"Петля «Анаконды»" - читать интересную книгу автора (Вудс Стюарт)Глава 2Он ожидал увидеть хоть какое-то подобие морского бассейна с причалами, но напрасно. Слева от него виднелось водное пространство, где стояли на якоре — под погрузкой или разгрузкой — штук шесть современных судов, вдоль гавани были разбросаны и другие, более мелкие суда — два небольших каботажных судна, несколько рыбацких лодок и судно для спортивного рыболовства. У самого причала стояли четыре-пять парусников разного размера — от двадцати до пятидесяти футов в длину. Семья действовала по заведенному порядку: Джинкс стояла на корме, Кейти на носу, держа линь в руках, а Кэт осторожно подводил яхту к свободному месту у причала. Джинкс уже была в бикини, и ему казалось, что он услышал, как все глаза на соседних судах и на пристани одновременно щелкнули, подобно фотоаппаратам, зафиксировавшись взглядом на ней, когда она спрыгнула на берег и закрепила линь. Кэт снял бинокль с шеи, положил его на сиденье в рубке и вышел на палубу. — Накинь что-нибудь на себя, малыш, — сказал он, пройдя вплотную мимо Джинкс. — Мы в незнакомом месте; здесь могут быть другие обычаи. — Она закатила глаза, вздохнула и снова вспрыгнула на борт. Кэт поднялся по ржавой стальной лестнице причала и вышел на площадку, где стояло несколько зданий, похожих на пакгаузы. Ничего, что напоминало бы мастерскую для мелких судов. В двух сотнях ярдов неслись автомобили по центральной части Санта-Марты, которая представляла собой ряды аккуратных белых оштукатуренных домиков среди редких пальм и другой тропической растительности. Над красной черепицей крыш были видны шпили небольшого собора. Он обернулся и увидел приближающегося солдата со старым американским карабином тридцатого калибра, какой был и у него, когда он служил в морской пехоте. — Аста ля виста, — обратился он к солдату, исчерпав весь свой запас испанского языка. Солдат произнес что-то по-испански. — Вы говорите по-английски? — с надеждой спросил Кэт. Будут трудности, если здесь никто не говорит на этом языке. — Но, сеньор, — ответил солдат, пожав плечами. Поверх его плеча Кэт увидел парня, не очень похожего на местного жителя, который шел по направлению к нему. — Американец? — спросил тот. Кэт с надеждой взглянул на него. Небольшого роста, сильно загорелый, со спутанными выцветшими на солнце волосами, которые давно пора было стричь, в линялых обрезанных джинсах, изношенной обуви на резине, и в тенниске, видавшей лучшие дни. Двадцать с чем-то лет. Кэт сразу понял, что нашел нужного человека. В нем сразу угадывался бездельник, подрабатывающий у судовладельцев. — Конечно, — улыбнулся Кэт. — Откуда? — Из Атланты. Парень протянул руку. — Меня зовут Денни. Из Сан-Диего. Кэт пожал его руку; она была грубая и крепкая. Парнишке пришлось смотать немало канатов в жизни. — Кэт Кэтледж, Денни. Рад познакомиться. Ты даже не представляешь, как я действительно рад. Я практически не говорю по-испански. Ты не мог бы объяснить солдату, что мне нужно лишь починить генератор, и я отвалю. Денни быстро заговорил по-испански с солдатом, который отвечал еще быстрее. — Он говорит, что вам нужно обратиться в контору капитана порта и зарегистрироваться там, затем пройти таможню, но капитан порта и офицер таможни обедают, поэтому может потребоваться какое-то время, прежде чем вам разрешат войти в город. Подошла Джинкс. Она надела тенниску поверх бикини, но не очень длинную. Были видны совсем открытые трусики. — Что происходит, Кэт? Кэт жестом остановил ее. — Просто разузнаю кое-что у нашего друга солдата. Это Денни, он американец. — Привет, Денни, меня зовут Джинкс. — Она обворожительно улыбнулась ему. Денни был слегка ошарашен. Не в первый раз Кэт наблюдал такую реакцию на Джинкс. Молодой человек оглянулся. — Послушайте, ведь вам нужно только починить генератор, да? — Да, — ответил Кэт. — Ну, если вы не