"Буря желаний" - читать интересную книгу автора (Хиллард Нерина)Глава 6Телефон зазвонил, когда Лорел ставила в вазу цветы. Отряхнув руки от листьев, она подняла трубку. Голос Стивена узнала сразу, сердце ее екнуло. — Вас слушают… — Вот и прекрасно. Он, как всегда, не может обойтись без комментариев, если даже она говорит самую прозаическую фразу, мелькнуло у нее в голове. — Послушай, дорогая, я собираюсь в море. Ты присоединишься? Морская прогулка тебе не помешает. Он говорил так, будто был самым настоящим женихом. В первый момент Лорел очень удивилась, но тут же вспомнила, что здешние телефонистки любят подслушивать разговоры. Значит, Стивен учел это. Частично по той же причине, но скорее потому, что была в восторге от перспективы провести время вместе со Стивеном, Лорел ответила в тон ему: — С радостью! — Отлично. Лучше надень шорты — это самое подходящее. Я заеду через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться?.. — Конечно. Лорел повесила трубку и постояла минутку, прижав ладонь к губам. Она твердила, как глупо чувствовать себя такой счастливой — он пригласил ее только для видимости, продолжая игру в помолвку, и ничего более. Тем не менее за минуты, имеющиеся в ее распоряжении, она приложила максимум усилий, стараясь выглядеть как можно лучше, и когда автомобиль остановился у коттеджа, Лорел вышла на ступеньки в безукоризненно белых шортах и голубой блузке без рукавов. Она знала, что ей идет. Стивен тоже был в белых шортах и рубашке с коротким рукавом. Подтянутый, загорелый, красивый. Сердце девушки заколотилось с удвоенной силой. Стивен окинул Лорел откровенно внимательным взглядом, не пропустив ни одну деталь ее туалета. — Если ты хоть слово скажешь про школьных учительниц, я тебе не спущу, сказала она, предупреждая реплику, казалось, готовую слететь с его губ. — А ты не боишься, что будешь наказана, как бывает с маленькими девочками, которые дерзко себя ведут? Стивен усмехнулся и распахнул перед ней дверцу автомобиля. — Я уже уяснила это. — Ладно, не расстраивайся, дитя мое, ты по крайней мере приобрела опыт. Слишком большой опыт, мрачно подумала Лорел и перевела разговор в более безопасное русло: — Так куда мы отправляемся? — Мне нужно отвезти лекарства в одно местечко. Туда можно добраться по берегу, но лучше морем, чем трястись по бездорожью и глотать пыль. — Там что — одна из твоих плантаций? — полюбопытствовала Лорел. Он искоса взглянул в ее сторону. — Наводишь справки?.. Да ты лучше спроси прямо и получишь полный отчет о моем финансовом положении. — Меня это не интересует, — сердито огрызнулась она. — Да ну?.. Я думал, ты хочешь быть до зубов вооруженной, если на самом деле решишь возместить некоторый ущерб в случае разрыва с женихом, нарушившим обязательства жениться… Лорел с трудом взяла себя в руки. — Да, полный отчет в таком случае мог бы понадобиться. Но слава Богу, наша помолвка всего лишь игра… Так что можешь не волноваться. — Бьешь наотмашь! — Ты сам напросился, — резко бросила Лорел. Оба надолго замолчали. Он сосредоточился на дороге, она, как всегда, на своих мыслях. Лорел твердо решила ни в чем не давать ему спуску, как бы ни относилась к Стивену на самом деле. Так они и добрались, в молчании, до Милтона. Глядя по сторонам, Лорел снова отметила удивительный португальский колорит города, создававшийся благодаря многочисленным старинным постройкам. — Скажи, Стивен, каким образом португальцы потеряли свой город, и он достался Англии? — Самым прозаическим. — Лорел почувствовала на себе насмешливый взгляд Стивена. — Небольшое вливание английского капитала в португальскую казну превратило Милтон в отличный порт для торговых судов. А назначенный англичанами новый губернатор