о том, что есть еще ваше верховное правительство, которое очень удивится, узнав о том, как вы поступили с миролюбивой дипломатической миссией, – отпарировал Юстин. – Вот как? – через переводчика ответил Мофф. – Возможно, мы скоро получим возможность проверить, не является ли это еще одной вашей ложью. К тому времени, когда мы достигнем Пурмы, а может быть, и раньше. – Я возмущен вашим заявлением насчет моей лжи. – Возмущен. Это ваше право. Но цилиндры, которые были на твоей шее, покажут нам, в чем правда. Юстин почувствовал, что у него пересохло во рту. – Что вы хотите сказать? – спросил он, надеясь, что его ужасная догадка ошибочна. Но он не ошибался. – В цилиндрах имелись камеры и звукозаписывающие устройства, – ответил переводчик. – Мы хотели получить надежную информацию, кроме того, нас интересовало, сколько же человек на борту. Каким неожиданным бесплатным подарком для них в середине пленки обернется эта замена близнецов. И когда они это увидят… – Да, массу интересного вы узнаете, – хмыкнул он, вкладывая в сбой голос все презрение, на какое только был способен. – Мы не лгали ни о корабле, ни о наших людях. Вы что, думали, что внутри такой маленькой штуковины может скрываться сотня вооруженных солдат? Мофф подождал, пока ему переведут, а потом пожал плечами. Определенно, он не понимает английского, – решил Юстин, когда оба квасаманина пытались что-то выяснить между собой. Очевидно, он только выучил единственную фразу, чтобы подчеркнуть ограниченность времени. И мы, как тупицы, попались. Глупо, как глупо. – Мы посмотрим, что там, – сказал старик, – возможно, это поможет нам решить, что делать со всеми вами. Да уж, нисколько в этом не сомневаюсь, – подумал Юстин, но ничего не сказал. Мофф откинулся на спинку своего сиденья, всем своим видом выражая, что пока беседа закончена, а Юстин пытался собраться с мыслями. Хорошо. Во-первых, скорее всего скрытые камеры не передавали в эфир живую картинку с «Капли Росы», иначе пришлось бы частично прекратить глушение, что было бы невозможно не заметить. Так что пока Мофф и компания ничего о подмене не знают. Они будут оставаться в неведении до тех пор, пока те квасамане в Солласе не узнают об этом и не протрубят тревогу. Глушение для Юстина означало сейчас то, что пока они находились в пути, он пребывал в относительной безопасности. Если свой следующий шаг он предпримет до того, как они достигнут города, – как там Мофф назвал его, Пурма, кажется, – то он застигнет их врасплох… А потом облазит весь город в поисках Серенкова и Ринштадта. Юстин поморщился. Он мог себе позволить не знать, куда отвезли остальных только в том случае, если Пайер последовал за тем автобусом, не дожидаясь этого. Но у него не было никакой возможности узнать, какой выбор сделал другой Кобра, и Юстин не осмелился рискнуть. Ему придется позволить им доставить его к остальным и только потом взять на себя дополнительных охранников вместе с их моджои, которые непременно там будут, и молиться о том, чтобы автобус не задержался ни на каком перекрестке с имеющимися там обширными коммуникационными связями на дальние расстояния. Черт. Если бы только они сделали это еще тогда, сейчас все шансы были бы на их стороне. Мофф был совершенно безразличен к своему пленнику, что, несомненно, строилось на анализе его поведения и характера на протяжении недели. Если бы он знал, что везет кого-то другого, то был бы вынужден себя вести более предусмотрительно, были даже способы сделать Кобру беспомощным. В переднее окно, ничего кроме света, отбрасываемого фарами автобуса, и возвышающегося с двух сторон леса не было видно. Все еще никаких городских огней… Осторожно и методично Юстин задействовал самонаводящуюся на несколько целей систему и замкнул ее на всех находящихся в автобусе моджои. На всякий случай. Прислонившись к спинке сиденья, он положил руки так, чтобы им ничто не мешало, и наблюдал за дорогой. Теперь он