"Черный спецназ" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

Глава 9

Тинглер на правом запястье ожил и передал сообщение: «Наживка возвращается, плюс шесть человек и два транспортных средства».

– Они идут, – сказал Кейн, с трудом поднимаясь на ноги после пятичасового ожидания.

Он посмотрел на юг, пытаясь разглядеть что-нибудь в чаще леса.

– Я слышал, – сухо ответил Хокинг, как ни в чем не бывало вскакивая на ноги. – А ты, кажется, уже думал, что им не выбраться.

– Маленький это город или большой, тюрьма везде тюрьма, – сказал Кейн.

Четверо оставшихся на поляне спецназовцев уже собирали рюкзаки. Кейн подошел к Скайлеру и тихо заговорил:

– У меня тут появились опасения: что если те, кто освободил Лейта и остальных, не подпольщики?

– А кто же они по-твоему? – поинтересовался проходивший мимо Хейвен.

– Из СБ, – предположил Кейн. – Самый идеальный способ заполучить нас всех и выяснить, зачем мы сюда пожаловали.

Скайлер задумчиво покачал головой.

– Мысль интересная, но слишком уж заумная для данных обстоятельств. Стандартизация заставляет людей мыслить прямолинейно и притупляет способность к хитрости. Так что, если они до этого додумаются, то чуть попозже.

Кейна все же одолевали сомнения, но тут снова включился тинглер, сигнализируя о подходе отряда. Четверо из шести местных жителей сопровождали Лейта и его группу, двое остались на опушке с машинами.

Спецназовцы спрятались в тени деревьев вокруг поляны.

Кейн, с сильно бьющимся сердцем, занял позицию за мощным стволом, откуда хорошо просматривалась вся поляна. Он услышал шаги еще за полминуты до того, как они появились на поляне. Высунувшись из-за дерева, он рассматривал четырех аргентян, шедших полукругом позади Лейта, Квона, Вейла и Спадафоры. Все они были одеты в одинаковые коричневые комбинезоны и ботинки военного образца. Лица их скрывали плотные сетчатые маски. В качестве оружия они имели пулевые винтовки непонятной модели, держа их с небрежной готовностью, что указывало на военную выучку. Лейт, возглавлявший группу, вышел на середину поляны и остановился около полусгнившего дерева. Остальные тоже остановились, и Кейну показалось, что стволы винтовок приняли более конкретное направление.

– Ну? – сказал один из аргентян. – Где же ваше огнестрельное оружие?

И тут Кейн с удивлением понял, что голос принадлежит женщине.

– Боюсь, такого у нас не имеется, – извиняющимся тоном ответил Лейт.

– Некоторые намеки на его наличие, оставленные нами в городе, предназначались лишь для привлечения вашего внимания.

На этот раз винтовки были нацелены уже прямо в спецназовцев.

– Остроумно, – сказала женщина ледяным тоном. – Не соблаговолите ли объясниться?

– С удовольствием. В принципе, все довольно просто: мы только что прибыли со специальной военной миссией, и нам требовалось срочно связаться с подпольем. Мы выбрали наиболее простой способ – позволили властям схватить нас в отдаленном от центра месте, где вы смогли бы нас без особых проблем освободить.

– Действительно просто. Но глупо. А если бы мы не вытащили вас?

– О, мы бы тогда сами сбежали, – несколько жеманно ответил Лейт. – Вы не могли бы свести нас с кем-нибудь из вашего руководства?

– Круто начинаешь! – прорычал другой аргентянин. – Лай, скорее всего они просто шпионы. Нужно быстрее шлепнуть их всех и убраться отсюда.

– Остынь, Ром, – женщина снова обратилась к Лейту. – Давайте начнем с того, как вас зовут, и вообще, кто вы такие.

Не имея возражений, Лейт развел руками.

– Ладно. Я – Даймон Лейт, капрал «Черного спецназа». Это, – он указал на остальных, – мои коммандос. Мы прибыли сюда по важному делу с планеты Плинри, уполномоченные генералом Краточвилом. Пока это все, что я могу вам сказать.

