"Славянский стилет" - читать интересную книгу автора (Врангель Данила)

Глава 6. Bobergauz play off

Музыкант и Бэтти прогуливались по Токио, не отходя далеко от отеля. Подошли к небольшому магазину одежды. Надо было менять внешний облик. Купили шляпу, короткую, но достаточно плотную вуаль. Красивый халат индийской расцветки и ... все. Остальное Бэтти покупать отказалась. Кое-как Музыкант уговорил ее взять парик за тысячу долларов — за его деньги, конечно. Весь из тонких плетеных косичек. Зашли в примерочную, и красавице-стенографистке пришлось менять образ. Музыкант ненавязчиво добавил полузатемненные очки типа «взгляд пантеры», за пятьсот долларов. Он расплатился, и они прошли в адаптационную комнату отдыха. Сели в кресла друг напротив друга. Великолепно! Ей все идет. Буддийские наследники умеют выбирать женщин сопровождения. Помолчали.

— Ты теперь осознаешь ситуацию? — спокойно спросил Стрелок, закурив сигарету.

Бэтти смотрела на него печальными глазами, и сердце его неожиданно дрогнуло.

— Да, Коля. Я все понимаю. Я заварила кашу. Правильно я выразилась? — он кивнул.

— Что скажешь, то и будем делать. Но если бы я не стреляла, они убили бы нас. Сатана все равно взял бы управление на себя.

— Вот тут ты немного не права. Ты же видела, что ему не позволили. Посредством тебя. Ты опытный стрелок? Скажи честно.

— Нет, не опытный. Стреляла два раза с отцом, когда училась в университете. Но сейчас было много ненависти и злости.

— Бэтти, дорогая! Ненависть и злость — не самые хорошие помощники в таких делах. Хорошие стрелки не имеют нервов. Они спокойны, как вон то дерево за окном. Да и то оно какое-то волнительное. Ветвями шевелит. Из твоих шести пуль ни одна не прошла мимо. Это тебе ни о чем не говорит? Твои пули, — а они стали твоими, когда ты сжала рукоятку пистолета, — любили тебя. Чтобы полюбить, им много времени не надо. Пуля вовсе не дура. Идиот тот, кто так считает. Ну, а те — из автомата, — очевидно, терпеть не могли своего хозяина. Свой долг-то они выполняли — летели по курсу. Но у них всегда есть некоторая свобода выбора. А ты не думаешь, — он внимательно посмотрел на Бэтти, — что они, возможно, тоже желают реинкарнироваться ступенью повыше? Вообрази себе, сколько людей во все времена приложили свой умственный и физический труд, чтобы она, эта самая пуля, вылетела из ствола оружия и помчалась к цели. Сколько за ней тянется астральных нитей! Она центр, она остро отточенный кончик пирамиды, здесь — в настоящем. А вот сама пирамида, — Бэтти смотрела на Стрелка во все глаза, — ее гигантская, несопоставимая по размерам и мощи духовно-материальная сущность — она там, в прошлом. И пуля понимает, что все ее прошлое глядит на то, что она будет делать здесь, и как. Я, конечно, повторяюсь, но просто так, по желанию стрелка, по желанию его единственного эго, по адресу, указанному лишь им, — а кто он, собственно, такой? — без корректировки ее пирамидой, без баланса всех сил Вселенной, — пуля не полетит. В абсолютных случаях несоответствия — клинит оружие. В минимальных — она свистит в миллиметре от головы. Но снова повторюсь: цель поражает не стрелок, а его духовная связь с субстанцией. Да-да! Впрочем, спроси у любого снайпера. Он скажет то же, но, возможно, другими словами. И не бери на себя груза вины, я же все вижу. Ты здесь совершенно не при чем. Пойдем, сударыня. — Он встал. — Вы прекрасны. Пореже снимайте этот парик.

Еще немного прогулявшись и выпив в кафе по стакану апельсинового сока, они подошли к отелю. Зашли внутрь и поднялись на второй этаж, пройдя мимо управляющего, который уставился на ноги Бэтти. Хорошая фигура иногда может заменить маску. Тестостероновые шоры — самые надежные на свете. Мужчина, отбиваясь ото всех, сам натягивает этот намордник, и мало что может ему помешать в этой затее.

Войдя в номер, Музыкант уселся в кресло и стал глядеть в окно. Голубое небо, ни облачка. Но решать что-то надо. Бэтти ушла в туалетную комнату приводить внешний вид в соответствие с новым образом. Как их обнаружили в этом злосчастном кафе? Это же километров сорок от места проведения конференции. Неужели совпадение? Все в жизни бывает. Но это — уже чересчур. Музыкант нашел в блокноте номер телефона Катаямы и набрал его. Тот поднял трубку:

— Вас слушают, — на японском.

— Катаяма-сан, это Коля из России.

— А-а! Коля-сан! Добрый, добрый день. Как идет съемка фильмов?

— Да, знаешь, не совсем весело. Последние кадры внушают пессимизм.