острова закрепил сделку, женившись на дочери дона Мигеля. — А их сыном стал Николае Баррингтон, любимый предок Антеи? — с улыбкой сказала Лорел. — Ты уже наслышана о нем? — Ну, конечно, — засмеялась она. — Знаю даже, Антея не прочь, если бы ее тоже похитил кто-нибудь, похожий на него. — Не сомневаюсь, — сдержанно улыбнулся Стивен и снова искоса взглянул на Лорел. — А ты? — Как ни странно, ты напоминаешь его, если не считать, что он был рыжим. — Ты имеешь в виду, тебе следует соблюдать со мной осторожность?.. Вот и скажи ему что-нибудь, обязательно нарвешься, упрекнула себя Лорел за очередной промах. Ей все время надо контролировать себя. — Удивляюсь, что ты согласилась поехать со мной в море, зная о репутации моего предка. — Я хорошо плаваю, — заявила она и первой вышла из машины, когда они подъехали к гавани и остановились. — Ну, это мне известно по твоему барахтанью в бассейне, дорогая… Лорел безнадежно махнула рукой. — Смени пластинку. Сколько можно!.. Стивен достал с заднего сиденья корзину со снедью для пикника и объемистый пакет, предусмотрительно захваченные в дорогу. Лорел охватил приступ отчаянной веселости. Примерно то же произошло с ней, когда прошел шок от объявления их со Стивеном помолвки, и она вынужденно согласилась на игру. Как ей наверное, досадно, что не Роберта Фрэнсом, а Лорел Шеннон отправляется со Стивеном в море. Девушке захотелось, чтобы Роберта на самом деле увидела их, но она тут же передумала: вдруг рыжеволосая красавица их окликнет и Стивен пригласит ее поехать тоже, тогда кто-то в компании окажется «третьим лишним». Лорел не сомневалась, что такая роль достанется ей. У борта яхты Стивена Лорел увидела притулившийся катер. Это было то самое быстроходное чудовище, на котором Стивен влетел в порт, а Нед узнал приятельский катер по одному только звуку мотора. Как же она ненавидела тогда Баррингтона, со всеми его катерами, машинами, высокомерием и надменностью. Теперь она грустно думала о том, насколько изменились ее чувства с тех пор. Самой заветной мечтой сейчас было остаться с ним навсегда… Катер Стивена, казалось, состоял из одного мощного двигателя, только на носу было крошечное пространство перед штурвалом и рассчитанная на двоих каюта. Нагнувшись, Стивен взял дождевик, лежащий на одном из сидений, протянул его девушке. — Надень. Ты вся промокнешь. Пока она покорно облачалась, Стивен открыл ящик позади сиденья и вынул оттуда другой дождевик, затем уложил привезенную с собой поклажу для пикника, захлопнул дверь каюты и тоже оделся. Они плавно отошли от причала, и когда проплывали мимо яхты «Rosaritos», заметили Мануэля, махавшего им рукой. Лорел радостно взмахнула в ответ, а Стивен еще и прокричал что-то по-португальски. Лорел неотрывно наблюдала, как Стивен ловко маневрирует среди тесно стоящих судов, чтобы выйти на чистую воду. Он перехватил ее взгляд и вздернул бровь: — Ты как морской инспектор-португалец на экзаменах по вождению. — Да, я вижу, как много в тебе португальского. — Вполне достаточно! — усмехнулся Стивен. Что он имел в виду, подумала она сердито. «Вполне достаточно» кипящей в мужских венах крови? Или «вполне достаточно», чтобы выпустить ее из-под контроля?.. Наконец они выбрались на свободное пространство. Руки Стивена крепко держали штурвал, песня двигателя усиливалась. — Боишься скорости? Девушка покачала головой: — Откуда ты взял? Стивен открыл дроссель, мотор взревел, иглообразный нос катера высоко выпрыгнул из воды, позади забурлили волны. Лорел на миг ощутила легкую тошноту, потом отпустило. Ее охватило невероятно радостное возбуждение. — Быстрей! Можно еще быстрей?.. Стивен испытующе глянул на нее. Дождевик Лорел был весь мокрым от брызг, волосы