"Невероятные приключения Марека Пегуса" - читать интересную книгу автора (Низюрский Эдмунд)Глава IIIВозвращаясь на следующий день из школы, Марек заметил возле ворот бедно одетого человека с маленьким птичьим лицом и впалыми щеками. Человек этот держал за руку мальчика с перевязанной головой. Мальчик показался Мареку знакомым. Сердце его забилось чаще. Да ведь это тот самый парень из сквера Ворцелла! Должно быть, он порезал себе уши, налетев на стекло, – вот почему голова у него забинтована. С человеком, у которого так сильно оттопырены уши, всегда может случиться подобная неприятность. В руках он держал ранец Марека, должно быть, хотел его вернуть. Марек догадался, что человек с птичьим лицом – отец мальчика. Марек остановился. Отец и сын подошли к нему. – Здравствуй, мальчик! – Человек с птичьим лицом улыбнулся беззубым ртом. Голос у него был писклявый. – Здравствуйте! – Ты, наверное, раздумываешь, кто мы и зачем пришли. Мой сынок Вац хочет вернуть тебе твой ранец и извиниться за ошибку. Он вчера очень огорчился, когда заметил, что нечаянно перепутал ранцы. Они такие одинаковые, наверное, с одной фабрики. Ошибиться нетрудно. Ты не сердишься? – Да нет, что вы... я понимаю, – пробормотал Марек, смущенный чрезмерной любезностью старика. – Как видишь, – продолжал тот, – мы бедны, но честны и сразу же подумали, что у тебя могут быть неприятности из-за тетрадей. Вац, мой дорогой мальчик, не спал всю ночь и не ел целый день, просто тает на глазах. Он такой впечатлительный ребенок! Отец погладил сына по голове. «Впечатлительный ребенок» и в самом деле выглядел сегодня хуже, чем вчера. На ушах у него теперь белела повязка, а многочисленные синяки на физиономии придавали ему еще более жалкий вид. Но, как только отец отвел от него взгляд, он тут же скорчил рожу и показал Мареку язык. – Ну, чего же ты ждешь, Вац? – наклонился к нему отец. – Отдай мальчику его ранец, а мальчик отдаст тебе твои. Правда, Марек? – Да, конечно, – прошептал Марек, удивленный тем, что человек с птичьей физиономией знает его имя. Впрочем, он тут же сообразил, что все тетради в ранце были надписаны. Стало быть, и удивляться нечему. Вац посмотрел на Марека исподлобья и сунул ему ранец так, точно собирался дагь хорошего тумака. – Проверь, Марек, все ли на месте, – сказал человек. Марек заглянул в ранец. Все было в порядке, даже самая большая ценность – марка нового негритянского государства Ганы – спокойно лежала на своем месте, в конверте. – Спасибо, – улыбнулся Марек, – вы меня так выручили. Возьмите, пожалуйста, ранец вашего сына. Старик взял ранец и, не заглядывая в него, пожал Мареку руку. – Еще раз просим прощения: эти ранцы очень похожи... – Да, они совершенно одинаковые. Наверное, с одной фабрики. Марек был так обрадован, что улыбнулся даже этому отвратительному мальчишке, но у того по-прежнему была злая рожа. Впрочем, это нисколько не испортило Мареку настроения, и он возвращался домой, весело размахивая ранцем. Кто бы мог подумать, что все кончится благополучно. Видно, пану Фанфаре этот взлом и в самом деле только померещился. Недаром же говорят, что у артистов богатое воображение. Никакого взлома не было. А если и был, он не имел никакого отношения к ранцу. С раннем все в порядке, и ничего не пропало. Приходят же иногда дурацкие мысли в голову! Это все из-за того, что у него совесть была нечиста. Но тут ему снова вспомнился перчила с лошадиной физиономией. Почему он гнался за ним? Почему установил слежку? А что, если это он забрался в комнату и пан Фанфара увидел, как он выпрыгнул в окно? Жаль, что Марек не рассказал об этом старику с птичьим лицом. Может, он что-нибудь объяснил бы? Может, он знаком с Очкариком? И про взлом нужно было рассказать. Интересно, как бы он отнесся ко всему этому? Mарек оглянулся, но старика уже след простыл. После обеда Марек обо всем рассказал Чесеку. От Чесека у него никогда не было тайн. Рассказал и, пожалуй, хорошо сделал. Сразу стало легче на душе. Чесек справедливо рассудил, что незачем принимать все это близко к сердцу. Это, мол, всё нервы. Под конец учебного года всегда нервы не в порядке... Он сам готов из мухи сделать слона. «Нервное переутомление», – сказал Чесек. И взял с собой Марека в Млоцины. Там один пижон продавал но