"Риск" - читать интересную книгу автора (Вулф Джоан)Глава 22Клэвен сам проводил меня и Марию на Гросвенор-сквер. Кэтрин и Фрэнк выбежали в холл, как только услышали, что Мэзон произнес мое имя. Кэтрин бросилась мне на шею. — Его светлость дома? — спросил Клэвен Мэзона. — Хозяин уехал по делам в имение, — ледяным тоном ответствовал Мэзон. Очевидно, несмотря на то что Клэвен был одет в приличный синий сюртук и желтовато-коричневые панталоны, а в речи напрочь отсутствовал какой-либо акцент, дворецкий все же решил, что этот громила недостоин называться джентльменом. Я высвободилась из объятий Кэтрин и, не обращая внимания на Фрэнка, который засыпал меня вопросами, подошла пожать Клэвену руку. — Спасибо вам, мистер Клэвен, — горячо поблагодарила я его. — Я скажу моему мужу, что вы помогли мне добраться до дома. — Передайте Филипу, чтобы он зашел ко мне, как приедет, — посоветовал Клэвен и бросил на меня предостерегающий взгляд. — И никуда не выходите без него. — Не буду, — пообещала я. Клэвен повернулся, чтобы уйти, и худенькая фигурка Марии с младенцем на руках показалась из-за его широкой спины. Я обняла за плечи свою спасительницу и легонько подтолкнула ее вперед. — Идем же, познакомься с моими друзьями, — сказала я. — Хочу, чтобы они знали, что я обязана тебе жизнью. Мария робко прижалась ко мне. Я видела, что она напугана и потрясена великолепием мраморного парадного холла, и вспомнила свой первый приезд в Мэнсфидд-Хаус. Мне было вполне понятно ее состояние. — Эта девушка спасла мне жизнь, — сказала я, обращаясь к Кэтрин и Фрэнку. — Ее зовут Мария Сартон. А это ее сын Реджи. Кэтрин, на искреннюю доброту которой я всегда могла рассчитывать, откликнулась немедленно: — Мы так благодарны тебе, Мария. Мы ужасно перетревожились за Джорджи, когда ее похитили в Воксхолле. — Да, это так, — согласился Фрэнк. Только тут я заметила, что глаз у него опух, а губа разбита. Он снова спросил: — С тобой все в порядке, Джорджи? Ничего… ужасного… не случилось? — Ничего, — твердо ответила я. — Благодаря Марии, конечно. — Я бы хотел услышать подробности, — мрачно промолвил Фрэнк. — Я вам все расскажу, но сначала нам с Марией надо согреться и поесть. Мы умираем от голода. — Я оглянулась в поисках Мэзона, который в ту же секунду возник передо мной как из-под земли. Вероятно, он все это время слушал наш разговор из своего укрытия. — Мэзон, прикажите, чтобы в мою гардеробную принесли что-нибудь перекусить, — сказала я. — Холодное мясо, яичницу, булочки, шоколад, кофе… в общем, все, что имеется. — Да, миледи, — промолвил Мэзон. Я подвела Марию к парадной лестнице Мэнсфилд-Ха-уса. Я решила пригласить ее в свою комнату, потому что, на мой взгляд, она была самая уютная. Я понимала, что ей будет очень неловко в огромной гостиной, и мне не хотелось, чтобы она страдала от высокомерия слуг на кухне, которые наверняка будут обращаться с ней с меньшим уважением, чем она заслуживала. А главное, в моей комнате можно не опасаться вторжения леди Уинтердейл. — Ты тоже можешь пойти с нами, Фрэнк, — бросила я через плечо. И мы всей толпой стали подниматься по ступеням в мою гардеробную. Устроив малыша в шезлонге, Мария примостилась рядом, а остальные расселись в креслах. И я начала свое повествование. Принесли поднос с едой, и мы с Марией позавтракали. Я продолжала рассказывать свою историю Кэтрин и Фрэнку, но Мария ела молча и сосредоточенно, и мы предоставили ей наполнять желудок, который, судя по всему, не наполнялся очень-очень давно. Фрэнк горько упрекал себя за то, что подверг меня такой опасности и не смог защитить. Кэтрин чувствовала себя виноватой, поскольку это она уговорила меня поехать с ней в Воксхолл. И потом вдруг сказала с тревогой во взгляде: — Похоже, Филип знаком с этим Клэвеном, Джорджи. — Она нервно прикусила губу. — Ты не думаешь, что Филип может иметь какое-то отношение к тому, что с тобой случилось? Я вскипела. — Да как ты могла предположить такое, Кэтрин? — горячо воскликнула я. — Клэвен меня спас! Филип попросил его разыскать того, кто покушается на мою жизнь. — Я сердито уставилась на нее. — Просто не верится, что ты можешь быть такой