— Ну-ну, не надо о грустном. А не думаешь ли ты, что креветки заждались свидания с нами? Нельзя же дам заставлять так долго скучать! Что-то случилось?

— Да как сказать... Случилось. Ты сейчас где?

— На площади Яматуто, в самом центре. Я же на работе. Жду вызова. Или ты клиент?

— Да, я клиент. Приезжай побыстрей, надо поговорить, — он назвал адрес.

Чертовы лысые придурки. Не хватало здесь, в Токио, проблем с полицией. С автоматом на женщину! Да, точно ненормальные. Надо было того добить на месте, возле отеля. И все проблемы остались бы лежать в траве газона.

Бэтти вышла из ванной:

— Ну, как я? — Музыкант внимательно оглядел ее. Да, красавица. Но проблем от этого не меньше. Стенографистка наклеила громадные ресницы, оттенила лицо тональным кремом и сделала губы почти в два раза больше, чем обычно. Вообще-то она косметикой почти не пользовалась, и теперь стала заметна разница. На ней был парик, и ее можно было хоть сейчас снимать для мужского журнала.

— Бэтти, великолепно. А почему ты так не делала раньше?

— А откуда ты знаешь?

— Да, верно. Я что-то не то болтаю. Ладно, скажи лучше, как ты относишься к русскоговорящим японцам?

— С подозрением.

— Напрасно. У меня тут есть друг. Отсидел в России на зоне, вот и выучил язык.

— В тюрьме? Ты уверен, что он не гангстер? — Бэтти испуганно глядела на Музыканта.

— Ну, что ты, — поморщился тот. — Какой гангстер. Гангстеры у вас, в Америке. А у нас бандиты. Да успокойся, успокойся. Он и не бандит. Он таксист. Сейчас приедет к нам в гости. На, съешь конфетку, — он придвинул даме вазу с шоколадными конфетами, стоявшую на столе. — И спокойней, спокойней... Ты же последовательница Гаутамы, а он, я слышал, был парень не нервный.

— Я спокойна. — Бэтти села в кресло и взяла конфету. Посмотрела на Музыканта. — Я спокойна. А ты?

— А что "я"? Я же мясник, как ты сказала. Мне вообще все до лампочки.

— Как это — «до лампочки»?

— Это значит: хоть светло, хоть темно, а праздник по расписанию. А у нас, в темных лесных закоулках чистых полесских полей, каждый день — праздник. Вот и вся философия. — Он тоже взял конфету и зашуршал, разворачивая ее.

— У тебя выпить есть? — Бэтти протянула руку и взяла сигарету. — Водка у тебя есть? Я слышала: где праздник — там водка. У вас, по крайней мере.

— Тебя не совсем верно информировали. Хотя — национальный напиток и неплохой катализатор счастья. Но за это надо платить. Впрочем, бесплатно даже тараканы не заводятся. Я тебе сделаю коктейль. Фирменный.

Зазвонил внутренний телефон. Музыкант поднял трубку:

— Да-да. Будьте добры, пропустите.

Через минуту в дверь постучались, и зашел Катаяма. Церемонно поздоровался с Музыкантом и с дамой.

— Познакомься — Бэтти. Дочь российских просторов. Как и ты, на пятьдесят процентов. Катаяма — русский японец. Я правильно выражаюсь?

— Еще даже и слабовато.

Бэтти улыбнулась:

— А вы и правда очень хорошо говорите по-русски.

— А почему вы удивляетесь? Когда медведь играет на барабане — это нормально. Русская же речь без акцента — почти рекорд Гиннеса.

— Главное не говорить, а думать, — сказал меланхолично Музыкант. Заложил руки за голову и откинулся в кресле: — Он — думает. Я так думаю.

Коротко изложил Катаяме суть возникшей проблемы.

— У вас тут, в Токио, часто такие вещи происходят? — спросил. — Я не ожидал, что прилетел в дальневосточный Чикаго 30-х годов. Только не говори — это редчайшее исключение, мне и так тошно.

— Коля-сан, мне жаль, что тебя тошнит, но это правда. То, что ты сказал. Такое здесь нечасто происходит.

— Ладно, наведи на мысль, чтобы я не поверил в мистику: как они нас обнаружили?

— Господи, да тысяча и один способ. Электронная метка — это первый.

— Как это понимать?

— Радиопередатчик очень маленького размера. Заколка, прищепка, липучка, авторучка — все, что угодно. Не забывай, ты в столице мировой империи электроники. И то, что я перечислил — уже антиквариат. Последняя волна — микрогранула, принимается с пищей или напитком. Но это дорого. 500 долларов штука.

— А какой второй способ? Из тысячи и одного...

— Давай по порядку. Проверим сначала первый. Мадам, — обратился он к Бэтти, — если нетрудно, посмотрите в своей сумочке, нет ли там чего-нибудь лишнего?