хотите попусту тратить время, может быть, я смогу уговорить солдата за несколько долларов, и вам удастся избежать формальностей. — Сколько? — Всего десять американских долларов. Может быть, двадцать. — Идет, Денни, — сказал Кэт. Денни снова заговорил с солдатом, который ответил хитрым взглядом и кивнул в ответ. — Дайте ему десять долларов, — сказал Денни. Вмешалась Джинкс. — Кэт, ты что, даешь кому-то взятку? Хочешь, чтобы нас всех арестовали? — Джинкс, молчи, — сказал Кэт. — Нам нужно выбраться отсюда как можно скорее. Кэт отдал деньги солдату, который без лишних слов отвернулся в сторону. — Спасибо, — сказал Кэт парню. — Я действительно хочу лишь отремонтировать генератор. Моя яхта называется «Кэтберд», тир «Суон-сорок три». Ты никого не знаешь здесь, кто мог бы починить генератор? — Конечно, знаю, — ответил юноша. — В городе есть такой человек. Давайте снимем генератор, и я отвезу его к нему. Вам придется остаться на этой территории за забором, если не хотите неприятностей с таможней. — Ты здесь работаешь? — спросил Кэт, когда они спустились по лестнице к яхте. Денни усмехнулся, обнажив крепкие зубы. — Здесь вообще мало кто работает, — ответил он. — Я работаю на спортивных судах, помогаю перегонять их, иногда чищу их днища. — Они направлялись к яхте, Джинкс шла впереди. Денни не мог отвести от нее глаз. Кэт испытывал к нему почти сочувствие. Они дошли до яхты, и Кейти высунулась из люка. — Кейти, это Денни; он поможет нам с генератором. Денни, это моя жена Кейти. — Здравствуйте, Денни, — сказала Кейти. — Здравствуйте, миссис Кэтледж, — ответил Денни, озарив ее улыбкой. Они поднялись на борт, и Кэт повел парня по направлению к кают-компании. Он поднял лестницу и отстегнул кожух двигателя. — Прекрасное судно, — восторженно заявил Денни, оглядывая салон. — Сюда давно не заходили «Суоны». Она, похоже, совсем новая. — Абсолютно новая или почти, — ответил Кэт. — Мы отправились в первое плавание из Форта Лодердейл к Антильским островам, а теперь направляемся к Панамскому каналу и в южную часть Тихого океана. Собираемся плавать около двух лет. Как только починим и запустим этот генератор. — Думаю, диод вышел из строя, — сказал Денни, опускаясь на колени около двигателя. — Есть гаечный ключ? Кэт подал ему сумку с набором гаечных ключей, и Денни быстро снял генератор. Он, по-видимому, разбирался в двигателях, что всегда вызывало восхищение Кэта. Он сам был почти гением в области электроники, но, в отличие от других технарей, не очень любил механику. Денни поднялся с пола. — Мне нужно около часа, — сказал он, — если, действительно, это диод и если у моего знакомого есть запасной. Если же нет, мне придется поискать в округе. А если нужно будет заказать его в Боготе? На это потребуется пара дней, даже если диод доставят самолетом. — Кэт... — с беспокойством начала Кейти. Кэт покачал головой. — В таком случае просто принеси генератор обратно. Я не хочу задерживаться здесь. Мы починим его в Панаме. — Хорошо, — сказал Денни. Джинкс обратилась к нему. — Знаешь, нам с мамой хотелось бы вымыться. Здесь есть где-нибудь душ? — Да, вон за тем зданием. Горячей воды нет, но здесь вода вообще не очень холодная. Закройте дверь на ключ, потому что душ и для мужчин, и для женщин. — Может быть, мне лучше пойти с вами? — сказал Кэт. — Как ты думаешь, Денни? — Да нет, — ответил Денни. — Это не опасно. Я не стал бы беспокоиться. — Он поднялся в рулевую будку с генератором. Кэт пошел за ним и, вдруг остановившись, огляделся. — Кейти! — крикнул он вниз. — Ты не брала бинокль? — Нет, — ответила она, — несколько минут назад он был в рубке. Кэт тщательно осмотрел рубку и поискал на палубе — впустую. Денни стоял рядом, медленно покачивая головой. — Добро пожаловать в Колумбию, мистер Кэтледж, — огорченно сказал он. — Первое, что вам нужно усвоить, — ничего не оставлять без присмотра. Скажите мне, у вас