"Проклятое созвездие" - читать интересную книгу автора (Задорожный Александр, Близнецов Димитрий)Глава 7. ПОЛКИЛО ПЛАСТИДА— Ну что? — Какой брать будешь? — Зеленый? — Или красный? — А вот там еще и фиолетовый есть. — Серый. — Желтый с розовыми прожилками. — Выбирай, мы тебя не торопим. — Бери голубой и не мучайся. — Серый самый дешевый. — Послушай, Пьер, тут этого пластида, как колбасы в супермаркете, и если ты себе ничего не подберешь, то я не знаю, что вообще тебе нужно, — сказал Скайт Уорнер. — Ты перед этим прилавком уже минут сорок стоишь и еще ничего не выбрал, — вторил другу Дерк Улиткинс. — Мы тебя, конечно, не торопим, но все-таки давай быстрее. — Вы не понимаете, от качества взрывчатки зависит очень многое, — отозвался Пьер. — Выбирай самую лучшую, — посоветовал Скайт. — Вот, например, этот брикет за сто тридцать кредитов. — Это пентолит. — И что? — Входящий в его состав тетранитропентаэритритом мог испортиться. — А мы сейчас это узнаем… Любезный, подойдите к нам, пожалуйста! — подозвал Скайт продавца. — Да, что вас интересует? — спросил подошедший молодой человек, одетый в униформу служащего магазина, имитирующую военный комбинезон спецназовца. — Скажите, у вас пластид свежий? — поинтересовался Скайт. — Конечно, у нас самый свежий пластид в городе. Только вчера завезли новую партию. — Вот видишь, — произнес Скайт, обращаясь к Пьеру, — самый свежий. Бери. С того момента, как компаньоны вошли в широкие двери оружейного магазина «Без компромиссов», прошло полтора часа. Это был настоящий супермаркет. Сразу при входе стоял игровой автомат «Меткий стрелок», суть игры которого заключалась в том, чтобы быстрее виртуального противника на экране вытащить пистолет. Каждый покупатель магазина мог один раз бесплатно сыграть в эту незатейливую игру. Но, чтобы сделать покупку, надо было пройти дальше, внутрь магазина. В первом отделе находилась экипировка: костюмы различного назначения, камуфляжи, куртки, головные уборы. Именно там Скайт, Дерк и Пьер подкупили себе белые матерчатые шляпы от солнца. Во втором отделе друзья долго рассматривали холодное оружие: разнообразные ножи, дротики, красивые, но ужасно дорогие мечи и копья. Третий отдел был завален огнестрельным оружием различных систем, фирм и калибров. По стенам расположились стеллажи для карентфаеров, магнитных ружей и лазерных винтовок. На прилавках под толстым стеклом лежали бластеры, флэштеры, примитивные иглометы и парализаторы на любой вкус. Здесь Скайт подкупил две новые энергетические батареи «Энерджи»note 16 к своему бластеру, о которых давно мечтал, но не мог найти в магазинах Плобитауна. В четвертом отделе продавали взрывчатку на вес и поштучно крупнокалиберные боезаряды. Тяжелое вооружение можно было заказать здесь же по каталогу: от автомобильного пулемета или ракетного комплекса для борьбы с низколетящими целями до космического истребителя. Вот в этом четвертом отделе и застрял Пьер Хилдрет. Продавец, ожидая решения покупателя, застыл в услужливой позе. — У взрывчатки есть две основные характеристики — это фугасное и бризантное действие взрыва, — пояснил Пьер. — Первое определяется теплотой и объемом газообразных продуктов взрыва. Второе определяет дробление или сильную пластическую деформацию в прилегающих к заряду взрывчатого вещества материалах и зависит от скорости детонации и плотности взрывчатого вещества. У вас же на товаре обозначена только первая характеристика. — Секунду, — смутился продавец, — это должно быть в прайсе. — Он стал рыться в ящиках под прилавком. — Пьер, — пока продавец искал прайс, обратился к компаньону Скайт, — купи ту взрывчатку, с которой тебе уже приходилось работать. — Скайт, вы себе купили батареи для бластера, а я для себя ничего пока не купил, — ответил Пьер. — Поэтому я хочу посмотреть все виды взрывчатки, которыми торгует этот магазин. Вдруг окажется, что тут есть что-нибудь интересное, то, о чем я раньше не знал. — Вот, пожалуйста, — продавец нашел прайс и протянул Пьеру листок. — Угу, угу, — Пьер пробежал глазами по цифрам. — Дайте мне полкилограмма синего пластида за сто пятьдесят кредитов. — Пьер, я же сразу говорил, что надо его брать! — воскликнул Дерк. — Только время зря потеряли. Сейчас бы уже могли сидеть в каком-нибудь баре. Продавец отрезал от большой синей «колбасы» пластида полукилограммовый кусок, взвесил его на весах и завернул в фирменный пакет. — Что-нибудь еще? — Четыре детонатора и метр бикфордова шнура. — Сто двадцать пять кредитов, — сообщил итоговую цену продавец. Пока Пьер ходил оплачивать счет в кассе, Скайт поинтересовался у продавца, где поблизости есть хороший бар. Тот порекомендовал заведение под названием «Райский уголок», находящееся недалеко от магазина. Как раз когда продавец объяснял, как пройти в «Райский уголок», вернулся Пьер с оплаченным чеком, забрал мешок, и компаньоны двинулись к выходу. — У