"Буря желаний" - читать интересную книгу автора (Хиллард Нерина)

Глава 4

На какое-то ужасное мгновение Лорел показалось, что у нее начались слуховые галлюцинации. Нед тоже оторопел. Лорел, как сквозь туман, видела растерянное лицо брата и остальных гостей. В абсолютной тишине звучал только голос Антеи.

— Лорел, это миссис Роберта Фрэнсом, очень давняя приятельница Стивена, не вызывало сомнений, что она намеренно подчеркнула слова «очень давняя приятельница». Ее глаза при этом смотрели на Лорел с явной мольбой.

Антея знала, что, сделав столь безумный шаг, рискует нарваться на бурную сцену, если Лорел громогласно опровергнет ее нелепое заявление. Но прежде чем Лорел смогла подобрать слова, в ситуацию вмешался Стивен. У Лорел отлегло от сердца: он все расставит по своим местам, и Антея получит по заслугам за такие шуточки.

— Вот несносная девчонка! — погрозил он сестре. — Ты лишила меня удовольствия самому объявить о собственной помолвке! — Тут он повернулся к Лорел, галантно взял ее под локоть, сжав чуть сильнее, чем нужно, и торжественно поклонился гостям. — Можете подходить с поздравлениями. Официальную часть проведем здесь, а потом ужин!

Все присутствующие столпились вокруг них. Барби упрекала Стивена за скрытность, называя его темной лошадкой, а Нед, когда прошел его столбняк, явно был в восторге.

— Ну, будь я проклят! — восклицал он, пытаясь обнять сестру и дать ей свое благословение.

Стивен не отпускал Лорел. Он цепко прижимал к себе ее руку, а когда почувствовал, что она вся дрожит, крепко обнял.

Лорел никогда бы не поверила, что ощущение поддержки со стороны Стивена может придать ей храбрости… А сейчас она больше всего нуждалась именно в ней, охваченная одновременно возмущениями, ужасом и… замешательством. Лорел испытывала что-то вроде благодарности к сильной руке, обнимающей ее. Как если бы ее обладатель пришел к ней на помощь, когда она тонула.

— Улыбнитесь, — невозмутимо скомандовал ей на ухо Стивен.

И, не веря самой себе, Лорел повиновалась. Она с отчаянием смотрела в его серые глаза, мерцающие в тени длинных ресниц, на твердую линию четко вырезанных губ. Ей вдруг показалось, что все его черты как-то смягчились, хотя это и невероятно. Но разве происходящее сейчас было вообще вероятным?..

Подали шампанское. Лорел судорожными глотками отпивала из бокала, дрожавшего в ее пальцах. Роберта Фрэнсом подошла и остановилась рядом. Она ничего не говорила, просто улыбалась, но так, что Лорел почувствовала — она не слишком убедительна в неожиданной роли невесты.

— Когда же это все произошло? — наивно поинтересовался Нед. — Вот конспираторы!

— В тот день, когда Лорел приехала сюда, — поспешно ответил Стивен, словно предупреждая оплошность, если заговорит она.

— В тот же день?.. — воскликнула Барби. — Значит, это любовь с первого взгляда? — прокомментировала она с необычайным воодушевлением, несмотря на презрение к романам.

— А почему бы и нет? — вмешалась Антея нарочито беспечно. — Такие вещи случаются, милая!

— Только очень, очень редко, как говорит мой опыт, — заметила миссис Фрэнсом.

Они со Стивеном обменялись молчаливыми взглядами, которых никто, кроме Лорел, не заметил.

С ощущением абсолютной нереальности происходящего Лорел выслушала пленительную историю о том, как они со Стивом, познакомившись, влюбились друг в друга. Она была настолько сбита с толку и ошеломлена поворотом событий, что сама почти в это поверила. Стивен, несомненно, получал удовольствие, врал, как говорится, напропалую. Все слушали с открытыми ртами. Одна Антея со скрытым беспокойством поглядывала на него. Это сказало Лорел о многом: да, она видит, что он переигрывает, но вмешаться не отваживается. В порыве Лорел уже было решилась прекратить затянувшийся фарс, но умоляющий взгляд Антеи остановил ее. И хотя не существовало никакой разумной причины, чтобы безоговорочно подчиниться, Лорел не смогла вымолвить ни слова.