попытался расслабиться. – Как ты думаешь, что могло задержать их? – тихо спросил Ринштадт из-за маленького столика, стоящего в центре их камеры. Стоя возле зарешеченного окна, Серенков автоматически взглянул на свое голое запястье и беспомощно уронил руку. Как только они миновали перекресток Солласа, у них отобрали все украшения, опасаясь, по-видимому, оружия Йорка и «самоликвидатора» Джошуа. Для Серенкова же незнание времени и раньше могло послужить источником раздражения, а сейчас это превратилось для него в самую изощренную пытку. – Это может ровным счетом ничего не значить, – ответил он Ринштадту. – Мы сами находимся здесь не так уж долго. Кроме того, доставка Декера на корабль могла занять несколько больше времени, чем ожидалось, тогда Мофф и Джошуа еще не опаздывают. – А, если… – но Ринштадт не договорил предложение до конца. – Да, возможно, ты и прав, – наконец произнес он. – Несомненно, Мофф должен прибыть сюда до того, как они начнут этот глупый допрос. Серенков кивнул, но почувствовав, что их обоих мучают одни и те же вопросы, которые они пытаются отогнать от себя, ощутил, как в нем поднимается волна отчаяния. Им не давали покоя мысли о том, в действительности ли Йорк был доставлен на «Каплю Росы» и кто вскоре присоединится к ним в камере, Джошуа или Юстин. Но после знакомства со стариком на перекрестке, у Серенкова больше не было уверенности в том, что никто из приставленных к камере охранников не понимал по-английски. По этой причине ему приходилось держать свои мысли и сомнения при себе. Время тащилось еле-еле, но по мере того, как минуты складывались в часы, ему стало казаться, что они с Ринштадтом стоят на тонком льду, который под их ногами тает с неумолимой скоростью. Но отсрочка могла объясняться и тем, что Юстин уже был вынужден предпринять какие-то действия, тогда они вдвоем оказывались в совершенно тупиковой ситуации. Снаружи, немного правее, Серенков увидел какие-то отблески света. Прижавшись щекой к стеклу, он сумел разглядеть, что это был еще один бронированный автобус, подобный тому, на котором они прибыли сюда. В дверях появилась группа людей. – Похоже, что это они, – бросил он через плечо, стараясь сохранять спокойствие. Вот теперь-то начнется настоящая забава, тем более, что они и сами не будут знать, кто из близнецов с ними, до тех пор, пока он не предпримет какие-либо действия. Вот это будет ловко, ему вовсе не хотелось попасть под перекрестный огонь, но также не хотелось бы стоять на цыпочках и ждать, когда раздастся приказ упасть на пол. Мофф и охрана, возможно, тоже смогут это понять. Но мысль эта застыла незаконченной. Автобус отъехал от здания, группа встречающих снова вернулась в строение, но с ними больше никого не было. Пустой автобус? – мелькнула первая, внушающая надежду догадка, но он сам ни на минуту не поверил в нее. Транспорт, набирая скорость, направился в сторону города, в глубине его, в чем Серенков ничуть не сомневался, были Мофф и Юстин. Что-то пошло не так, причем настолько, что пленников пришлось разделить, но известно об этом стало только сейчас. А Серенков и Ринштадт находились в своей собственной норе. К тому же очень глубокой. Медленно он отвернулся от окна. – Ну что? – спросил его Ринштадт. – Ложная тревога, – пробормотал Серенков. – Это были не они. Юстин из окна автобуса наблюдал, как скрылось из виду высокое здание. Автобус набирал скорость, мышцы его от хорошей порции адреналина напряглись, и он с чувством безнадежности понял, что игра была закончена. Конечно же, Мофф, как всегда, мог притворяться, что он остановился только для того, чтобы поинтересоваться информацией из Солласа, но Юстин, пока Мофф разговаривал с вышедшими из здания людьми, не спускал глаз с шофера, и по удивленному выражению его лица ему стало ясно, что тот не ожидал получить приказ ехать дальше. Он почти не сомневался в том, что Серенков и Ринштадт находились где-то в лабиринтах