— Лишнего там нет ничего. Но есть подарок. Нам перед конференцией дарили памятные сувениры. Мне подарили вот это.

Она вытащила авторучку, в верхней части которой была исполнена фигурка Будды в позе лотоса.

Катаяма взял в руки подарок, хмыкнул, поглядел на Музыканта и сказал:

— Весьма подозреваю, что мы закончим свое обсуждение на способе номер один. — Раскрутил авторучку и вытащил из нее тонкую электробатарейку черного цвета.

— Вот и весь секрет. В принципе, деревенская примитивщина, в понятии Токио. Это электронный наводчик на цель, по совместительству работающий авторучкой.

Музыкант взял в руки игрушечного Будду и стал рассматривать.

— У вас любопытные единоверцы, — молвил Катаяма, обратившись к Бэтти. — Мне все это что-то напоминает.

— Не трави душу, — сказал Музыкант.

— А этот ваш Сандрони нарвется на неприятности, — продолжил Катаяма.

— Пока что нарвались на них мы.

— Этот ваш божий представитель заранее предполагал, что придется гнаться за вами, — обратился продвинутый таксист к Бэтти, курившей сигарету и внимательно слушавшей. — Вот это-то и есть его проблема. В мире все за счет чего-то. Закон компенсации. Если человек уходит — пусть идет. Это в Японии знают все. Ставя кому-то клетку, ты прежде всего ставишь ее себе.

— Мне везет на философов, — вставила стенографистка.

— Его сверхдогадливость обернулась смертью помощников, — добавил Катаяма, взял из вазы конфету и тоже стал шуршать оберткой. — Если он продолжит гнаться за вами, то сильно подозреваю, что для него последствия будут еще печальнее.

— Это все, конечно, интересно, но как себя чувствует наводчик на цель? — спросил Музыкант. — Не сидим ли мы светящейся кучкой на экране?

— Я же вытащил батарейку. Не сидим, не бойся. К тому же эти устройства работают не более 8-10 часов. Необходима изрядная мощность, чтобы не потеряться в токийском эфире. В противном случае тебя бы уже посетила еще одна дружественная делегация с автоматами.

Катаяма стал рассматривать батарейку и читать технические данные вдоль корпуса.

— Она даже не наша. Из Италии. Сдохла малышка раньше положенного срока, я уверен. У них там половина электроники сделана на шару. Я правильно выразился? — он посмотрел на Музыканта.

— Правильно-правильно. Шара присутствует везде.

— А что такое «шара»? — спросила Бэтти.

— О-о, это многосмысловое значение. Сразу так не переведешь. Шара — она и есть шара. И этим все сказано.

Бэтти озабоченно задумалась.

— Ладно, на шару сработали и эти псевдосамураи итальяно-японского сообщества садомазохизма, — сказал таксист. — И, естественно, полиции они никаких данных не дадут, прикинутся великомучениками, оплакивающими собратьев по монастырю. Но весьма подозреваю, что они под якудзой, — а это уже посерьезней. У тех схвачена довольно обширная территория даже не только в Японии. Но сама якудза с такой фигней связываться не будет. Там настоящие самураи. Но могут помочь информативно. А вот агрессивные недоумки со своей болезненной самовлюбленностью будут идти по следу, как бешеные псы. Питающиеся чужой энергетикой очень переживают, что их так обули.

— Обули?.. — переспросила Бэтти.

— Не позволили им осуществить свои планы, можно и так сказать. Даже не им, а ему, этому самому сыну, неизвестно чьему. Он и в адептах-то видит, кроме материального интереса, возможность удовлетворить эгоцентрический вампиризм. Пыжась от этого все больше и больше, он все меньше и меньше различает удаляющиеся от него, ввысь взлетающего, фигурки микроскопических окружающих его адептиков. Те уже превратились в безликую кашу, которой он, — Сын Будды, — якобы питается, а она — каша, должна за это только благодарить. Да вот на славянке подавился. В буддизме нет идеи теизма. Но свято место пусто не бывает. Вместо Всевышнего — прожорливый Сын Будды с кинжалом за поясом, — Катаяма посмотрел на Бэтти и взял из вазы конфету. — Все-таки либерален ваш буддизм. Допускать в свои ряды этих... как их... слово забыл... Ну, короче, в огород с капустой...

— Катаяма-сан, — возмущенно возразила Бэтти. — Это вовсе не буддизм. Это секта непонятного уклона. От буддизма у нее только некоторая терминология, в основном вся собранная в имени руководителя. Да, в буддизме нет идеи Бога, но это ничего не меняет. Кем бы он ни представлялся, этот Сандрони, он тот, кто есть. Могу сказать на санскрите, кто он такой.