Со стороны трех аргентян послышался удивленный шепот. Но женщина по-прежнему сохраняла спокойствие, и ее оружие не дрогнуло.

– Странствующий «Черный спецназ». Оригинальная версия. Можете это чем-нибудь доказать?

– Что ж, попытаюсь, – он резко дернул рукой, и сразу три шурикена вонзились в ствол засохшего дерева.

Аргентяне мгновенно обернулись… Вернее попытались обернуться, но их ружья тут же были выбиты из рук, а сами они оказались скрученными и прижатыми к земле.

– Прошу простить нас за столь грубое обращение, – мягко произнес Лейт.

В одной руке он держал винтовку женщины, а другой сжимал ее запястье, заломленное за спину.

– К сожалению, мы не носим с собой удостоверения личности.

– Это еще ничего не доказывает! – попытался выкрикнуть прижатый к земле аргентянин. – Это их сообщники бросили те штуки, чтобы отвлечь нас! – он тщетно пытался освободиться от железных объятий Квона. – Они же напали, когда мы отвернулись!

– Может вы и отвернулись, – гневно сказала женщина. – Но я нет! А эти «штуки» называются шурикены. Это, действительно, оружие спецназовцев. Вы меня убедили, – обратилась она к Лейту. – Можете позвать сюда остальных своих людей.

– Одну минуту, – Лейт отпустил ее руку, отдал винтовку и махнул рукой.

Кейн и пятеро спецназовцев вышли из-за деревьев и направились к ним.

Кейн очень жалел, что под масками не может видеть выражение лиц аргентян, ибо спецназовцы в полном боевом снаряжении представляли из себя устрашающее зрелище.

– Вижу, вы привезли сюда целое отделение, – сказала женщина, перекидывая через плечо ремень винтовки.

– Один еще остался в засаде, на опушке, – сказал Скайлер.

– Ладно. В машины все не поместятся, поэтому кое-кому придется идти пешком, – она подала знак своим людям, которые все еще держали оружие в боевом положении. – Четверых проводите через лес прямо к дому. Остальные вместе с багажом поедут со мной на машинах.

– Но, Лай, нам до сих пор совершенно непонятно, что им от нас нужно! – возразил один из аргентян.

– Они – «Черный спецназ». Уже это означает, что они на нашей стороне, – спокойно объяснила она. – И не размахивайте своими пушками, иначе рискуете опять их лишиться.

Аргентянин недовольно фыркнул, но ничего не сказал. Он повернулся и зашагал в лес. Шесть человек последовали за ним.

– Пойдемте, – сказала женщина Скайлеру.


«Дом», куда их привезли, оказался чем-то вроде охотничьего имения. Само здание имело три этажа и большой пристроенный гараж. Рядом стояло несколько хозяйственных построек. Скрытая кустарником небольшая дверца одного из сараев вела в глубокий туннель, идущий в сторону дома. Следуя по нему, они оказались в подвальном помещении. Вдоль стен там стояли две потертые кушетки и несколько стульев, однако в углу имелась микроволновая печь и стерильные контейнеры с едой. Этот несколько утрированный домашний уют явно портил «нейтрализатор», стоящий на тумбочке рядом с телефоном. В одной из стен открывались еще два узких туннеля и имелась дверь.

– Чувствуйте себя как дома, джентльмены, – сказала женщина. Она стянула с головы маску, и Кейн наконец увидел ее лицо.

Разочарование было полнейшим.

До сих пор, слыша только ее голос, он представлял себе красивую воительницу, атакую патриотку с горящим взором. Но на поверку она оказалась ничуть непривлекательной молодой женщиной с совершенно заурядным выражением лица. Коротко остриженные темные волосы нисколько не подчеркивали женственность, а карие глаза казались скорее усталыми, нежели воинственными. Кейн почувствовал себя несколько обманутым, но потом почему-то устыдился своих мыслей.

– Полагаю, нам следует представиться, – сказал Скайлер. – Я – Рейф Скайлер, это Мердок, Аллен Кейн, Келли О'Хара, – и он по очереди представил остальных.

Она кивком головы поприветствовала каждого по мере того, как Скайлер называл имена.