недогадливой! Она молча кусала губы, потом промолвила: — Прости меня, Джорджи. Просто я не понимаю, зачем кому-то понадобилось тебя преследовать. У меня это в голове не укладывается, ты ведь ни для кого не представляешь угрозы. Почему же ты тогда постоянно попадаешь в смертельно опасные переделки? Мы с Фрэнком переглянулись, сидя друг против друга у камина. Я уже рассказывала Фрэнку про моего отца-шантажиста, но мне не хотелось говорить об этом Кэтрин. Ведь ее отец был в черном списке пяти жертв. По-видимому, Кэтрин была не так уж привязана к отцу, но кому захочется узнать, что твой родитель — шулер? А главное, я боялась, что эта история выставит меня перед ней не в лучшем свете. Мы стали очень близкими подругами, и я не хотела терять ее доброе расположение. Я взглянула на нее. Она сидела на краешке стульчика букового дерева, придвинутого к трюмо, и по ее виду я могла заключить, что она не верит в невиновность Филипа. Я вздохнула и сказала: — Как видно, придется посвятить тебя в эту тайну. История эта довольно неприятная, Кэтрин, так что приготовься. — И я поведала ей то, что уже знал Фрэнк. Когда я окончила свою повесть, глаза у Кэтрин за стеклами очков стали круглыми, как плошки. — У папы были проблемы с деньгами? — изумилась она. — Я этого не знала. — Филип обнаружил это, когда вступил в права наследства. Потому-то он так много времени проводит с поверенными в делах и управляющим. Он пытается снова вернуть Уинтердейл-Парку былое величие. — А я-то считала папу скупым, — задумчиво промолвила Кэтрин. — Нет, просто он разорился и погряз в долгах. Стал играть в карты, частенько прибегая к шулерству, и мой отец его на этом поймал. Кэтрин протянула мне руку. Я вложила пальцы в ее ладонь, и она крепко пожала их. — Мне так жаль, Джорджи, — сказала она. — Представляю, какое это было потрясение для тебя, когда ты узнала правду о своем отце. Я смотрела на нее непонимающим взглядом: — Кэтрин, мой отец шантажировал твоего! Разве ты не ненавидишь меня за это? — Ну конечно, нет, — ответила она. — Как могут отношения наших родителей повлиять на нашу дружбу? Я выдернула у нее свою руку. — Да ты что, не слушала меня? После того как умер мой отец, я явилась сюда и шантажировала Филипа. Поэтому он и согласился устроить мне сезон. Я такая же, как мой отец. — Вовсе нет, — мягко возразила она. — Ты же сделала это ради Анны, а не ради себя. Если бы не Анна, ты бы вышла замуж за Фрэнка и не стала бы никого шантажировать, разве не так? У Фрэнка вырвался стон. Я захлопала ресницами. Должно быть, я когда-то говорила об этом с Кэтрин, но сейчас ее слова больно ранили Фрэнка. В этот момент Реджи заплакал. Я обернулась к Марии, которая все это время сидела в шезлонге, держа сына на руках, и слушала нас смущенно и недоверчиво. — Малыш, наверное, голоден, — с улыбкой сказала я ей. — Да, миледи. Я подумала о том, где разместить Марию, и решила, что удобнее всего ей будет в бывшей комнате Анны. Леди Уинтердейл и экономка закатят истерику — ну и пусть, мне все равно. Марию нельзя помещать вместе со слугами — они будут обращаться с ней как со шлюхой. Да, она шлюха, но это не ее вина. Как только Филип вернется в Лондон, я поговорю с ним и попрошу его отправить Марию в наше загородное поместье. Я встала. — Идем со мной, Мария, я покажу тебе твою комнату, и ты сможешь спокойно покормить там Реджи. Филип прибыл в Мэнсфилд-Хаус в шесть вечера. Я была наверху в своей гардеробной и переодевалась к обеду, когда он вошел в дверь. Вид у него был угрожающий. Бетти с испугу выронила щетку, которой расчесывала мои волосы. Та со стуком упала на трюмо, и мы обе вздрогнули. — Ты свободна, Бетти, — процедил он. — Я бы хотел поговорить с ее светлостью наедине. — Слушаю, милорд, — пролепетала Бетти, и стремглав вылетела из комнаты. Не успела дверь за ней захлопнуться, как Филип тем же придушенным от ярости голосом спросил меня: — Итак, что же тут произошло? Я обернулась к нему и храбро встретилась с ним взглядом. — А что тебе успели рассказать? — ответила я вопросом на вопрос. — Моя дражайшая тетушка сообщила мне, что ты ездила с Кэтрин и Фрэнком в Воксхолл, потом исчезла на целую