— Да ладно, на санскрите... Верю. Что, не видно, кто там сидит? Внутри. И так засиделся. Сколько секте? Четыре года? Засиделся, засиделся... Вы, конечно, нанесли сильнейший удар по его самолюбию. Вместо женщины у себя в кабинете он получил шесть пуль и два трупа. Он нарвался на зеркало. Я вам кланяюсь за это. Можно даже сказать, что он лично получил эти шесть пуль ниже пояса. Любопытный экземпляр, откровенно говоря. Редкой генетики. Смесь итальянца, еврея, цыгана и японца. А? И такое бывает. Но умен. Умен, как анаконда. Священника или психоаналитика не подпустит за десять километров.

Катаяма неторопливо вытащил из кармана пачку папирос и закурил, выпустив ароматный дым:

— "Беломор-Канал" не хотите? Прямые поставки из России.

— Катаяма, ты так подробно описал эту группировку, как будто был ее членом. Скажи, откуда ты все так хорошо знаешь?

— Знаю. Моя дочь там. Бросила американца, я тебе просто не уточнял детали. Он, наверное, не сумел ее приручить. Бросила этого рыжего дурня, а сама переехала к ним. Они под Токио имеют собственную землю и коттеджи за каменной стеной с колючей проволокой. Там живут приближенные. В основном боевики и их подруги. Так вот, сударыня Бэтти. Ваш портрет, возможно, уже рассматривает множество мужских глаз. Что вы при этом чувствуете? А что чувствуют они, я знаю. Ненависть и злобу. Вам желательно аккуратно удалиться из Японии. Их коллеги в Соединенных Штатах пока еще далеки от такого замутнения сознания и не сбили себе крыши настолько, чтобы охотиться за вами.

— Какие крыши? — не поняла Бэтти.

— Голова у них еще в порядке. В конце концов, те два сверхснайпера, что охотились за вами, — сами напросились. К женщине такой подход неуместен даже у людоедов. Им же все равно не удастся скрыть, что их люди начали стрелять первыми. Официанта уже раз в пятый допрашивает полиция. Возможно, эти сектанты его успели подкупить, но на перекрестном допросе он все равно проколется. И телевидение если и не сняло уже интервью, то ходит кругами неподалеку. В Токио семьдесят телекомпаний! Где брать хлеб? Ждать будут до посинения. Нет, вам главное — выскочить за пределы островов, а там будет все хоккей.

— Хоккей??

— О'кей — я имею в виду. Правда, есть вариант, что они, в крайнем случае, могут подбросить вашу фамилию в полицию, и вас опознает официант. Тогда дрова.

— Дрова..?

— Тогда проблемы, и надолго. В Токио такие разборки очень редки. Вас будут держать здесь очень долго и, возможно, под стражей. И главное: вы окажетесь открыты для Сандрони.

— Я про это, кстати, и думаю, — сказал Музыкант. — Ее могут тормознуть при регистрации авиабилета. Эта анаконда точно додумалась до такой идеи.

Катаяма потушил папиросу и встал:

— Конечно же, ты прав. Что бы ты без меня делал? Вернее, я без тебя. Уже стал теряться смысл существования, а тут вы — да еще с проблемами. Если смогу вам помочь, то с меня этот самый, как его, — магарыч. Ха-ха! — он мрачновато усмехнулся и вышел за дверь, сказав, что будет через пару часов.

* * *

Бэтти нашла на кресле пульт, включила телевизор. Поймала Си-эн-эн. На весь экран лежал худой итальянец, последователь «Звезд в себе», — лежал, раскинув руки и ноги. На месте лица было кровавое месиво. Камера сдвинулась, и стал виден автомат «Узи». Комментатор туманно намекнул на не совсем объяснимое присутствие израильских вооружений на территории Японии и на гипотетическую разборку еврейской диаспоры чужими руками. Умно придумал. Китаец лежал на спине. Глаза честно смотрели в небо, но грудь, живот и асфальт возле него были залиты кровью. Он успел выйти из кафе и упал на тротуаре.

«Шесть выстрелов из пистолета неизвестной конструкции — и ни одна пуля не прошла мимо! Шесть выстрелов, шесть пуль, выпущенных женской рукой, — и два ближайших сподвижника основателя известной всей Японии буддийской ветви „Звезды в себе“ убиты моментально и профессионально. Киллеров было двое. Мужчина — наводчик и женщина — стрелок. Операция была рассчитана столь точно, что все произошло в течение пяти-шести секунд. Священники зашли в столовую, чтобы поесть после трудов духовных, но зловещий план не позволил им совершить этого. Единственное, что успели сделать святые отцы, — это попытаться защититься. Но убийцы оказались быстрее. Небольшие детали позволяют увязать это двойное убийство с межконфессионными или даже межрелигиозными разногласиями. Командой к началу ликвидации адептов ветви „Звезды в себе“ послужили слова наводчика: „Почитай Бобергауза“, обращенные к святым отцам. Это может пролить свет на характер и причину зверского убийства в центре Токио. Очевидно, Бобергауз — один из идеологов той или другой стороны. Но, впрочем, следствие во всем разберется объективно, и гипотезы можно строить без конца, хотя правда — одна».

Репортер отлетел в сторону, подвинутый мощным полицейским, ставившим ограничительные нейлоновые ленты.