этого здания. Нарочитая обыденность поведения Моффа без слов свидетельствовала о том, что они прикладывали все усилия, чтобы Юстин не придал этому месту особого значения. Итак, они знали правду. Пленки были просмотрены, и информация из Солласа была переправлена на юг. Теперь Мофф вез его куда-то в более безопасное место для долгого разговора и, может быть, проведения тщательных исследований. Следовательно, Юстин должен был действовать быстро и наверняка, ему предстояло убить или обезвредить их всех до того, как квасамане решат, что делать с ним дальше. Он настроил свое действующее во всех направлениях акустическое оружие на максимальную для людей частоту и был уже готов включить его, когда к нему внезапно пришла одна отрезвляющая мысль. Как бы он ни поступил, потом при обследовании автобуса сразу станет ясно, что нападение на транспорт было предпринято изнутри. Изнутри… человеком, которого уже обыскали и лишили всего, что только могло быть использовано в качестве оружия. На лбу Юстина выступили капли холодного пота. Что сделают квасамане, придя к такому выводу? Смогут ли они путем дедукции разгадать загадку или хотя бы подойти к ее разрешению достаточно близко? Конечно, к создавшейся ситуации этот вопрос не имел непосредственного отношения; к тому времени, когда местные эксперты докопаются до правды, «Капля Росы» будет уже на безопасном расстоянии. Но если Совет решит принять предложение трофтов взяться за работу наемников, такое предварительное предупреждение сослужит квасаманам хорошую службу, и они сумеют достойно встретить Кобр. Что же тогда ему оставалось делать? После побега как следует обстрелять автобус и снаружи, в надежде, что сумеет сделать это достаточно убедительно? Или подождать, пока его доставят в помещение, куда будет возможно вооруженное вторжение? Вероятно, Пайер тоже где-то здесь, во всяком случае пока он еще не атаковал никакое тюремное строение. Возможно, он опоздал на перекресток, и теперь преследовал автобус Юстина. Тут заговорил Мофф, и Юстин повернулся к нему. Старик перевел: – Во всяком случае теперь я понимаю смену твоего настроения, когда ты вышел из корабля. В первое мгновение Юстин хотел смолчать, решив, что не стоило понапрасну тратить слова. – Все дело было в трех минутах, – спокойно заметил он. – Если бы чуть-чуть дольше, мы бы поняли назначение этих цилиндров. Мофф, услышав перевод, кивком выразил согласие. – Наши эксперты считали, что две с половиной минуты были бы безопаснее, но только ради того, чтобы этот срок не показался вам подозрительным, – мне вовсе не хотелось подводить вас так близко к разгадке. Тогда я еще не знал, что ваши люди все еще контролировали вас и что они точно сумеют разгадать наш подход. – Глаза его впились в лицо Юстина. – Нас очень интересует твой разговор с двойником. – Голову даю на отсечение, что интересует, – согласился Юстин. – А еще я должен заметить, что некоторые из власть имущих считают, что ты представляешь определенную, хотя пока и неясную для нас опасность и должен быть немедленно уничтожен. Внезапно Юстин понял, что половина из восьми квасаман уже вынули свое оружие, а двое даже направили его в сторону Кобры. – А как думаешь ты сам? – осторожно спросил он Моффа. Тот некоторое время внимательно изучал его лицо. Моджои на его плече, вероятно, почувствовал в воздухе возросшую напряженность, нервно задергал крыльями. – Я тоже считаю тебя опасным, – наконец с помощью переводчика ответил Мофф. – Вероятно, глупо оставлять тебя в живых, чтобы узнать ваши секреты. Но если мы не узнаем ваших намерений, то вряд ли сумеем должным образом защитить себя. Так что тебя доставят в соответствующее место, где ты будешь допрошен. – А потом выведен в расход? Мофф не ответил, но в процессе беседы Юстин уже принял решение. Квасама однозначно приняла к сведению, что войны не избежать, и позволить им узнать то, чего они не имели права знать, было бы предательством