была мачта для спинакера? Кэт взглянул на нос яхты и увидел пустые полуклюзы. — Не может быть, — сказал он. — Я отошел всего на пять минут, а Кейти была здесь все это время. — Вам повезло, если у вас целы еще якорь и трос, — сказал Денни. Кэт бросился в носовую часть и открыл якорное отделение. — На месте, — сказал он с облегчением. — Значит, был кто-то один и больше унести не смог, — сказал Денни. — Я бы спрятал его теперь, и рукоятки лебедки тоже. Проверьте, заперты ли замки на рубке, а то у вас и парусов не останется. Кэт, ничего не говоря, кивнул и стал доставать якорь. — Вернусь через час или около этого, — сказал Денни, спрыгнув на узкий мостик вдоль борта и направившись к лестнице. — Как повезет. Кэт помахал ему рукой и занялся тяжелым якорем и цепью. Вдруг он остановился. Господи, у него только что украли бинокль и мачту спинакера, а он отдал совершенно незнакомому человеку свой генератор. Он слишком медленно адаптируется в местной обстановке. Женщины уходили в город, неся с собой мыло, шампунь и полотенца. — Мы скоро вернемся, — сказала Кейти. — Вы не взяли с собой деньги или какие-нибудь ценности? — крикнул им вдогонку Кэт. Джинкс сняла часы и отдала их отцу вместе с кошельком. — Ты прав. И поверь, мы не задержимся в душе. — Может быть, мне все же пойти с вами? — сказал Кэт. Обнаруженное средь бела дня на глазах у всех воровство выбило его из колеи. — Нет, — сказала Джинкс, — если ты пойдешь с нами, то, когда мы вернемся, можем вообще не найти здесь яхту. Не беспокойся, с нами ничего не случится, и мы умеем громко орать, если нужно. — Наверное, ты права, — сказал Кэт. — Лучше кому-то остаться здесь сторожить судно. — Они ушли, а он пошел вниз, к штурманскому столу. Свернув карту, взяв карандаш и построитель кривых, он снова отправился в рубку, предварительно проверив, на месте ли ружье, спрятанное за хорошо замаскированной дверцей. Ему сделали это потайное место в Лодердейле, и он чувствовал себя лучше, зная, что на борту есть чем защититься. Он слышал ужасные истории об этой части света и намеревался быть очень осторожным. Поднявшись в рубку, Кэт начал прокладывать путь к Панамскому каналу. В обычных условиях он занимался бы этим у штурманского стола, но теперь ему хотелось занять такую позицию, откуда было бы видно всех приходящих и уходящих. Четыре часа спустя он взглянул на циферблат, потом на своих женщин. Они уже все успели побывать в душе и пообедать, а сам он составил маршрут прохождения через канал и сделал кое-какую работу на борту. Денни не появлялся. — Да, наверное, я совершил ошибку, — сказал Кэт. — Давай уйдем отсюда, — попросила Кейти. — Это место приводит меня в дрожь. Кэт кивнул; ему оно тоже не очень нравилось. — Может быть, в аккумуляторе еще достаточно энергии, но я хочу сэкономить ее для Панамы; мне не хотелось бы пытаться выйти отсюда с помощью парусов, — сказал он, оглядываясь вокруг. — Для этого слишком тесно. Мы надуем резиновую шлюпку и выведем яхту с помощью подвесного двигателя. Когда доберемся до Панамского канала, вызовем по радио буксир. А по пути я смогу связаться по радиотелефону с фирмой, и, возможно, в Панаме нас уже будут ждать новый генератор и мачта спинакера. — Очень разумное решение, — вставила Джинкс. — От Денни я не ожидала такого; он мне понравился. — Мне тоже он нравился, до этой минуты, — ответил Кэт. — Давайте собираться. Я поставлю якорь на место; вы обе доставайте шлюпку и подсоединяйте ее к насосу. Через пять минут нас здесь не будет. Как только они разошлись, сверху раздался голос: — Эй, помогите мне, пожалуйста. Взглянув наверх, они увидели Денни, стоящего на пристани с картонной коробкой под мышкой одной руки и мачтой спинакера «Кэтберд» — под мышкой другой. Три широких улыбки встретили его. — Где ты нашел мачту? — спросил Кэт. — Вы не поверите, если я расскажу вам! — заорал Денни, бросив вниз мачту и осторожно