— Да уж, — проговорил Музыкант. — Они теперь версий наплетут.

Он изготовил на кухне два коктейля по своему рецепту и принес их на подносе. Дольки киви, клубника и тертый чеснок. Плюс жареные гренки из черного хлеба. Два больших фужера с напитком красного цвета.

— Сестра, пить будешь? — он подал ей термоядерный фужер. — Любимый коктейль Хемингуэя. Был такой парень. Как бил, так и пил. Да и писал похоже.

Бэтти взяла в руки громадный фужер с толстой соломиной-трубочкой внутри.

— Коля, ты правда веришь, что мы выскочим из этой истории? Успокой меня, пожалуйста.

— Выскочим, Бэтти. Будь спокойна и не думай о покойниках. Они не виноваты, ты не виновата и «Магнум» не виноват. Глупо винить окружающий мир. Дальше ты бы могла сама продолжить. Карма виновата! — он взял фужер и приподнял его, заглянув в мутную смесь.

— Злая карма всегда приводит к своей сатанинской, завершающей цели. Иначе быть не может. Конечно, зло в мире необходимо. Дозированными порциями. В той закусочной доза псевдосвященников закончилась. При чем здесь ты? Не «Магнум», так кирпич с крыши. Или трейлер обоих переехал бы. Ты со своим револьвером была божьим представителем, выполнившим простую, рядовую миссию. Выключила сознание отслуживших свое псов. А души их забрали твои коллеги по операции ликвидации этих самых псов, которым пришло время вернуться назад. И больше не думай об этом.

Бэтти вздохнула, забралась в кресло с ногами, и, расслабившись, потянула в себя из трубочки. Трубочка оказалась высокого проходного коэффициента. Бэтти отсосала четверть фужера и, покрутив головой над столом, схватила черную жареную гренку и захрустела, почувствовав привкус чеснока.

— Да, твой коктейль отражает душевное состояние.

— Я старался.

— А скажи, что это ты ему такое в закусочной сказал? Что это за Бобергауз?

— Это заклинание, чтобы пули не попали. Ведь сработало! Сама видела.

— Нет, правда. Я это имя и раньше слышала.

— Да был такой человек. Сел и книжку написал. И все. Больше он ничего не писал, и жив ли даже он — неизвестно. До этого он тоже ничего не издавал. В общем, пришел ниоткуда — ушел в никуда.

— Ну, и что там, в этой книжке, особенного? Ведь ты запомнил его.

— Понимаешь, Бэтти, в том-то и дело, что особенного — ничего. Но некоторые мысли стоят всей книги. Впрочем, многие считают это полнейшим бредом. А, в общем-то, мыслей много. Вот, например одна из них, там у него даже гносеологическая формула есть: чем больше усилий человек прилагает для достижения точечной цели, тем меньше у него шансов ее добиться. Точечная цель у Бобергауза — это меркантильно-материальная конкретизированность. Ну, слава, должность, деньги... Именно это положение я и имел в виду, когда предлагал этому другу с автоматом прочесть книгу и не слишком стараться достичь попадания в цель, — и тем одновременно увеличивал наш шанс, говоря ему правду, и тем же самым не прилагал усилий для выживания в этой ситуации. Тебе понятно? Китаец же был более флегматичен и спокоен в этом плане, он не слишком старался убить. Не от души. И видишь — его нож почти влетел мне в лоб.

Ну, что он там еще пишет? Много. Считает, что Эйнштейн ограничил Вселенную своей конечностью скорости света. Говоря по-другому, ограничил Божественные возможности. И Бобергауз не верит ему, считает интеллектуальным манипулятором, использующим непроверяемые в естественных условиях результаты расчетов. Макромир, по его мнению, — пустой звук. Мегамир — это наша реальность. Ну, и микромир — это наше будущее. Не верит он в сингулярное[72] состояние материи. Считает, что при бесконечно увеличивающейся массе материя не претерпевает коллапса, а сжимается абсолютно и вся уходит в математическую точку. Составил даже формулу относительно этого перехода. По его мнению, физики ограничили мир с двух сторон: сингулярным состоянием и скоростью света. А вне этого остается только трансцендентное, то есть внесознательное. И — тупик. Что можно сказать о трансцендентном состоянии? А ничего о нем не скажешь!

Вообще, у Бобергауза можно кое-что почитать. Что сумеешь прочесть. Но коли примешь за бред — не верь глазам своим. Бред этот создан исключительно для отвлечения внимания и зрения. Да, Бэтти. Чтобы люди летали — в это я не верю. Горизонтально, имеется в виду. А в то, что бред у тебя в голове, на глазах твоей души предстает совсем в другом обличье — вот в это я верю. А вообще-то я не особо во что-либо вообще верующий. Ну, так вот. Прочесть Бобергауза можно довольно-таки легко. А вот применить на практике — тут вопрос особый. На практике его умозаключения, внедренные в рефлексию, применяются вроде как сами по себе. Читая Бобергауза, ты впускаешь в душу джинна, и с той минуты он иногда сможет сам принимать решения. В конечном счете, итоги для тебя — только положительные, но через отрицательные моменты. Потому что разрушение первично, а созидание — вторично. Это он тоже так решил. Также и аффект первичен, а эффект — его производное, хотя довольно опосредованное.