ночь, а когда вернулась, то привела с собой «молодую особу сомнительной репутации», — хмуро ответил он. — Твоя тетушка просто невыносима, Филип! — раздраженно заметила я. — Она все время сует свой острый нос в мои дела. Все это должна была рассказать тебе я, а не она! Он скрестил руки на груди. Вокруг рта обозначились суровые складки. — Что ж, я слушаю тебя, Джорджи, — сказал он. — Сейчас ты все и узнаешь, — с достоинством промолвила я и рассказала ему, что случилось за время его отсутствия. Единственное, о чем я умолчала, это о том, что Алф собирался меня изнасиловать. Я чувствовала, что это будет последней каплей и Филип не на шутку рассвирепеет. Я закончила свой рассказ. Он молча сверлил меня холодными голубыми глазами. — Я же строго-настрого запретил тебе покидать дом, пока я в отъезде. Я примирительно улыбнулась: — Знаю, Филип, но я не смогла отказать Кэтрин. Она так просила меня сопровождать ее. И я взяла с собой Фрэнка. Господи, ведь он был на войне! Я думала, он защитит меня. — Но ведь он тебя не защитил, так? Я вздохнула и покачала головой: — Бедняга выглядит ужасно — его, наверное, сильно оттузили. Это я виновата. Лицо его побелело от гнева. — Конечно, это твоя вина. Если бы ты послушалась меня и оставалась дома, ничего бы подобного не случилось. Все эти разговоры о повиновении начинали меня раздражать. — Я не собачка, чтобы мне приказывать, Филип, — сердито сказала я. — Да, теперь я признаю, что поездка ъ Воксхолл была не самым мудрым решением с моей стороны, но тогда-то мне так не казалось. Его глаза угрожающе сощурились. Я поспешно добавила, прежде чем он успел сказать или сделать что-нибудь еще: — Клэвен хочет тебя видеть. Он собирается разыскать Алфа и Джема и узнать у них, на кого они работают. Между нами воцарилось молчание. На его лице все еще ясно читались признаки гнева, и я чувствовала себя несколько неуютно. Я затеребила муслиновые юбки и храбро взглянула ему в глаза. — Прости меня, — сказала я. — И ты даже не догадалась предупредить Кэтрин, чтобы та никому не говорила, что ты едешь вместе с ней? Я прикусила губу и покачала головой, ощущая себя полной идиоткой. — Итак, ты не только совершила непростительную глупость, отправившись в такое место, как Воксхолл, но к тому же не удосужилась принять самые элементарные меры предосторожности. — Не удосужилась, — угрюмо буркнула я, чувствуя себя ужасно глупо. Он отошел от двери и направился к камину. Встав ко мне спиной, он оперся руками о каминную полку и уставился на огонь. — Из того, что ты мне рассказала, я заключаю, что единственным человеком, благодаря которому тебя не изнасиловали, не убили и не бросили в придорожную канаву, оказалась эта молодая женщина, по поводу которой моя тетушка подняла такой шум. Я ничего не говорила ему про попытку надругаться надо мной, но, по-видимому, он хорошо знал тип людей, с которыми мне пришлось иметь дело прошлой ночью. — Да, — подтвердила я. Он с такой силой сжал мраморную полку, что костяшки пальцев побелели. — Где она? — спросил он. — Я поместила ее в бывшую комнату Анны. Не хочу, чтобы она подвергалась насмешкам со стороны прислуги. Он обернулся ко мне. Черная прядь упала ему на лоб. — Ты не можешь все время держать ее там. Это неудобно ни нам, ни ей. — Я знаю. Я подумала… может, ты сможешь подыскать ей небольшой коттедж в Уинтердейл-Парке? Она сама из деревни. — Я выпрямилась в кресле. — Она рассказала мне такую страшную историю, Филип. Ты не представляешь, что пришлось пережить этой бедняжке. Он помрачнел. — Отчего же, очень даже представляю, — возразил он. — Нет, ты только послушай… — И я повторила то, о чем мне поведала Мария. — Это происходит каждый день, Джорджи, — устало промолвил он. — И каким же негодяем надо быть, чтобы воспользоваться бедственным положением беспомощной девушки? — с отвращением произнесла я. — Не понимаю таких мужчин. Он ничего не ответил. — И этот район, куда я попала! — продолжала я, поежившись. — Филип, это несправедливо, что одни живут в роскоши, а другие ютятся в трущобах среди грязи и бедности. — Так устроен мир, Джорджи. Жизнь сурова, и если кто надеется найти в ней справедливость, то он