слиплись на лбу, в глазах горел восторг. Он приоткрыл дроссель еще шире, и катер превратился в ревущего дьявола, наслаждающегося свободой. Стивен взял ее руки и положил на штурвал, сверху до боли прижав своими. И в тот момент, когда их обоих опьянила скорость, Лорел вдруг почувствовала себя гораздо ближе к нему, чем когда-либо раньше. Не имело значения, что ее помолвка с ним всего лишь фарс, что реальность вернется, как только смолкнет песня двигателя, ведь на это короткое мгновение он принадлежит только ей, даже Роберта не смогла бы сейчас его отнять. Она чувствовала себя сильной, под стать ему, и безмерно счастливой. Такого с ней еще никогда не было. Они сбросили коробку с медикаментами на деревянный причал, откуда мальчик-метис должен доставить их на плантацию. Развернулись, обогнули мыс и поплыли вдоль ровной береговой линии, пока не достигли еще одного мыса, за которым открылся крошечный залив, где синие волны ласково набегали на золотистый песок. С обеих сторон залив был огорожен скалами, как будто они хотели спрятать его. Стивен закрепил канат на узком выступе одной из скал и перепрыгнул через борт. Стоя на каменном уступе, он протянул руку Лорел, чтобы помочь ей, обхватил за талию и почти без усилий перенес девушку на землю. — Ну! — Он обвел взглядом все вокруг. — Тебе нравится?.. Место было замечательное. Прибрежный песок сменялся ярко-зеленым травяным покровом, затем начинался густой подлесок, переходящий в лес, где многие деревья были покрыты цветами, распустившимися чуть ли не на каждой ветке. — Изумительно! Я не видела ничего подобного! Лорел изо всех сил пыталась справиться с охватившим ее волнением, потому что знала: любое место, хоть абсолютная пустыня, где глазу остановиться не на чем, показалось бы ей волшебным, раз с ней рядом Стивен, Она покраснела и потупилась. — В чем дело? Ты как будто испугалась, что мы наедине? — Нисколько, — ответила Лорел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее. Она легко ступала по траве. По мягкому глухому звуку за спиной догадалась, что Стивен делал то же самое, но не обернулась, сделав вид, что осматривается, хотя остро ощущала рядом его присутствие. Когда он протянул руки и сзади обнял ее, Лорел была не в состоянии унять дрожь. — Я говорю правду. Чего мне притворяться, если нет никого из посторонних. Голос ее прозвучал несколько чопорно, но это все же лучше, чем ощущать внутри предательский озноб. Впрочем, на Стивена ее слова не произвели никакого впечатления. Он лишь крепче притянул девушку к себе. — Ты вроде сказала, что не испугалась? Или я ослышался?.. Она возмущенно обернулась через плечо и сразу поняла, какую сделала ошибку: он немедленно поцеловал ее в губы легким, как взмах крыльев бабочки, поцелуем и тут же выпустил из объятий. Лорел занялась корзиной, которую Стивен поставил на траву. Пытаясь выглядеть спокойной, она аккуратно развертывала свертки, пакеты и видела, что Стивен все-таки искоса наблюдает за ней. Чтобы защититься от серых пронзительных глаз и отвлечь его внимание, Лорел протянула ему сверток. — Займись, пожалуйста, делом, Стивен, — сказала она тоном, каким обычно говорила в классе. — Да, учительница, — тут же подловил ее он. Небольшого цыпленка Стивен довольно ловко поделил на части, уложил на тарелки, прикрыв белой льняной салфеткой, и сам остался доволен. — Могу я теперь в награду вытереть школьную доску? Лорел рассмеялась. — Какая же это награда? Он дернул завиток ее волос. — А разве учителя не паинькам доверяют такую работу? — Очень сомневаюсь, что тебя можно назвать паинькой, — заметила она. — Наверное, — согласился он и снова потянул прядь ее волос. — Знаешь, они похожи на шелк. — Он пропустил их между пальцами — легко