В отношении теологических мировоззрений у Бобергауза тоже особое мнение. Мир — двойственен. И не более. Все остальное — обертоны и компилятивные извращения ума. И далее. Падший Ангел — Сатана в природе, естественно, существует в натуральном физическом обличье. Его же опустили. И он теперь здесь. А не наверху. Более того, без него жизнь была бы невозможна. Многие его видят ежедневно и даже порою по пьянке дают в морду, хотя добром это, конечно, не кончается. Прости, Бэтти, за русский сленг.

— Ничего-ничего. Я все понимаю. Мне так интересно! И кто же этот Сатана?

— Ну, что тебе сказать. Сатана он и есть сатана, потому что тянет к нему сила сатанинская. По Бобергаузу, все просто. Хотя и совершенно неправдоподобно — вот в чем опасность-то! Но не согласиться — нельзя. По Бобергаузу, Сатана — это женщина. Не просто женщина, стирающая белье и падающая с ног после работы. Нет. Та женщина — несостоявшийся Падший Ангел. Хотя зачатки есть у всех. Сатану состоявшегося видит каждый. Чувствует каждый. Слышит каждый. И последствия сатанинской деятельности известны всем, только зовут это другими словами. Но всем, кому Всевышний вложил разум, — все понятно. Вот это он и есть. Его единственное оружие — магнетические внешние и внутренние данные. Гетевский Мефистофель — фантазия усталого человека.

«Может быть, я неправ?» — спросил бы Бобергауз.

«Быть может, исключительно все проблемы мира, не то что быта, возникают не по сатанинской вине, этой версии формоощущения Падшего Ангела?» — спросил бы он снова, естественно, не ожидая ответа.

«Мало кому позволит согласиться с этим дьявольская зашоренность тестостероновым посредником», — добавил бы он. — «Любой химик, работая с кислотными растворами, надевает резиновые перчатки, чтобы уберечь кожу рук. Но человек, рождающий мысли, беззащитен от них. Таких перчаток нет. Кроме смеха. Если мысли позволяют добраться до него», — усмехнувшись, сказал бы Бобергауз и закурил толстую сигару, отдающую ладаном.

А кто же Бог? А Бог — мужчина! Выражаясь вернее — Сын Божий. Каждый мужчина — Сын Божий. Каждая женщина — Сатана. А дети их — вы сами видите, кто они такие. И поэтому все Сыновья Божьи отчасти имеют сатанинское происхождение. И большую часть жизни многие из них находятся под непосредственным контролем, влиянием и управлением Сатаны, его родителя. Вот откуда и идут все нерешаемые проблемы... — Музыкант замолчал. И отхлебнул огненного коктейля.

— Ну, и что там еще у Бобергауза? Ты прав, он странноват, — сказала Бэтти, шокированная отрывком из бобергаузовского евангелия.

— Бэтти, — мягко сказал Музыкант. — Я не разделяю мнения Бобергауза. Поверь, мне никогда в голову не придет, что ты — Сатана, а я — Сын Божий. Может быть, Бобергауз и дотянулся до мысли такого высокого полета, но я этого сделать не в состоянии. И тебя воспринимаю как женщину, только как женщину. И друга, — он слегка обнял ее за плечи. Помолчав немного, стал цитировать:

— "...В Вавилоне имело место разъединение экзистенций, а не онтологических наречий. Каждая личность выделилась из субстанции и экзистенциально осознала себя, как часть мыслящего мира. А разговорная речь — ее никто не менял, да и не смог бы, — это физический мир. Как только человек стал центром себя (и мира) и стал только тогда человеком, то плюнул на рабскую работу и ушел на свободу. А башня рухнула..."

Вот так, по его объяснению в эссе № 14, оборвалось строительство Вавилонской башни. Но только — настоящей, которую создавали задолго до Вавилона. Ну, а поствавилонское строительство продолжается и в наше время, но совсем на других объектах и с иными целями. И те, кто строит, — не ведают об этом. Это у Бобергауза надо читать. Здесь он прав. Некоторые его рассуждения понимаешь частично, но хватает и этого для осознания его мысли. Бывает, человек что-то пишет с подтекстом. Этот наш мыслящий друг, похоже, пишет наоборот. С надтекстом...

— Давай, Коля, отмочи что-нибудь еще. Я правильно выразилась?