За ужином разговор все время вертелся вокруг помолвки, а после того как он закончился и дамы ожидали, когда мужчины вернутся из курительной комнаты, Лорел покорно вытерпела шквал шутливых вопросов Барби. Антея выглядела неестественно сдержанной, а миссис Фрэнсом не слишком интересовалась светской болтовней. Она закурила длинную и явно дорогую сигарету и задумчиво изучала Лорел издали, что было не так уж приятно. Поэтому в тот миг, когда в столовой появились мужчины, Лорел обрадовалась. Стивен сразу же подошел к ней, наклонился и поднял с кресла.

— Я ненадолго заберу Лорел. Хочу показать ей обручальное кольцо, — сказал он, демонстрируя необыкновенную изобретательность. И крепко взяв ее за руку, повел девушку к дверям. — Пойдем, дорогая, — вкрадчиво сказал он, заранее предупреждая, что сопротивление бесполезно:

— Надеюсь, гости извинят нас…

Эта шутка слишком затянулась, подумала она, и чем скорее они смогут остаться наедине, тем лучше. Лорел кротко позволила Стивену вывести себя из комнаты. Только когда они оказались в его кабинете и он предусмотрительно запер дверь, Стивен отпустил ее руку.

Лорел невольно потерла запястье, на котором его сильные пальцы оставили след, и быстро осмотрелась. Кабинет был именно таким, каким и должен быть у Стивена: тяжелые шкафы, заполненные томами книг, гравюры… В другой раз она изучила бы все подробно, но сейчас не до того. Стивен предложил ей одно из глубоких кожаных кресел и сигарету, от которой она отказалась, затем мрачно поинтересовался:

— Может быть, вы объясните, что все это значит?..

Лорел оторопела.

— Я должна объяснить?.. — Ее возмущению не было предела. — Я сама хотела задать вам этот вопрос!

Он слабо отмахнулся:

— Хорошо-хорошо, не кипятитесь. Я просто поинтересовался. Мне следовало бы догадаться, чья это работа. Конечно, Антеи…

Лорел почувствовала облегчение при мысли, что он теперь хотя бы не считает ее соучастницей заговора. Меньше всего ей хотелось прослыть в его глазах интриганкой.

Стивен совершенно не походил на себя, что, разумеется, неудивительно в таких обстоятельствах. Лицо его было серьезным и даже угрюмым.

— Но почему вы сразу не сказали, что все это шутка? — импульсивно спросила девушка.

— Чтобы сделать ситуацию еще более идиотской?

— Вообще-то да, — вынуждена была согласиться Лорел. — Не могу понять истинную причину, заставившую Антею совершить такой безумный поступок!

— Не можете? — хмуро сказал Стивен. — А я, пожалуй, могу… Но проблема заключается в том, что теперь нам делать?

Лорел не видела пути, как выбраться из этой ситуации. Не объяснять же гостям, что их помолвка существует только в воображении Антеи, поэтому, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, она промолчала.

— Так как же нам быть?

— А мы не могли бы выдать все за розыгрыш? — неуверенно предложила Лорел. — Спустимся и скажем, что всех поймали на удочку.

— Слишком поздно. — Стивен решительно покачал головой. — Подобный вариант не имел бы успеха, даже если бы мы воспользовались им вовремя. — Он помолчал, затем добавил:

— Существует единственный выход — мы должны оставить все как есть.

— Что?

Тень прежней насмешки скользнула по его губам, когда Стивен посмотрел на потрясенное лицо Лорел.

— Не пугайтесь. Я имел в виду только то, что мы должны какое-то время потерпеть, делая вид, будто наша помолвка действительно существует.

Я догадываюсь — вы вовсе не жаждете выйти за меня замуж.

— Так же, как вы жениться на мне, — с вызовом парировала Лорел. Она заметила, как черная бровь взметнулась вверх, и поспешно спросила:

— А сколько времени мне пришлось бы терпеть и делать вид, если я соглашусь?..