и осторожно. — Такой свежий запах… напоминает гвоздику. — Это просто шампунь, которым я пользуюсь. — Лорел сидела неподвижно, но не скованно и поэтому спокойно сказала: — Ты пытаешься флиртовать, Стивен? — А ты, что против?.. Между прочим, я никогда не делаю пустых попыток… Лорел не могла заставить себя взглянуть на него, опять он насмешничает. — Тебе же нравятся более опытные женщины, для которых флирт как воздух, каким они дышат. — Это правда, я предпочитаю именно таких… Но даже учительницы могут… учиться… Девушка взвесила свои шансы. Совершенно очевидно, он просто развлекается с ней, пока не примет окончательного решения относительно Роберты. Конечно, она могла поставить его на место, сказав, что для флирта он лучше бы выбрал более подходящий, чем она, Лорел, объект. Затруднений Стивен не встретит — Лорел это прекрасно сознавала. Помани он пальцем, и отбою не будет. Вопрос для нее, однако, заключался в том, окажется ли она настолько слабовольной, чтобы подавить гордость и позволить своим глупым чувствам питаться такими крохами его внимания к ней, как сейчас… В конце концов она решила позволить событиям идти своим чередом. Лорел впилась зубами в сэндвич, желая продемонстрировать, что гораздо больше интересуется завтраком, нежели флиртом, а покончив с сэндвичем, потянулась в корзину за фруктами и сделала это так, чтобы его рука упала с ее плеча. — Ловкий ход, дитя мое. — Черная бровь Стивена раздраженно взлетела вверх. — Или ты возражаешь, чтобы я называл тебя «дитя мое»?.. Может, мне следует называть тебя querida? — А что сие значит? — поинтересовалась она. — Возможно, когда-нибудь скажу тебе. — Если это на португальском, я могу спросить у Мануэля, он переведет. Легкая тень недовольства скользнула по его лицу. — Подожди, пока не узнаешь его получше. Лорел промолчала. Она не сомневалась, что может задать Мануэлю любой вопрос, потому лишь улыбнулась. — Я могу поинтересоваться, что значит твоя улыбка? — Поинтересоваться можешь, но не думай, что получишь ответ, — парировала Лорел, независимо вздернув подбородок. — Ладно. Не выпускай свои колючки, — великодушно сказал он, и девушка почувствовала себя ребенком, которому дано прощение за вызывающий тон. — Ну, кто из нас опять задирается? Кто талдычит про колючки?.. Лорел взяла кусок цыпленка. Как назло, ей попалась дужка: рогатая косточка с двумя маленькими лопатками. Кому из двоих она обломится большей своей частью, тому, по примете, — счастье, исполнение всех желаний. — Ты не хочешь ничего загадывать? — перехватил ее за руку Стивен, когда Лорел собралась ее выбросить. — Я знаю, мое желание неисполнимо, какой же тогда смысл? — пожала она плечами. — Уже на старте отказываешься от борьбы! — Он поднял косточку и заставил девушку взять ее. — Давай, маленькая трусиха, испытай судьбу. Ну за что она любит его, пронеслось у Лорел в голове. За что ей такое наказание?.. — Прекрати называть меня трусихой! — А разве ты не трусиха?.. Боишься жизни, боишься полюбить. Боишься даже загадать желание. — Нисколько! — с негодованием воскликнула Лорел. — Я просто знаю, что хочу невозможного. — С вызывающим видом она ухватилась за одну из сторон дужки и яростно дернула. В руке остался маленький кусочек. — Ну, я же говорила, теперь ты удовлетворен? Стивен усмехнулся. — Не переживай даром. У меня как раз большая часть. Это означало — его желание исполнится. Она не сомневалась, что он загадал. Ему нужно было только набраться терпения, пока не будет разорвана их мнимая помолвка, тогда он свободен взять то, что само приплыло на яхте ему в руки. Она наблюдала за тем, как он вырыл в песке маленькую ямку и зарыл туда сломанный кусочек своей дужки. Сердце ее болезненно сжалось. Простой