нас есть право сыграть в «Меткого стрелка», — напомнил Дерк. — Давай воспользуемся этим, — поддержал идею друга Скайт и направился к игровому автомату. Приятели встали возле широкого стереоэкрана, на котором раскинулись бескрайние просторы прерий. В центре возле высокого кактуса, держа руку на кобуре с пистолетом, стоял виртуальный противник, одетый точно также, как и ковбой в старинных вестернах: в кожаные штаны, куртку, шляпу с широкими полями и красный платок, закрывающий лицо по самые глаза. — Давай, Дерк, ты первый, — сказал Скайт. Дерк не стал просить себя дважды. Он вынул бластер из своей кобуры, отдал его Скайту, а на его место положил игровой пистолет. — К оружию! — воскликнул виртуальный противник. — Стреляем на счет «три». В верхнем правом углу экрана пошел отсчет. — Раз, два, три! Дерк выхватил пистолет и нажал на курок. Раздался электронный писк, символизирующий выстрел, и виртуальный противник упал в пожухлую траву, не успев выстрелить. — Вы установили новый рекорд, — произнес автомат. — Назовите свое имя. — Дерк Улиткинс, — гордо произнес Дерк, сдув со ствола игрушечного пистолета воображаемый дымок. На экране возник список чемпионов. На первой строчке появилась надпись: «Дерк Улиткинс», а предыдущая надпись съехала на второе место. — Ты посмотри, какое смешное имя — Калл Гадман, — прочитал Дерк имя низвергнутого чемпиона, пока Скайт менял в кобуре свой бластер на игрушечный. — Это, наверное, псевдоним, — предположил Скайт, отдавая Дерку на сохранение свой бластер. — К оружию! — воскликнул воскресший виртуальный противник. — Стреляем на счет «три». Раз, два, три! Раздался писк игрушечного пистолета в руке у Скайта, и виртуальный противник вновь повалился в пожухлую траву прерий. — Вы установили новый рекорд, — произнес автомат. — Назовите свое имя. — Скайт Уорнер, — назвался Скайт. В списке чемпионов Скайт занял первую строчку, Дерк Улиткинс съехал на вторую позицию, а Калл Гадман опустился еще ниже. — Пьер, давай, теперь твоя очередь, — предложил Скайт. — Спасибо, я не хочу. — Тогда я за тебя сыграю второй раз. — Скайт вложил игрушечный пистолет обратно в кобуру. — К оружию! — воскликнул автомат, и все повторилось заново. — Вы установили новый рекорд. Назовите свое имя. — Пьер Хилдрет, — на этот раз ответил Скайт. В списке чемпионов «Пьер Хилдрет» занял верхнюю строчку, «Скайт Уорнер» сместился на вторую, «Дерк Улиткинс» съехал на третью, а человек со смешным именем «Калл Гадман» вообще выпал из тройки лидеров. — Все, пошли отсюда, — положив игрушечный пистолет на игровой автомат, сказал Скайт. Дерк вернул ему оружие, и компаньоны вышли на улицу. За дверьми оружейного магазина их встретила страшная жара. За то время, которое компаньоны провели в магазине, местное солнце достигло зенита и словно решило остаться там навсегда. Спасительная тень от высотных зданий центра Барахала исчезла, как и большинство народа с улиц. Все попрятались от беспощадного солнца по домам и многочисленным забегаловкам с кондиционированным воздухом. — Я сейчас умру от солнечного удара, — простонал Пьер Хилдрет через минуту после того, как компаньоны покинули оружейный магазин и оказались на улице. Ему не помогала и купленная панама. — Пьер прав, надо где-то укрыться и переждать, пока солнце сядет, — сказал Дерк, промокая лоб последней салфеткой. — Я думаю об этом, — отозвался Скайт. — Сейчас найдем какой-нибудь бар с кондиционером и завалим туда до вечера. — Я сейчас согласен даже и на «Красную ракету», — простонал Пьер. — Зачем, вон отличное заведение — «Райский уголок», — сообщил Скайт. На другой стороне улицы возвышался небоскреб, первый этаж которого полностью занимал клуб круглосуточного досуга и развлечений под незатейливым названием «Райский уголок». Окна клуба украшали переплетения лиан и веток деревьев, создавая иллюзию оазиса. На стоянке перед стеклянными дверьми стояло несколько дорогих флаеров. Компаньоны прибавили шаг. — Надеюсь, там мне дадут большую кружку холодного-холодного пива, — мечтательно произнес Дерк, волоча ноги по раскаленному тротуару. — Или стакан воды, — простонал Пьер, облизывая пересохшие губы. — Я думаю, что там нас ожидает множество приятных сюрпризов, — сказал Скайт. Компаньоны перешли через проезжую часть на другую сторону улицы. Прошли через стоянку машин к дверям заведения. — Смотри, — Дерк обратил внимание спутников на большой черный флаер с плобитаунскими номерами, — наш земляк. Когда компания проходила мимо этой машины, в ее зеркальных стеклах отразились три уморительно вытянутые фигуры в белых панамах. Дерк Улиткинс задержался, посмотрел на свое отражение с небритым подбородком, поправил шляпу и, скорчив недовольную рожу, заспешил за компаньонами. Скайт с Пьером уже находились на ступеньках клуба, когда Дерк догнал спутников и вместе с ними вошел в прохладное помещение «Райского уголка». |
||
|