тех, кто придет вслед за ним. Кроме того, ему было интересно узнать, какое место они считали достаточно безопасным для удержания потенциальной угрозы неясного происхождения. Кроме этого… Он поймал взгляд Моффа. – Я спрашиваю просто из любопытства, как вы пришли к выводу, что мы шпионим за вами? Мофф задумчиво сжал губы. Потом, слегка пожав плечами, начал говорить. – Сегодня утром в деревне Харисим твой двойник совершенно правильно интерпретировал один знак, – сказал переводчик. – Это послужило доказательством того, что несмотря на все наши усилия, вы все же имели визуальную связь с кораблем. Имели устройство, о котором не сказали нам и которое было специально сделано так, чтобы его нельзя было обнаружить. Юстин нахмурил брови. – И это все, что у вас было? – Этого было достаточно, чтобы оправдать ваш допрос. Оружие Йорка и его применение также подтвердило, что наша догадка оказалась верной. – Так, насколько я понимаю, это был ты: тот, кто понял, что у нас имеется скрытая камера? Мофф один раз кивнул головой, это был простой, незамысловатый жест, означавший только признание факта без проявлений какой-либо гордости или ложной скромности. Юстин тоже кивнул в ответ и принялся ждать. Он получил рациональное объяснение на последний свой вопрос. У него не было ни малейшего желания убивать больше людей, чем это будет необходимо для осуществления прорыва, но оставлять кого-то с наблюдательностью Моффа в качестве свидетеля тоже представлялось ему плохой идеей. Нет, он подождет до прибытия на место и наступления того момента, когда появится Пайер. Две Кобры вместе заставят квасаман еще долго недоумевать, как же их пленник умудрился совершить побег. Итак, он снова откинулся на спинку сиденья и старался запомнить путь автобуса по широким улицам Пурмы. Ему вспомнились рассказы отца о его собственных военных дорогах. Полоска голой земли, которая дальше в северном направлении вливалась в поле аэропорта, здесь на юго-западной оконечности Солласа едва достигала шириной шестидесяти метров, но для Пайера, пока он пересекал ее, устремляясь к темнеющему за ней зданию, это служило небольшим утешением. Похоже, что в городе горело не так уж много огней, что на взгляд Пайера, возможно, было связано с еще одной уступкой мигрирующим бололинам. И пока он бежал, ему казалось, что за ним из темноты следили две тысячи глаз и тысячи ружий… Но здания он достиг без происшествий и на минуту остановился в спасительной тени, чтобы продумать свой следующий шаг. Возвышавшееся рядом с ним четырехэтажное строение было сложено из кирпича. В течение нескольких недель перед началом миссии первые Кобры учили его, как взбираться по таким штукам вверх. Оказавшись на крыше, он, по идее, мог бы свободно перепрыгивать с одного здания на другое и так до тех пор, пока не достигнет относительно открытого пространства возле аэропорта. Пайер взглянул на плоские стены сооружения. По идее. Большая часть улиц, которые ему предстояло пересечь, представляли собой широкие скоростные трассы для бололинов. Перепрыгнуть одну из них, бесспорно, было бы под силу его сервомоторам, но ему совсем не хотелось предпринять десяток таких рискованных прыжков. Тут его слуха достиг слабый звук, послышавшийся из-за угла здания. Он поставил свои аудиоусилители на полную мощность и различил шарканье нескольких пар ног. Подкравшись, Пайер осторожно заглянул за угол. В двухстах метрах от него на следующем перекрестке кружком стояла группа из шести квасаман. Они о чем-то тихо переговаривались. Он видел, как от группы отделилось три человека и целенаправленно двинулись по улице в его сторону. Пайер отпрянул назад. На окраине Солласа он никак не ожидал наткнуться на караул, особенно, если учесть тот факт, что по мнению квасаман, все подозреваемые были взаперти и под наблюдением. Если только, конечно, они обнаружили тех людей, которых он убил в лесу. Он молча выругался. Со всеми этими