детский поступок показал ей, каким по-человечески понятным может быть несносный Стивен Баррингтон, когда он забывает надеть обычную надменную маску. — Ты так старательно это делаешь, как будто загаданное желание имеет для тебя огромное значение. Он поднял на нее глаза. Лицо было таким серьезным, каким она не видела его раньше. — Я только сейчас понял, как много оно для меня значит. Сердце девушки снова сжалось от боли. — Надеюсь, оно исполнится, во всяком случае я тебе того желаю. Как ей ни было горько, она действительно хотела ему счастья. Лорел по природе своей не была стервой и даже мысли не допускала пожелать ему что-нибудь дурное. На лице его промелькнуло замешательство, сменившееся весельем, для которого Лорел не видела никаких причин. — Спасибо, querida. Если мое желание исполнится, я скажу тебе первой, что это было. — Хорошо. Ловлю на слове, — вымолвила она, с трудом сдерживаясь. Ей нестерпимо хотелось крикнуть, что Роберта никогда не сделает его счастливым! Что он достоин женщины, которая отдаст ему всю свою душу, пусть даже если это будет не она, Лорел. Пора было в обратный путь. Собирались они — какие-то оба тихие. Молча сложили в корзину остатки еды, пакеты и бумажки. Лорел еще возилась, а Стивен уже завел мотор. Наконец тронулись. Лорел смотрела, как удаляется от нее маленький залив, сознавая, что всегда будет помнить его. Несмотря на изболевшееся сердце, она здесь узнала и что такое счастье. Здесь Стивен, хоть на короткое время, принадлежал ей одной. И прояви он настойчивость… Совладала бы она с собой или ринулась с головой в омут? Она не решалась ответить, потому что не могла поручиться за то, как бы поступила… Когда они проплыли через обрамляющие залив скалы, Лорел оглянулась на бледный полумесяц пляжа, зеленую лужайку и лес вдали. Ей стало грустно. Она подумала, что больше никогда не вернется сюда. Со Стивеном — абсолютно нереально, а другое ее не устроило бы. Они обогнули мыс, и крошечная бухта залива исчезла из виду. Двигатель взревел, они помчались вдоль линии побережья, мелькнул деревянный причал, где они сгрузили медикаменты, их путешествие заканчивалось… Наконец они приплыли в Милтонскую гавань. Лорел была почти рада этому. Стивен поддержал ее под локоть, чтобы она на деревянном помосте причала не оступилась. Последний штришок уходящего навсегда дня, отметила про себя Лорел. И тут, как обухом по голове, — голос Роберты. Она окликнула их с борта своей яхты. — Поднимайтесь выпить кофе. Все отправились в город. Составьте мне компанию. Стивен взглянул на Лорел, прежде чем ответить: — Ты хочешь подняться или торопишься домой? Первым ее побуждением было сказать, что она не сделает ни шагу на яхту. Но тут же поняла, как это, возможно, будет истолковано той же Робертой, а ей не хотелось выставлять себя на посмешище… Да и Стивена, наверное, тянет туда, коли он сам сразу не отказался. — Я не тороплюсь, — ответила Лорел и заставила себя храбро посмотреть в зеленые глаза Роберты. Как только они поднялись на борт, Лорел решила, что все-таки зря согласилась. Уж слишком велик контраст. Белые шорты, такие свежие и чистые утром, помялись и замызгались, поскольку Лорел сидела в них на песке и траве, волосы слиплись от соленых брызг и перепутались. Роберта же выглядела безукоризненно в белых брюках и зеленой блузке, ее великолепные рыжие волосы были красиво уложены. Вот и поражение, ужаснулась Лорел, такое бытовое, без всякой психологической хитроумной войны. Роберта царственно протянула обе руки навстречу Стивену. На взгляд Лорел, Стивен принял их с равнодушием, что ее несколько озадачило. Если Роберта волнует его, почему он так холоден при встрече? Или не хочет показать своих чувств? Кому — Роберте