— "Отмочи", говоришь? Да, в общем, правильно. Сейчас отмочу. Дай вспомню. А, вспомнил. Он, Бобергауз, объясняет, что все, что мы видим вокруг нас, — этого нет. Все совершенно другое, а наша голова, наш интеллект нам врет, как последняя сволочь. Правда, Бобергауз добавляет, что это никому, в общем, и не надо. Скачет белка в колесе — и порядок. Надо ей тот лес? Вот, правда, некоторым надо. Но это не мысль Бобергауза. Он только ее развивает. Это старый вопрос: глядя на невесту, угадать или (если сможешь!) увидеть — ведьма или ангел. Есть люди, которые могут такие вещи видеть. Но это не очень легко дается. Тебе интересно?

— Давай!

— Я не с начала. Долго пересказывать. Лучше процитирую. Близко к тексту...

"В психиатрических лечебницах можно видеть тех, кто сумел тем или иным путем увидеть лицо мира без защищающей косметики перцепционно-интеллектуального аппарата. Такие вещи случаются в силу ряда причин, описанных выше. Они, эти люди, расскажут об этом, возможно, очень любопытные вещи. Но вот говорить они будут на нашем, шифрованном символами языке. А окружающий мир наблюдали — реальный, не закодированный словами-кодами. И, естественно, ничего объяснить не смогут. Чтобы дешифровать их текст, нужно пойти тем же путем, то есть довести себя до сумасшествия. Сомнительный совет открыть словарик-переводчик. Но сознанию шифры только помеха. Слова — лишний резистор в цепи коммуникатива двух духов. Духовных сущностей.

Проделаем небольшой эксперимент в смысле общения сознания с сознанием без технических средств (семиотика, семантика, концепция, апперцепция...). Взгляните друг другу в глаза и достаточно долго не отрывайте взгляда. Вы почувствуете силу, постоянно скрываемую за тарабарщиной слов. Эта тарабарщина, кстати, и поможет вам прекратить эксперимент. Потому что вам это очень быстро понадобится. По причинам подобного рода не рекомендуется смотреть в зеркала, визуально не адаптированные к личности, — то есть не пялиться где попало на свое отраженное изображение. По этой же причине в домах покойного нет зеркал. Или их завешивают. По этой же причине не советуют вообще смотреть на самого себя в зеркало больше 5-10 секунд. Имеется в виду взгляд в глаза. Никогда не забывай, что это совсем не ты! А почти никто не помнит. Перцепционный сдвиг иногда весьма незаметен, но последствия могут иметь сильную прогрессию и как результат — изменение психической модели личности. По той же причине не рекомендуется смотреть в одну точку больше десяти секунд. Человек смотрит не в точку. Попробуй, посмотри в точку, нарисованную авторучкой. Теперь понятно, что взгляд направлен совсем не туда! Да, он направлен в точку — но не в эту, физическую, а в математическую, которой в нашем мире нет. Иной вдумчивый, не полностью запрограммированный шифрованной действительностью ум может начать сбрасывать с себя все корреляты, интеллектуальные шифры-коды и прочие иные шоры прикрытия действительности. Ведь он не отвлечен постоянно меняющимся и сбивающим с цели информативным полем — полем абсурда, чтобы начать мыслить, исходя из совершенно иных данных. Преодолев естественный страх. Потому что страх — единственное оружие той, трансцендентной стороны, управляющей людьми. А чистое, трезвое сознание весьма подвержено этому чувству, играющему роль бронещита, не пускающего в остальные комнаты замка действительности прорывающееся туда сознание, столь почему-то не желаемое там. А некоторые с этим не хотят согласиться. И используют этот прием — то есть преодоление страха, — умышленно и целенаправленно...

В этой точке можно увидеть все, если глядеть не в себя (медитация, интроспекция — это достаточно просто, вплоть до использования всего этого в качестве снотворного средства), а в нее (экстроспекция, вытягивание сознания наружу из уютного интерьера, чтобы влиться в эту математическую точку, что весьма сложно). Собственно, это и есть взгляд вне мира, ибо математическая точка размера не имеет. В этом мире ее нет. Есть только направление, вектор мысли, который указывает она.

Упорство в этом приеме приводит обычно в дурдом. Но не всех".

...Это из эссе № 9. «О возможностях духовного зрения».

Бэтти задумчиво слушала Музыканта. Бисер на нити нанизывали перед специалистом и ценителем подобных вопросов.

— А откуда ты все так хорошо запомнил? — спросила она.

— Из книги, — ответил он. — Мой начальник принимал у меня по ней экзамен. А память у меня — мужская.

— Ну, если мужская, вспомни что-нибудь еще, — и потянула из трубочки коктейль.

— А у меня стакан уже пустой. Мои лекции забирают много энергии. Подай-ка хоть жевательную резинку, для растягивания удовольствия, — он раскурил ароматную сигару. Бэтти сидела напротив и глядела на него блестящими глазами. Ее бокал был еще почти полон. Музыкант налил себе коктейля и продолжил:

— "Любая сущность при максимально возможном продлении и усилении своих определяющих качеств — переходит в свою противоположность". Это один из главных постулатов Бобергауза, распространяющийся на макро-, мега— и микромир. Впрочем, он считал его аксиомой. Если вдуматься, то можно и согласиться. Не забывая все же, что работа мысли есть работа той же сущности.