— Ровно столько, чтобы я успел надоесть вам до смерти и вы стали бы искать себе нового кандидата в женихи.

— А сколько нужно времени, чтобы такой девушке, как я, надоел мужчина, подобный вам? — спросила она.

Его ответ прозвучал холодно:

— Не имею понятия, я никогда не имел дело с такими, как вы, девушками.

— О! — Лорел с любопытством посмотрела на него. — А вы не боитесь, если я попытаюсь вдруг использовать ситуацию и не отпущу вас на свободу?

Лицо его стало почти жестоким.

— Попытайтесь, — усмехнулся он. Лорел отвела глаза: поистине он демон.

— Мы затеваем рискованную игру, особенно для вас, — упорствовала Лорел. Богатый, могущественный Стивен Баррингтон собирается жениться на школьный учительнице… Разговоров не оберетесь.

— Я не боюсь. Ни разговоров, ни вообще ничего…

Лорел довольно долго молчала. Наконец она откинулась на спинку кресла и произнесла:

— Ну хорошо, а что мы теперь будем делать? Вернемся к остальным?

— Думаю, да. — Неожиданно он наклонился и приподнял ее подбородок, — Вы сможете убедительно притвориться, что влюблены в меня?

По теплоте, залившей ее щеки, девушка поняла, как отчаянно покраснела.

— Я попытаюсь, — пробормотала она.

— Старайтесь получше, — предупредил он серьезно. — Если я увижу, что вы манкируете, я возьму инициативу на себя и буду целовать вас прямо при всех. Женихам это не возбраняется…

Л орел тяжко вздохнула, чем, конечно, насмешила его.

Они уже собирались выйти из комнаты, когда Стивен вспомнил о причине, которая заставила их уединиться.

— Чуть не забыл. Я же привел вас показать кольцо!

Он вынул из кармана ключик и открыл небольшой сейф, спрятанный за одной из гравюр, висящих на стене. Л орел искоса наблюдала, как Стивен отпер и снова запер его. Потом он протянул ей маленькую коробочку, где на бархатной подушечке лежало изумительной красоты кольцо: бриллианты, а между ними изумруд, горящий зеленым огнем. Он хотел надеть его девушке на палец, но она поспешно отдернула руку.

— Стивен! Неужели я должна это носить?

— Ну, во всяком случае, не я. — Он вопросительно взглянул на нее:

— А в чем дело? Оно вам не нравится? Тогда мы найдем что-нибудь другое.

Он уже было повернулся обратно к сейфу, однако Лорел импульсивно остановила его.

— Оно великолепно, но я не могу, — запротестовала она. — Я все время стану бояться его потерять.

— Не будьте смешной!

И прежде чем она успела снова возразить, он надел ей кольцо. От него невозможно было оторваться. Как все женщины, Лорел представляла, в каком духе могло бы быть ее свадебное кольцо. Это оказалось, конечно, совсем не таким. Но ведь и помолвка далеко не как у всех, усмехнулась мыслям Лорел.

Стивен взял ее под руку, и они пошли к гостям. Их встретили громкими приветствиями и одобрительными шуточками насчет долгого отсутствия. Лорел покорно демонстрировала всем свою руку, слушала ахи по поводу восхитительного, дорогого кольца. Ей все время приходилось контролировать себя, чтобы и тени сомнения не возникло, счастлива ли она с мужчиной, ставшим ее женихом. Самое интересное, она справлялась с ролью и даже удостоилась похвалы Стивена, который прошептал ей:

— Вы держитесь великолепно! Так и продолжайте!

Ковер, лежащий на полу, был свернут, начались танцы, точно как в первый вечер ее визита в Кастеланто. Танцуя со своим свежеиспеченным женихом, Лорел двигалась как во сне: слушала и не слышала музыку, смотрела, а не видела лиц вокруг.

В перерыве между танцами она пыталась перехватить Антею. Но когда они поправляли у зеркала макияж, хитрая мисс Баррингтон все время держалась поодаль либо нарочито болтала с кем-нибудь.