дешевке спиртовку, а Марек и Чесек собирались во время каникул совершить велосипедную экспедицию на Мазурские озера, причем не как-нибудь, а совершенно самостоятельно. Такая спиртовка им бы очень пригодилась. Они вернулись из Млоцин уже под вечер и, как обычно, расстались у дома Чесека – он жил ближе. На прощание условились, что завтра Марек раздобудет у тети Доры денатурат для спиртовки. У тети Доры спирт имелся в большом количестве, она постоянно употребляла его для дезинфекции. – Смотри, не забудь! – крикнул вслед ему Чесек. – Есть! – ответил Марек и исчез за поворотом. Был уже девятый час, а в доме Пегусов все еще поджидали Марека к ужину. Пани Пегусова беспокойно выглядывала в окно, а пан Пегус расхаживал взад и вперед по комнате, нервно потирая руки. – Так и есть, мальчишка что-то скрывает. Должно быть, вчера опять набедокурил. – Целый день у него было какое-то странное выражение лица, – заметила пани Пегусова. – Голову даю на отсечение, что вчера он убежал с урока. Всегда так. Что-нибудь натворит, а потом рассказывает свои невероятные истории. А куда он поехал? – У них какие-то свои тайны. Сразу же после обеда отправился на велосипеде к Чесеку, и вот до сих пор его нет. Где он теперь? – Да, попал в дурную компанию, – сказал пан Пегус, – Пока ты была в санатории, он страшно распустился! Помнишь, как он разбил вдребезги люстру, раздавил виолончель пана Фанфары... – Развел в квартире блох, – вздохнула пани Пегусова. – А его выходки в школе в день именин пани Окулусовой? Какой это был позор! – Лучше не вспоминай, дорогая, это было так ужасно! – И все Чесек его подговаривает. Теперь они помешались на велосипедах. Бог знает, куда они поехали, – вздохнула пани Пегусова. – Сейчас везде опасно. Всюду эти стройки, грузовики… автобусы, – добавил пан Пегус. – И сумасшедшие мотоциклисты. Так толковали между собой родители Марека; однако никто из них всерьез не думал, что с сыном что-нибудь случилось. В конце концов сели ужинать, потому что голодный Алек то и дело заглядывал в кухню, а девочки слонялись, как сонные мухи. Того и гляди, уснут за столом. Молча поужинав, все тут же вышли из-за стола. Алек отправился к себе, девочки ушли в спальню. Отец уткнулся в газету, пробуя читать. Но, когда пробило десять, всем стало невтерпеж. Отец отложил газету. Мать прервала мытье посуды. – Нет, больше не могу! – воскликнула она. – В это время он всегда уже был дома. Тимотеуш, ты должен что-то предпринять. – Пойду-ка я к Чесеку, – решил отец. Он надел шляпу и отправился на Дождливую улицу, где жил Чесек. Увидев пана Пегуса, Чесек удивленно вытаращил глаза: – Что случилось? – Марек еще не вернулся. – Не вернулся? Не может быть! – Не знаешь, что с ним могло случиться? – Не знаю... – Ведь вы вместе поехали на велосипедах. – Мы были в Млоцинах, но... – Когда вы вернулись? – В восемь, самое позднее в пять минут девятого. – Ты смотрел на часы? – Нет, но, когда я пришел домой, по радио как раз передавали последние известия. – Где вы расстались? – Около моего дома. Я видел, как он поехал к себе домой. – И после этого ты его не видел? – НЕТ. Ни о чем больше не расспрашивая, пан Пегус отправился в милицию. – Не волнуйтесь, – сказал дежурный. – Мальчишка, конечно, найдется – это спокойный район. Но что с ним могло случиться, почему его до сих пор нет? – Где-нибудь развлекается. Родители часто плохо знают, чем заняты их дети. Наверное, встретил какого-нибудь товарища и поехал к нему. – Обычно он никогда этого не делал... – Это еще ни о чем не говорит. Когда-нибудь же он должен был это сделать. – Должен? – Ну, с каждым мальчишкой рано или поздно случается что-нибудь, чего от него никто не ожидает. К тому же вы говорили, что он попал в плохую компанию. – Так мы предполагаем. – Стало быть, нечего удивляться, если он разок вернется домой попозже. У родителей бывают огорчения и похуже. – Ну... а вдруг несчастный случай? – волновался пан Пегус. – Сомневаюсь. О всех несчастных случаях нам сообщают. Пока никаких сведений не поступало. – А если об этом случае вообще никто не сообщит? Ну, если, например... тот, кто его... – Вы имеете в виду, что водитель, который его сшиб или переехал, мог сразу отвезти его в больницу? – подхватил милиционер. – Это бывает, но тогда нам