– Меня зовут Лайэна Роудс, – представилась она. – Я командир местной ячейки Радикса.

– А есть ли у этого Радикса центральное руководство? – поинтересовался Хокинг.

– Разумеется. Главный штаб находится в Караланде, столице Аргента. У нас есть собственная линия телефонной связи, но мне не хотелось бы ею часто пользоваться. Если вы напишите сообщение о вашей миссии, я зашифрую его и отошлю с нарочным.

– Хорошо, – согласился Скайлер.

Два водителя, спрятав машины, вошли, когда Скайлер с Хокингом составляли послание. Лайэна отозвала одного из них в сторону, и между ними состоялся короткий разговор. Мужчина что-то утвердительно ответил и, пройдя через комнату, скрылся за дверью.

– Там у нас кладовая, – сказала Лайэна, поймав на себе вопросительный взгляд Кейна. – Это Джейсон Хоу, он отнесет ваше послание, только ему надо переодеться.

– Вы не возражаете, если мы немного осмотрим окрестности и дом? – спросил Ноук. – Ничего не имеем против ваших мер предосторожности, но у нас, извините, дурная привычка все проверять самим.

– Снаружи можете осматривать все, что хотите, – сказала она. – Но само здание – закрытая территория. Оно является собственностью местного военпреда и оборудовано сигнализацией.

Услышав это, Скайлер оторвался от своего занятия и напряженно посмотрел в ее сторону.

– Вы не могли бы пояснить?

– О, не беспокойтесь, там наверху сейчас никого нет. Наварра со своими людьми приезжает сюда только в отпуск. Конечно, тогда мы сюда и сами не суемся. Но в остальное время, это одно из самых безопасных мест.

Если, конечно, не лезть в само здание.

– Спорное утверждение, – сказал О'Хара. – Неужели они ни разу не поинтересовались, что происходит у них в подвале?

– Представьте себе, они даже не подозревают о его существовании. Когда строительство заканчивалось, вход замуровали так, что его не было видно, а все чертежи проекта уничтожены еще во время войны. Кроме того, кому придет в голову искать нас под самым носом у высокопоставленного чиновника?

– Логично, – признал Скайлер. – Ваша идея?

Лайэна как-то немного поникла и опустила глаза.

– Нет. Моего отца. Он возглавлял эту ячейку до недавнего времени.

Повисшую неожиданно тишину прервал стук шагов, и из туннеля появился Лейт и остальные в сопровождении аргентян.

– Что-нибудь случилось? – спросила Лайэна одного из них.

Тот покачал головой.

– Пока нет, но нам лучше побыстрее сматываться отсюда. Со стороны Караланда только что пролетел флайер СБ. Думаю, они не обрадуются, узнав, что пленники исчезли.

– Быстро же они отреагировали, – задумчиво произнесла Лайэна. – О'кей, отвезем гостей в Харман-Хаус. А Джейсон отправится с письмом в Караланд. Оно уже готово?

Лейт, читавший письмо, заглядывая Скайлеру через плечо, обернулся.

– Послушайте, один наш товарищ не покинул вместе с нами корабль, а повел его дальше. Сейчас он уже наверняка приземлился. Не могли бы вы организовать его поиски?

– Напишите об этом в письме. Здесь мы не в состоянии обеспечить поиск, – сказала Лайэна.

«Безопасный» дом находился в двух часах езды от Харман-Хауса и, добравшись туда, они остались до вечера. Получив местную одежду, гости отдохнули, перекусили и даже успели немного вздремнуть. Кроме того, Хокинг обнаружил, что местный «нейтрализатор» неисправен и принялся его ремонтировать.

Наконец вечером они получили ответ на свое письмо. Глава Радикса решил встретиться с ними лично, и через полчаса по пыльной дороге уже катила колонна из пяти старых, видавших виды, машин. Зажатый на заднем сидении между Мердоком и Квоном, Кейн откровенно клевал носом, пытаясь размышлять о незнакомом Караланде, где их с нетерпением ждут агенты СБ и непроверенные союзники. И, скорее всего, еще рекриляне.