Несколько танцев Лорел снова танцевала со Стивеном, и он поздравил ее с несомненными актерскими задатками, если не с талантом.

— Вам даже меня удалось убедить, что я помолвлен!

Он крепко прижал девушку к себе, явно для того, чтобы подкрепить слова делом. Она чувствовала легкое головокружение, как будто шампанское и великолепное португальское вино, которое подавали за ужином, ударило ей в голову. Хотя причина, конечно, была в другом.

— Я старалась, потому что на самом деле боялась, как поведу себя, если вы начнете при всех меня целовать. Это придуманное вами правило я бы хотела исключить из нашей игры. Оно как дамоклов меч висит над моей головой.

Он мягко засмеялся:

— Неужели вы в самом деле испугались?

— Во всяком случае, прошлый ваш поцелуй не оставил особенно приятного впечатления, — откровенно призналась она. Еще вчера, — и даже сегодня утром Лорел за это получила бы моментально сдачи, ведь она знает, на что он бывает способен, если его спровоцировать. И напрасно к ней вернулся задиристый тон, к добру сие не приведет. Если не сейчас, на людях, то потом-то уж он точно воздаст ей сторицей!

— А вы сами тогда напросились. — Голос Стивена ворвался в ее размышления. — Надеюсь, я потребую от вас не слишком многого, если спрошу, почему вы ощетинились в тот вечер, как колючий кактус?

— Ядовитый плющ, — поправила Лорел, уклоняясь от ответа.

В конце концов, ее поведение тогда было в немалой степени следствием обиды за Неда, о тайной любви которого она узнала. Не могла же она теперь его выдать, признавшись, что фамилия Баррингтонов вызывала у нее жгучую ненависть, тем более что сам Стивен демонстрировал превосходство и высокомерие, унижающее ее до слез, — вот она и ощетинилась.

— Какая разница — кактус или плющ? Выкладывайте, что послужило тогда причиной колючих нападок?

— Колючих? Значит, мы опять возвращаемся к кактусу, — отшутилась Лорел, снова уклоняясь от ответа, так как совершенно не знала, что сказать. Было невозможно назвать истинную причину, как и невозможно с ходу придумать нечто убедительное. Ей не хотелось ссориться с ним, и не только потому, что это сделало бы их теперешнюю игру еще более трудной. Противоречие между антипатией и симпатией к Стивену уже не раз тревожило ее, когда Лорел внимательно прислушивалась к себе и была честна сама с собой. Вот и сейчас она искренне огорчилась, увидев, как он замкнулся из-за того, что ей удалось отмолчаться.

— Хорошо, дорогая. Я не стану насильно вытягивать ответ, если вы не хотите говорить правду. Ее губы непроизвольно дрогнули.

— Стивен, — просяще промолвила Лорел.

— Да? — Голос его звучал отстраненно, глаза смотрели сквозь нее, как будто вовсе не он, а кто-то другой только что допытывался, почему девушка без всякого на то с его стороны повода встретила в штыки его несравненную персону. — Неужели приговор так суров? — Еле заметная, в чем-то даже робкая улыбка скользнула по его лицу.

— Дело в том… понимаете, это касается не только меня, — невольно начала оправдываться Лорел. — Я была под впечатлением одной ложной мысли, засевшей у меня в голове, и намеренно вела себя так… отвратительно. Я не могу сказать вам правду, но мне действительно очень жаль, стыдно, что я была такой… такой ядовитой колючкой, — закончила она с улыбкой. — И я хочу извиниться перед вами.

— В таком случае я тоже прошу прощение за варварский поцелуй, которым решил тогда отомстить…

— Да уж, — вздохнула девушка. — Если меня целуют, не понимаю, почему бы мне не получить при этом удовольствие, а не наказание.

Лорел поразилась словам, слетевшим с ее собственных уст. Ведь она опять провоцирует его, играет с огнем. Что за характер! Хотя она всегда была такая… Если чувствовала опасность — становилась дерзкой до безрассудства. Да только несколько минут назад, когда Лорел вошла в гостиную с кольцом Стивена на пальце, разве не вызывающе она глянула в холодные зеленые глаза Роберты?..