событиями он совершенно забыл об этом вопиющем факте, с головой выдающем его присутствие. И сейчас с караулом, патрулирующим город на расстоянии прямой видимости друг от друга, у него не оставалось никакого другого выбора. Сомкнув пальцы вокруг кирпича, он начал карабкаться вверх. Подъем ему предстоял долгий, и у Пайера совершенно не было опыта в такого рода вещах, но квасаманскому патрулю тоже особенно некуда было спешить, и он уже почти достиг крыши, когда те наконец появились на улице. Он, затаив дыхание, застыл на месте, но ни люди, ни моджои не посмотрели вверх. Спустя несколько секунд он продолжил подъем, принимая все меры, чтобы не издать ни малейшего шума. Это, по всей видимости, и спасло ему жизнь. Достигнув низкого парапета, что шел вокруг крыши, он приподнял над ним голову и взгляд его встретился с глазами стоящего на коленях квасаманина на расстоянии не более трех метров от него. Руки человека были опущены в небольшую матерчатую сумку, которую тот держал перед собой. От удивления рот и глаза человека широко распахнулись. Он еще силился извлечь пистолет, когда луч лазера из взлетевшей над парапетом руки Пайера пронзил грудь взмахнувшего крыльями моджои. Человек так и не успел вытащить пистолет из кобуры, когда вторая вспышка поразила его в то же место, и он тихо повалился набок, от изумления так и не произнеся ни единого звука. Через мгновение Пайер был уже за парапетом, дрожа от только что пережитых мгновений, когда жизнь его висела на волоске. При мысли о том, что он все еще не был в безопасности, его обдало холодком. Если охранники на земле что-либо заметили, или наблюдатель на второй крыше стал свидетелем произошедшего… Настроив оптические усилители, он осторожно приподнял голову и внимательно осмотрел соседние строения. Крыша к югу была чистой. На той, что была севернее Пайера, он увидел фигуру человека с бинокулярами для ночного видения на глазах, взгляд его был направлен в сторону леса. Посмотрев вниз, Альмо убедился в том, что наземный патруль не проявлял никаких признаков беспокойства. Подобравшись к мертвому квасаманину, Пайер заглянул в его сумку, где обнаружил такой же бинокль для ночного видения, нечто, похожее на контейнер для воды, и некий овощной пирог. Итак, охрана на крыше, как и их собратья на земле, приступила к своему дежурству только что, иначе никак нельзя было объяснить его никем не замеченное появление из леса. В данный момент все еще не обнаруженный, он находился внутри и позади их первых линий. Так что же делать? Пайер поймал себя на том, что рассматривает мертвого моджои. Что ж, для начала ему придется предпринять некую попытку камуфляжа… Осторожно, стараясь не морщиться, он перевернул мертвого человека и начал снимать его куртку. Под ней на мужчине была надета какая-то вязанная одежда; надрезав ее и распустив нитку, Пайер использовал ее для того, чтобы привязать моджои к эполету куртки. Конечно, при ближайшем рассмотрении зрелище не выдерживало никакой критики, но он надеялся, что такого случая кому-либо не представится. Прижимаясь ближе к крыше, он влез в куртку, которая, к счастью для него, оказалась больше, а не меньше. Потом настала очередь ремня с кобурой; почти не думая, он взял и бинокуляры. Потом, мысленно скрестив на удачу пальцы, он двинулся к тому краю крыши, который был обращен в сторону города. Это ему удалось сделать, не поднимая шума. Прямо под ним была одна из узких улочек, идущих с северо-востока в юго-западном направлении, крыша здания, расположенного по другую сторону улицы, оказалась пустой. С обоих концов улицы, где она пересекалась с широкими магистралями, он заметил тройки караула. Внимание их было сосредоточено на прилегающих улицах. Еще раз внимательно оглядев все соседние крыши, Пайер подогнул ноги, обхватил получше моджои и прыгнул. Сервомоторы ног с этой задачей справились без особого труда. Спустя секунду ноги его уже коснулись поверхности