или ей, Лорел? Но это не в его духе, хотя он мог бы сыграть что угодно — актерским талантом, насколько Лорел успела его узнать, Стивен наделен больше чем нужно. Значит, все-таки играет, только по своей пьесе… — Я видела вас сегодня утром, — сказала Роберта. — Надеюсь, вы провели чудесный день? Был ли это мягкий упрек Стивену, который не пригласил лично ее на прогулку, либо скрытый камешек в огород Лорел? — Раз помалкиваете, значит получили удовольствие, — намекнула Роберта. Такое замечание заставило Лорел смутиться, как школьницу, вернувшуюся домой в перепачканной одежде и с грязными руками. — Можешь не сомневаться, — спокойно ответил Стивен и посмотрел на Лорел. Ты согласна со мной, дорогая? — Это был прекрасный день, — отважно сказала она. Салон, в который привела их Роберта, не очень понравился Лорел. Он претендовал на современный стиль в отделке и вместо дерева изобиловал блестящими хромированными деталями, поэтому выглядел холодным, хотя и обставлен с большим вкусом. Как и сказала Роберта, ее кофе уже стоял на столе, значит специально ничего не подстраивала… Яхта принадлежала не ей, но Роберта чувствовала себя здесь как дома. Официант немедленно принес еще две чашечки, и Роберта сама разлила напиток гостям. Роберта держалась весьма приветливо, впрочем, Лорел хотелось немедленно оказаться на яхте Стивена или Мануэля вместе со Стивеном — где угодно, только бы не было рядом Роберты, показное дружелюбие которой выводило ее из себя. — Ну и как вам Стивен в качестве жениха, мисс Шеннон? Или я задаю чересчур интимный вопрос? Лорел спокойно встретила ее взгляд. — Нисколько. Жених мне по душе. Стивен засмеялся. — Спасибо, дорогая. Лояльность — прежде всего. — Хотя, конечно, он немного эгоист и любит поступать по-своему, — добавила Лорел. — Он всегда был таким, — пробормотала Роберта. — И нисколько не изменился. Хотите совет, мисс Шеннон? Не потакайте ему, иначе вам с ним не справиться. — Я и не собираюсь потакать. А справлялась я и не с такими, ведь я же учительница… Стивен расхохотался. Лорел стало интересно, что думает Стивен об их словесном поединке. Во всяком случае, ей самой показалось, что тут уж она Роберте не проиграла. Мнимая невеста оказалась на высоте. Вот только рад ли этому сам Стивен, если сильны его чувства к рыжеволосой ведьме? Тогда, значит, он намеренно ее дразнит, казнит за прошлое предательство, раз не говорит ей правды о своей фальшивой помолвке. Роберта уставилась на хохочущего Стивена довольно злобно. — К все-таки Стивен, ты сильно переменился. Стивен повернулся к Лорел и вопросительно поднял бровь. — Вот новость… Кого это ты без меня навещаешь, дитя мое? — О Боже, надеюсь, я не выдала особой тайны, — извиняющимся голосом заговорила Роберта. — Была уверена, что ты знаешь, иначе не позволила бы себе… Лгунья, подумала Лорел. — Миссис Фрэнсом имеет в виду Мануэля, — сказала Лорел, стараясь не показать, как внутри у нее все кипит. Теперь она абсолютно уверена — кофепитие использовано именно для того, чтобы довести до Стивена порочащую ее информацию. Если бы их помолвка была настоящей — катастрофы не избежать. Но ее не случилось. — Значит, Ма-ну-эль?.. — ласковым голосом, растягивая слога, сказал Стивен. — Напомни, чтоб я отшлепал тебя, когда вернемся домой. Роберта рассмеялась и позволила беседе свернуть в другое русло. Если она и раздосадована, то не показала виду. В присутствии Роберты этот вопрос больше не затрагивался, и Лорел подумала, что Стивен выкинул все из головы. Не тут-то было. Как только они покинули яхту и сели в машину, Стивен закурил сигарету и сказал в сердцах, если не злобно: — Значит, ты уже обеспечила меня соперником? — Что ты имеешь в виду? — удивленно посмотрела на