— Обещаю выполнить вашу просьбу насчет удовольствия, а не наказания, сказал Стивен, благосклонно отнесшийся к вызову, прозвучавшему в ее словах…

К счастью, в этот момент музыка закончилась. Но во время наступившего перерыва ее и Стивена ждало одно из труднейших испытаний, поскольку гости начали задавать вопросы об их планах на будущее. Сама Лорел, к этому совершенно не готовая, снова удивилась, как Стивен играючи выходит из положения, словно все давно продумал, решил и даже выбрал маршрут свадебного путешествия…

Потом Лорел снова танцевала, на сей раз с Мануэлем, оказавшимся очень неплохим танцором. По сравнению с ним и Стивеном остальные явно проигрывали, кроме похожего на викинга светловолосого моложавого высокого мужчины. Он был даже чересчур галантен и очарователен, когда пригласил ее на танец и принес свои поздравления по случаю помолвки.

Стоя рядом с Мануэлем, Лорел обернулась и увидела Стивена, танцующего с Робертой. Предательский острый укол в сердце как бы снова извещал об опасности. Лорел поежилась.

Мануэль вежливо поинтересовался:

— Вы озябли?

Лорел покачала головой: разве можно подумать, что ей холодно в такой душный вечер!

— Нет, я не озябла, — ответила она и задумчиво прибавила:

— Такая отвратительная дрожь… словно повеяло могильным холодом.

— Да, иногда возникают странные предчувствия… Они бывают до осязаемости реальными…

Он сказал это так, что Лорел уловила определенную тревогу в его голосе. Чем же она вызвана? Уж не Барби ли? И точно, та танцевала с тем самым высоким светловолосым викингом. Как его зовут? Пол Брентон?.. Лицо Барби казалось возбужденным и смущенным в одно и то же время. Лорел поняла, что это означает. Барби выглядела такой же поглупевшей от любви, как мужчины, терявшие голову из-за Антеи.

Лорел забеспокоилась. Барби внешне и поведением была сорванцом, но в ней подспудно чувствовалась женственность. И хотя она старательно прятала ее, прикрываясь насмешками над любовью, сердце ее ждало рыцаря, который разбудит ее чувства. Неужели — Пол Брентон? Он не должен им стать!

Очень мало зная о нем, Лорел однако быстро раскусила его. Барби слишком неопытна, чтобы распознать фальшивое обаяние мужчины, способного только на легкий флирт. Познания самой Лорел о мужчинах были не намного больше, чем у Барби, но она по крайней мере могла понять человека, подобного Брентону. Легко и поверхностно он скользил по жизни, причиняя страдания тем, кто поверил в него, и никогда не осложняя переживаниями собственную душу.

Глаза Лорел снова обратились к этой паре. Каким млеющим взглядом обволакивает Брентон свою юную партнершу. Словно тает, подумала Лорел. Ему наверняка наскучили женщины, которые могли играть в опасные игры с любовью так же искусно, как и он сам. Они знали правила этой игры, и он мог предугадать все их ходы. А Барби с ее непосредственностью и свежестью оказалась новинкой в его коллекции.

Лорел не заметила, что Мануэль догадался о ее мыслях, пока тот не заговорил.

— Вы давно знаете Барби?..

Хотя только сегодня Лорел первый раз встретилась с девушкой, она прекрасно разобралась в ней.

— Мы познакомились утром.

— Но вы подружились?

— Думаю, что да. Во всяком случае, мне бы этого хотелось.

Лорел оценила такую открытость. Видно, охватившее его чувство переполняло Мануэля настолько, что он не мог или не хотел маскироваться. Она невольно пожала руку Мануэля, будто старалась его ободрить.

— Я вижу, вы догадались… Лорел смущенно закусила губу.

— Я… Нет, я не… — начала она, но Мануэль остановил ее.

— Я не собираюсь скрывать этого, тем более от вас. Вы же тоже влюбились с первого взгляда?!