соседней крыши. Чтобы смягчить звук падения, он перевернулся через правое плечо. Приподнявшись на одно колено, он поднес к глазам бинокль, чтобы в случае чего выглядеть похожим на одного из охранников квасаман, и немного подождал. Но никто не обратил на него никакого внимания. Минуту спустя он уже добежал до края и этой крыши и повторил все заново. Миновав еще одно здание, он оставил далеко за своей спиной и крышу, и наземный патруль. Для безопасности он продвинулся еще дальше. Теперь настало время принимать решение. Дальнейшее движение в этом направлении уводило его все дальше от «Капли Росы», уже было пора поворачивать на север. Непосредственное перемещение на север приведет его прямо в центр города. Но несмотря на то, что улицы внизу были по-прежнему пустынны, он не мог рассчитывать на то, что в центре тоже все будет так же просто. В городском центре размещался офис мэрии и, по-видимому, приемные и других властей Солласа. И если там на улицах тоже никого не будет, то это будет очень удивительно. Ему следовало как-то обойти этот район, проложив себе путь где-то между этой активной зоной и линией кордона, или пробежать прямо через его центр. На краю крыши Пайер остановился, прокрутив в мозгу только что возникшую мысль, словно пробуя ее на вкус. Атаковать политическую цитадель квасаман – вот был бы грандиозный жест, доказательство мощи и смелости Кобр, не заметить которое местные лидеры не смогут. С тактической точки зрения, это поможет отвлечь силы квасаман и их внимание от «Капли Росы» и, может быть, также от Серенкова и остальных пленников. Кроме того, если ему удастся захватить мэра или некий чрезвычайно важный нервный центр города, то, возможно, он сумеет оговорить условия их освобождения, не вызывая той опасности, которая неизбежна при привлечении более грубых средств нападения и обороны. В целом, на его взгляд, игра стоила свеч. Еще раз внимательно осмотрев улицы, он быстро свесился на парапет и начал спуск вниз, оттолкнувшись на полпути от удобного подоконника, чтобы немного смягчить силу удара при приземлении. Убедившись, что на перпендикулярной улице никого не было, он двинулся на северо-восток, к центру города, по окружному пути, который с виду казался таким легким. Слух и зрение он настроил на максимальный прием, чтобы вовремя заметить приближение квасаман, которые неизбежно должны были появиться. Монотонное потрескивание статики радиопомех, создаваемых квасаманами, как нельзя больше соответствовало неизменному натюрморту на экранах внешних корабельных мониторов. Если верить данным, которыми они располагали, то час спустя после того, как был увезен Юстин, все население Квасамы словно вымерло. Телек взглянула на часы и отхлебнула показавшийся ей безвкусным напиток. Прошло три минуты, но по-прежнему никаких признаков жизни со стороны квасаман, никакого намека на их намерение ответить на запрос, не было. – Попытаемся еще раз, – попросила она Ннамди. Он кивнул и поднес микрофон к губам. – С борта Авентайнского корабля «Капля Росы» говорит доктор Херш Ннамди, – сказал он. – Мы настоятельно требуем связи с мэром Киммероном или другими официальными лицами Квасамы. Просим вас ответить. Когда он снова опустил микрофон на колени, Телек напрягла слух. Самый мощный передатчик, обладающий лучом повышенной плотности, транслировал переведенные слова Ннамди непосредственно в диспетчерскую башню летного поля. Несмотря на помехи, отдельные слова этого послания должны были пробиться наружу. Конечно, если квасамане слушали их. Если же нет, то, естественно, это представлялось пустой тратой времени и сил. Но если они слушали, пусть даже не намереваясь ответить, тогда у Уинуорта мог появиться шанс. Может быть. – Попытка номер 2, – сказала Телек Ннамди. – Вложи побольше эмоций. От этих слов у него дернулась щека, но он повиновался. – С борта Авентайнского корабля «Капля Росы» говорит доктор Херш Ннамди. Я бы хотел прислать