сообщают из больницы. Правда, не сразу... – Вы говорите... – Да, не сразу. Если вы предполагаете, что произошел несчастный случай, звоните в больницы. Может быть, он там. – А если нет... – Тогда позвоните нам. Начнем розыски. – Милиционер протянул руку исстрадавшемуся отцу. – Не падайте духом. Скорее всего, этот молодчик уже дожидается вас дома. Пан Пегус и сам надеялся на это... Но, увы, его ожидало разочарование. Марек все еще не вернулся. – Не иначе, как несчастный случай, – дрожащим голосом сказала мать и вытерла слезы. Отец молча взял телефонную книжку. – Что ты хочешь делать, Тимотеуш? – Буду звонить в больницы. – Ты думаешь, что его на самом деле могли... переехать? Она схватила мужа за руку. – Нет, не думаю. – Пан Пегус погладил ее руку. – Я... только так... для порядка. До полуночи они без конца обзванивали все больницы и станции «скорой помощи». Наконец пан Пегус отложил трубку и закрыл телефонную книжку. – Нигде его нет... стало быть, это не несчастный случай. Но от этого им не стало легче. – Могли и не привезти в больницу, не вызвать «скорую помощь», – хмуро сказал Алек. – Водитель, который его переехал, мог из страха перед ответственностью спрятать труп. – Алек, – прошептала пани Пегусова. – Как можно... О чем ты говоришь! – Я же не утверждаю, что именно так случилось. Я только предполагаю... вслух. – Пожалуйста, предполагай про себя. Алек опустил голову. – Не вижу другого выхода, – тихо сказал отец, – надо звонить в милицию. И он набрал номер отделения. В отделении обещали, что начнут розыски и позвонят, как только о Мареке поступят какие-нибудь сведения. Всю ночь в доме Пегусов никто не сомкнул глаз, но телефон молчал как заколдованный. В два часа ночи, как обычно, из ресторана вернулся пан Фанфара. Он очень удивился, что никто не спит. Когда ему рассказали о несчастье, пан Фанфара с минуту не мог произнести ни слова. Потом упал на стул и закрыл лицо руками. – Это был такой хороший... такой хороший мальчик, – шепотом повторял он, – но не все его понимали, потому что ему всегда во всем не везло. Он старался поступать хорошо, а все оборачивалось против него. – Вы причитаете, как на похоронах, – зарыдала пани Пегусова. Пан Фанфара замолк, но по-прежнему не находил себе места. Он вскочил со стула и принялся ходить по комнате взад и вперед, от волнения то снимая, то надевая усы. – Это так опасно, – сказал он вдруг, останавливаясь перед паном Пегусом. – Боюсь, что он попал в какую-то темную историю. Ему ведь всегда ужасно не везло. И самое страшное, что во всем виноваты мы. – Мы? – воскликнул пан Пегус. – Мы были очень легкомысленны. Ведь Марек рассказывал нам о происшествии в сквере Ворцелла. – Вы думаете, что эта история... – лихорадочно прервал его пан Пегус, – что эта история имеет какую-то связь?.. – Если действительно все было так, как говорил Марек, если принять во внимание Очкарика и взлом, то история эта внушает мне опасения. – Вы думаете, что... – Это были тревожные сигналы, – поднял кверху палец пан Фанфара, – однако мы их преступно недооценили. Пап Фанфара снова принялся метаться по комнате. Его примеру последовал и пан Пегус. Так они метались около часу. Наконец пан Фанфара достал виолончель и заиграл грустную мелодию. Виолончель жаловалась, рыдала я плакала, как человек. – Перестаньте! – со слезами на глазах воскликну ла пани Пегусова. – Ваша виолончель плохо настроена, а мы и так расстроены. Пан Фанфара убрал виолончель – глухо, словно крышка гроба, захлопнулся футляр. – Вы правы, – сказал он матери, – сейчас не время играть, надо действовать. Я человек активный и приступлю к действиям. – Что вы хотите предпринять? Выражение его лица еще больше взволновало Пегусов. – Иду на поиски моего друга. – КУДА? – Буду искать его всюду. Нельзя ждать. Надо действовать, надо использовать все средства. – А вы сумеете? – Я сделаю все, что в моих силах, – спокойно объявил пан Фанфара. Убитые горем родители смотрели на него с надеждой. – Спасибо. – Пан Пегус пожал ему руку. – Вы замечательный человек, пан Анатоль, очень жаль, что мы вчера не послушались вашего совета... Только, прошу вас, не подвергайте себя опасности... может быть, милиция... В ответ пан Фанфара только усмехнулся и, пожав родителям Марека руки, покинул дом. |
||
|