Мгновение Лорел не понимала, о чем он говорит, но тут же вспомнила — все присутствующие на сегодняшней «помолвке» извещены об их необыкновенной со Стивеном любви с первой же встречи. Откуда им знать, что на самом деле все произошло с точностью до наоборот.

— Учтите, Барби не особенно интересуют мужчины — в романтическом смысле, я имею в виду, — заговорщицки предупредила Лорел.

— Я уже догадался. — Мануэль улыбнулся обаятельной, почти мальчишеской улыбкой. — Значит, мне надо… быть вдвойне осторожным, чтобы не оказаться отвергнутым прямо с порога.

Лорел кивнула. В эту минуту она почувствовала, что полностью разделяет страсть Антеи к сватовству, хотя ее мысли относительно самой хозяйки дома теперь носили зловещий характер. Мануэль — такой милый, а этот тип. Пол Брентон, — полная его противоположность. Глупышка Барби явно не разглядела фальшивого обаяния, за которым пустота. Вот почему, мысленно проанализировав ситуацию, в какой Барби может наделать множество непоправимых ошибок, Лорел решила непременно вмешаться и действовать! Интересно, что бы ей сказала на сей счет Антея? Наверное, посмеялась бы, напомнив Лорел ее же собственные слова, как нехорошо и опасно соваться в чужую жизнь… Но Барби — как раз тот случай, когда остаться в стороне означает предать ее…

Весь вечер Антея порхала среди гостей, однако Лорел заметила — она ни разу не танцевала с братом и старалась, чтобы их пути не пересекались. Вероятно, он высказал ей все, когда они находились одни, и Лорел обрадовалась, что не оказалась в этот момент на ее месте.

Было уже довольно поздно. Посмотрев на часы, Лорел засобиралась домой. Вот тут-то к ней и подлетела Антея. Видно, хотела что-то сказать, а Лорел опередила ее.

— Ты не забыла, что завтра я жду тебя к ланчу, Антея?

— Ну, конечно, дорогая. Обязательно буду, — с самым беззаботным видом ответила девушка.

— Не надо беспокоиться, я захвачу ее с собой, — прибавил Стивен, как будто между ним и Лорел заранее существовала на счет ланча договоренность.

— Какой заботливый жених! — с улыбкой высказалась стоявшая рядом Роберта. — Но ты всегда был таким, ведь правда, Стивен?..

Веселые дружелюбные интонации ее голоса нисколько не обманули Лорел. Ледяной блеск в глазах женщины едва промелькнул, и, возможно, она была единственной, кто его заметил, потому что Лорел сразу обратила внимание на подтекст, вложенный Робертой в эти несколько слов.

— Будешь внимательным, если у тебя такая невеста, как Лорел, — подчеркнуто нежно сказал Стивен.

Как мило у него получилось, подумала мнимая невеста с благодарностью. Да, она была признательна ему, даже покраснела от удовольствия. Ведь на самом деле рядом с красавицей Робертой она чувствовала себя чуть ли не замарашкой — так та подавляла ее.

Потом наступила короткая, но многозначительная пауза. Лорел с ужасом поняла: все ждут, как жених и невеста будут расставаться, прежде чем они с Недом уедут домой. Значит, Стивен на прощание… поцелует ее…

— Извините, но это, по-видимому, неизбежно, — прошептал он, обнимая ее.

Лорел охватила паника, когда Стивен склонил к ней черноволосую голову. И раньше чем она смогла сделать робкую попытку отвернуться, его губы коснулись губ в мягком, дразнящем поцелуе, который мгновенно возбудил желание, чтобы он ее по-настоящему поцеловал. Тот, по-видимому, именно этого и добивался. В следующий миг Стивен поцеловал ее совсем иначе: обжег, заставил потерять голову, и ее дрожащие губы сдались под его напором, не способные больше ни на что, кроме ответного поцелуя. Сначала она возмутилась, ведь ее просто вынудили совершить такое позорное предательство по отношению к самой себе. Потом поняла, что произошло.

Она влюбилась в Стивена Баррингтона, и с этим ничего нельзя поделать!