к вам своего безоружного представителя для того, чтобы обговорить условия освобождения наших товарищей. Мы просим гарантировать ему безопасность и препроводить его к представителям вашей власти. Статические разряды и ничего больше. Находившийся рядом с Ннамди Кристофер беспокойно задвигался и поднял на Телек взгляд. – Вы, конечно, понимаете, что если Юстин и Альмо уже где-то сумели проявить себя, то в настоящий момент Киммерон уже знает, что у нас на борту имеются супервоины, следовательно, они встретят Майкла со всем их оружием наготове. Телек молча кивнула. Конечно, Уинуорт тоже об этом знал. Она украдкой взглянула на Кобру, спокойно разговаривающего с Линком у экрана соседнего дисплея. Они наверняка обсуждали стратегию и тактику, но какой мог быть в этом толк, она не могла себе представить. Как бороться с выстрелами или снарядами, выпущенными с расстояния невидимым снайпером, еще не придумали. Даже Кобры. – Кто-нибудь, все равно кто, ответьте, очень вас прошу, – голос Ннамди немного дрогнул, и Телек снова переместила свое внимание на него. Она с беспокойством отметила про себя, что напряженность стала сказываться и на нем. Чуть-чуть эмоций придаст всему плану правдоподобность, но их изобилие может вызвать неприятности. – Послушайте, я собираюсь прислать для встречи с вами моего второго помощника мистера Майкла Уинуорта, – не унимался Ннамди. – Пожалуйста, поговорите с ним, хорошо? Не надо больше проливать кровь, которой вылилось и так достаточно. Я уверен, что мы сумеем заключить сделку, если вы только согласитесь провести переговоры. Ннамди замолчал и устремил взгляд на Телек. Она собралась с духом и кивнула. Он облизнул губы и снова поднес микрофон к губам. – Я отправляю его немедленно, о'кей? Ничто не потревожило треск разрядов. Отложив микрофон, Ннамди откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. На другом конце комнаты Уинуорт с легкостью поднялся на ноги. – Теперь, как я понимаю, слово за мной, – заметил он и, сняв со спинки стула свой китель, надел его поверх черного, для ночных боевых действий, комбинезона. – Комплект для связи, – пробормотал ему Линк. – Понял, – кивнул Уинуорт и сгреб со стола Ннамди комплект, состоящий из подвески-переводчика и наушника. – Губернатор, для начала я попробую отыскать «глушилку» и обезвредить ее, но если мне это не удастся, тогда я пойду прямо к защитникам башни. Если вы оттуда услышите звуки стрельбы или взрывов, пройдитесь по лесу огнем коммуникационного лазера и посылайте наружу Дорджи. – Хорошо, – сказала Телек, стараясь говорить не менее ровным голосом. – Удачи, и постарайся не наделать глупостей. Он криво усмехнулся ей и вышел. Утонув в кресле рядом с Ннамди, Телек смотрела на экран, через минуту внешние мониторы показали Кобру, медленно движущегося в направлении башни, полуметровый квадрат белого флага он держал прямо перед собой. Пока он медленно пересекал летное поле, ни один снаряд не прочертил небо. Сердце Телек глухо стучало в груди. Ее эмоции разрывались между надеждой и страхом, что слишком большая надежда непременно повлечет за собой несчастья. Подошедший к ней Линк уже дважды пригибался, чтобы настроить увеличение. Когда он сделал это второй раз, они увидели, что у подножия башни собралось человек восемь квасаман, которые теперь ждали его приближения. Восемь квасаман и, конечно, столько же моджои. Когда Уинуорт подошел к ним вплотную, двое выступили вперед, стволы их обнаженного оружия смутно поблескивали в неясных отсветах огней Солласа. Они забрали белый флаг и обыскали его. Потом все восемь человек взяли его в кольцо и увели, но только не в саму башню, а в стоящее неподалеку здание. Повели его к кому-то из представителей власти? – подумала Телек. – Может быть, даже к дежурному офицеру противовоздушной обороны? Все они скрылись за углом соседнего здания… и минуту спустя ветер донес до них звук одиночного ружейного выстрела. |
||
|