передавая картонную коробку. Затем он спрыгнул на палубу. — Жаль, что не удалось вернуть бинокль, но у меня появилось подозрение относительно мачты, и я подумал, что нужно выследить ее; поэтому ушло больше времени, чем я предполагал. — А что с генератором? — спросил Кэт. — Есть и хорошие, и плохие новости, — ответил Денни. — В Санта-Марте найти такой диод не удалось, но я нашел другой генератор, идентичный. За него захотели сто пятьдесят долларов. Я знаю, что это дорого, хотя по местным ценам не очень, но я так понял, что вы хотите поскорее выбраться отсюда. — Ты просто молодец, Денни, — улыбнулся Кэт. — Я бы заплатил и больше. Вскоре Денни установил генератор на место. Кэт подключил аккумулятор, которым не пользовался, экономя энергию, запустил двигатель и проверил амперметр. — Зарядка пошла, — заявил Денни. — Можно отплывать. Кэт прошел за ним в рубку. — Ты просто молодчина, Денни. Не знаю, как тебя благодарить. — Он вытащил несколько банкнот из кошелька Кейти. — Вот сто пятьдесят долларов за генератор, а это тебе сто долларов за помощь. Достаточно? Денни остановил его жестом. — Послушайте, мистер Кэтледж, я был рад помочь, но для меня гораздо важнее денег другое. — Если я могу помочь, буду рад, — сказал Кэт. — Знаете, я умею быть полезным на судне. Я вырос среди судов. Я провел две гонки от Сан-Диего до Гаваев на судне первого класса; я участвовал в серии гонок «Южный океан» на судах различного класса; год я плавал помощником капитана на девяностофутовой махине — так я и попал в Колумбию. Я разбираюсь в двигателях и даже умею готовить еду. Я умею почти все, что требуется на судне. Кэт кивнул головой. — Да, продолжай. — Мистер Кэтледж, я хочу выбраться из Колумбии. Это безумное место, всюду воры, наркоманы и люди, готовые перерезать тебе горло ни за что. Родители однажды прислали мне денег, но я истратил их, был еще глуп. Если вы возьмете меня с собой до Панамы, оттуда я мог бы попутным транспортом добраться до Западного побережья Мексики и до родной Калифорнии. Я понимаю, что вы меня не знаете, но я из хорошей семьи, мой отец — зубной врач. Я здесь как бы отбился от дома и снова хочу вернуться туда. У меня мало багажа, и много места я не займу. Я обещаю работать не покладая рук. Вы не пожалеете, что взяли меня. Кэт взглянул на юношу, который был почти готов заплакать. Он подумал о другом молодом человеке, потому что тот не хотел принимать его помощь. Поверх плеча Денни Кэт взглянул на Кейти и Джинкс. Они обе энергично кивали. Он повернулся, взял юношу за запястье и шлепнул деньги ему в ладонь. — Деньги тебе пригодятся, когда доберешься до Панамы, Денни. Занимай свою койку. Денни вскрикнул от радости. — Я пошлю деньги за генератор — мои вещи здесь, под навесом. Мне потребуется полминуты! — Он спрыгнул с палубы и побежал вдоль борта по узкому мостику! — Стоять на палубе, готовиться к отплытию, — отдал команду Кэт, и женщины встали около канатов. Денни почти тут же вернулся с единственной сумкой в руках. Кэт запустил двигатель. Когда они отошли от пристани, он начал в тесноте разворачивать яхту, чтобы выйти в открытое море. — Забрось свои вещи на штурманскую койку в салоне, — сказал он Денни, и юноша нырнул вниз со своей скромной поклажей. Развернувшись, они прошли бок о бок мимо судна почти такого же размера, стоящего в другом конце причала. Кэт услышал оттуда приглушенный крик снизу, и мужская голова высунулась с лестницы, ведущей в кают-компанию. Расстояние между ними было не больше двадцати футов. — Господи, — обратился Кэт к жене, которая загорала на палубе, — теперь они украли наш запасной генератор, будь он проклят. Что будет следующим — мачта? Кэт подмигнул. Кейти и Джинкс, распуская грот-мачту, прыснули от неудержимого смеха. Денни все еще был внизу. Кэт на секунду замешкался, затем продолжил свои дела. — Поднять грот-мачту! — смеясь командовал он. |
||
|