просто глупец. Он произнес эти слова с такой горечью, что я невольно вздрогнула. Выражение его лица было сурово и непроницаемо. — Но… но ты подыщешь коттедж для Марии? — робко спросила я. — Да. Он повернулся, чтобы уйти. Он даже не попытался обнять меня. — Филип? — негромко окликнула я. Он остановился. Я вскочила с кресла, подбежала к нему и обвила его руками за шею. — Прости, прости меня, — промолвила я, уткнувшись ему в плечо. — Я не хотела подвергать себя опасности, это вышло случайно. Он обнял меня и на мгновение с такой силой прижал к себе, что я думала, ребра мои хрустнут. Но он тут же отпустил меня. — Я знаю, дорогая, — сказал он. — Будем надеяться, что Клэвену удастся раздобыть сведения, которые помогут нам покончить с этим делом. С этими словами он вышел из комнаты. Филип уехал сразу же после нашего разговора и вернулся на Гросвенор-сквер в два часа ночи. Когда он вошел в спальню, я тут же поняла, что он пьян. Я резко села в постели и гневно уставилась на него. Он нес свечу, и я могла разглядеть его лицо. — Клэвену удалось что-нибудь разузнать? — спросила я. — Ты еще не спишь, Джорджи? — спросил он, тщательно выговаривая слова заплетающимся языком. Я страшно рассердилась. Точнее сказать, была вне себя. — Неужели вы с Клэвеном не можете поговорить, не напиваясь? — огрызнулась я. Он осторожно поставил свечу на прикроватный столик и лег в постель. — Клэвен отыскал твоих похитителей, но им известно только то, что им заплатил человек, который нанимает про-фес… профессиональных убийц. — Это, должно быть, Лэмни, — сказала я. Он взглянул на меня. Глаза его потемнели. — Откуда ты знаешь, как его зовут? — Я слышала, как Клэвен упоминал о нем. А разве Клэвен не может выяснить, кто нанял самого Лэмни? — Лэмни работает независимо от Клэвена — у них негласный уговор не перебегать друг другу дорожку. — Замечательно! Значит, Клэвен не может быть нам полезен? Он хмыкнул. — Похоже, что так. — Да, Филип, ты тоже помощник хоть куда, — ядовито продолжала я. — Уезжаешь, чтобы осмотреть какой-то дурацкий канал, оставляешь меня одну, а теперь, после того как меня чуть не изнасиловали и не убили, даже не можешь толком разузнать, кто это сделал! Все, на что ты способен, — это напиться со своими дружками! Он задул свечу, и комната погрузилась во мрак. — Я не пьян, — сказал он. — Нет, пьян! — прошипела я. — И я не верю, что Клэвен и на этот раз вызвал тебя на состязание. — Мы пропустили несколько стаканчиков, пока обсуждали наши дела, — сказал он. — Ты выпил больше, чем несколько стаканчиков, — резко возразила я. — Нет. — Да! Он натянул на себя одеяло. — Я поговорю с тобой завтра, когда ты немного остынешь. — Ты просто омерзителен, — отрезала я. Тишина. Несколько минут спустя до меня донесся негромкий храп. Слезы жгли мне глаза. Я так желала его близости, а вместо этого он явился домой пьяным. Наш брак, который так чудесно начинался в Уинтердейл-Парке, покатился по наклонной плоскости, стоило нам переехать в Лондон. Не знаю, что меня больше огорчало — то, что я стала мишенью для лондонских преступников, или же моя неудавшаяся семейная жизнь. Пока я лежала и размышляла в темноте, мне пришла в голову мысль, что второе вытекает из первого. Если удастся разыскать того, кто пытается меня убить, то Филипу не надо будет больше встречаться с Клэвеном (который, безусловно, оказывал на моего мужа дурное влияние) и он вернется ко мне. До сих пор я была лишь пассивной наблюдательницей, предоставив вести это дело Филипу. Теперь я все возьму на себя. Надо подстроить так, чтобы убийца попытался напасть на меня. Это единственный способ узнать, кто из этих четверых, которым я по глупости разослала неосторожные письма, виновен в покушениях на мою жизнь. Я припомнила недавнюю встречу с Алфом и Джемом, и сердце мое дрогнуло. Но я тут же мысленно процитировала стихотворные строчки, ставшие моим девизом: Он так боялся проиграть Сражение с судьбой, Что отказался рисковать И предпочел покой. Да, маркизу Монтрозу было не понаслышке знакомо то, о чем он писал. Я толкнула Филипа, чтобы он перевернулся на бок и перестал храпеть, и стала разрабатывать план действий. |
||
|