него Лорел. — Мужчину, которого ты втихомолку навещаешь на яхте. — Мануэля? Он даже не посмотрел в ее сторону. — Роберта молодец, что сказала. А мне лучше прозреть пораньше, чем заблуждаться на твой счет. — Не будь смешным! — огрызнулась Лорел. — Да, собственно, по какому праву ты устраиваешь выволочку?.. Я тебе не невеста, а всего лишь партнерша по игре. — Спасибо за напоминание, — огрызнулся в свою очередь Стивен и на секунду замолчал. — Я могу хотя бы поинтересоваться причиной, которая привела тебя к Мануэлю? — Это было… — Лорел оборвала начатую фразу, поняв, что не может рассказать ему все, поскольку речь шла только о Барби и Мануэле. — Это было… личное дело, — закончила она. — Я так и понял… Очень личное… — Серые глаза снова неприязненно скользнули по ней. — Я беру назад слова, что ты трусиха. Оказывается, нет… Только помни — встречаясь с Мануэлем, ты играешь с огнем. Он может казаться сдержанным, но он — португалец. Лорел покраснела. — Не будь смешным, — снова с упреком сказала Лорел. — Здесь совсем не то, что ты думаешь… — Не надо оправдываться. Учительница наверстывает упущенное в любовном опыте… — Последовала пауза, после которой он продолжил: — Теперь я начинаю понимать, почему сегодня ты была такой… ледяной… Лорел довольно долго сидела молча. Потом тихо и совершенно искренне сказала: — Наверное, я слишком старомодна, но хочу пойти к алтарю с мужчиной, за которого выйду замуж без шлейфа предварительной интимной связи. Ну уж какая есть… Руки Стивена крепко сжали руль. — Не знаю — должен я расцеловать тебя за это последнее уточнение или возмутиться намеком на мое поведение в бухте. — Ну, если мое мнение имеет какое-то значение, я бы предпочла, чтобы меня поцеловали, — сказала Лорел, покраснев. — Звучит как признание… — В чем? — Она вызывающе посмотрела на него. — Поцелуй ничего не значит сам по себе, если за ним нет серьезного чувства. Она слышала, как он пробормотал что-то себе под нос, и удивилась, как они быстро перешли от довольно опасной дружбы к таким вдруг обострившимся отношениям. Остаток пути он почти не разговаривал, и Лорел ощущала себя одновременно злой и несчастной. Было горько сознавать, как легко Стивен поддался на намеренную провокацию Роберты. В конце концов, какое ему дело, кого и где Лорел навещает, если сам он ничего не питает к ней? Перед коттеджем Неда он резко остановил автомобиль и небрежно коснулся кольца с изумрудом на ее руке. — Можешь не волноваться, ты избавишься от этой безделушки быстро, поскольку свой выбор, как я понял, уже сделала. Лорел быстро стащила кольцо с пальца и протянула ему. — Можешь забрать его прямо сейчас! Он взял кольцо и грубо, безжалостно, даже сделав ей больно, вернул его на прежнее место. — Пусть оно пока остается здесь. Все скоро кончится. — Он посмотрел на нее презрительно сверху вниз, в глазах его была ожесточенность. — Я понимаю твое желание поскорее освободиться. Не беспокойся. Мм не будем тянуть наш фарс дольше, чем необходимо. Ведь это именно то, чего ты хочешь? — Ты прав. Именно этого… — Слезы брызнули у нее из глаз, она быстро выскочила из машины и вбежала в дом. Лорел слышала звук отъезжающей машины и помчалась по лестнице в свою комнату, к счастью, не встретив на пути брата. Бросившись к окну, она увидела пустую подъездную площадку. Уехал… Вся ее злость постепенно испарялась. Остались пустота и сознание того, что Роберте уже удалось разорвать тонкую нить симпатии, связывающую их со Стивеном. Хотя нет, осталось еще бремя ее любви, совершенно безнадежной, но удивительно стойкой. Как она однажды сформулировала ее: смертельно опасная дорога с головокружительным спуском в конце? Ну что ж, спуск определенно начался. Впереди пропасть. |
|
|