Музыкант смотрел на Бэтти сквозь ароматный дым сигары и невозмутимо жевал резинку, держа в руке бокал.

— Неужели прямо-таки любая? — лениво переспросила переводчица с санскрита и, скользнув взглядом по ухоженному парку за окном, обратила внимание на неведомо откуда взявшуюся козу, пасшуюся в стороне от фигурно стриженых кустов.

— А вот, например, коза. Вон она, бродит. Может ли она, при достаточном усилении своих определяющих качеств, превратиться в свою противоположность? Например, в козла?..

Музыкант хмыкнул:

— А ты считаешь, что козел — это противоположность козы? Могу уточнить для непонятливых. Противоположность живой козы — ты же такую имела в виду? — есть мертвая коза. И она обязательно станет таковой, если максимально продлит во времени свои определяющие качества: будет пожирать траву в безмерных количествах — и сдохнет. Доходчиво?

— Да как сказать... А вот мертвая коза? Какие качества ей следует продлить и усилить, чтобы превратиться в свою противоположность — живую козу?

— Ты любопытно мыслишь. Неужели не понятно, что мертвая коза — уже не коза? Это уже не живое существо, которое мы именуем козой, это масса распадающейся ткани. И теперь мы можем говорить лишь о такой сущности, как масса распадающейся ткани.

Бэтти поморщилась:

— Жаль, я думала, ты сейчас расскажешь мне правдивую сказку о живой и мертвой козе, попеременно реинкарнирующихся друг в друга при определенных условиях.

— Да оно же так и есть! Мертвая коза, в конце концов, превращается в компост, хорошо удобривший питательный продукт — сочную траву, поедаемую соплеменниками. И в итоге, после непродолжительного отрезка времени, — перед нами та же коза. Даже продублированная несколькими экземплярами. Штук эдак в семь. Процесс завершен. Можно идти дальше.

— Интересно рассуждает твой Бобергауз в отношении животного мира. Коза объелась травы, а в итоге — семеро козлят...

— Да это не он рассуждает, а я. Используя его постулат предельности определяющих качеств. Нет ничего беспредельного. Везде стоит стена в той или иной форме. Мы все в клетке, а как прорваться наружу, знает разве что твой Гаутама. Ну, возможно, еще и Бобергауз, да только он что-то сильно темнит в некоторых местах. Похоже, умышленно не договаривает. Да, кстати, и Шакьямуни инструкций прямого действия не выдал. Рисовал-рисовал восьмеричные схемы движения, оставил массу добрых пожеланий, которые раздробили религию, — и ушел. Вот только куда? В паранирвану? В никуда, короче.

Бэтти протянула руку и взяла коктейль.

— Ну, хорошо, а вот если взять жизнь человека. Как сущность. Какие качества у этой сущности определяющие? — она стала смотреть на Музыканта сквозь бокал.

— Естественно, только гедонистические, то есть приносящие удовольствие. Это реальность. Ведь лучше быть богатым и здоровым, верно? Лишь лжец будет отрицать это. Люди — те же животные. И жизнь у них — та же, но... Они оказались снабжены такой штуковиной двойного назначения, как рефлексия — самоосознание. С одной стороны, она доводит до исступления в излишествах: в каждых новых состояниях — например, после каждого выпитого стакана вина, — осознаешь себя новой, обновленной сущностью; с другой же — это надежный тормоз, предотвращающий, — например, путем самоосознания, — смерть от обжорства. Хотя все это и случается, конечно. Рефлексия — не панацея от идиотизма.

Собственно, вся теория так называемого эстетического и духовного удовольствия, или наслаждения априорно разработана многочисленными последователями во имя сохранения человека, как вида. Чтобы отвлечь, — иногда под страхом смерти! — это существо от самоуничтожения путем постоянного испытывания натурального самопожирательного удовольствия, в котором оно меры не знает. И даже, переходя в его естественную противоположность, отвращение, и к себе в том числе, — быстренько это состояние доводит до предельных границ и возвращается к противоположной противоположности, теряя на этом пути остатки самосохранительных инстинктов, отбрасывая всю навязанную извне мораль. И, втягивая в губительную воронку, образующуюся вокруг такого жизнелюбивого индивидуума, большое число адептов гедонизма, сам гедонист издыхает по какой-либо из причин, которых множество: будь то алкалоиды, излишние калории, венерические заболевания, заворот кишок или травмы при передвижении тела, не умудренного достаточной координацией.

Гедонизм! Вот одно из основных определяющих качеств животного существа, именуемого человеком. Дай ему все и забери лишь страх, во всех его формах, — и увидишь монстра, невиданного доселе никем. Кроме разве Всевышнего. Но это сделать достаточно сложно. Во-первых, «все» — это все равно мало. А во-вторых, отсутствие страха есть признак почти полного отсутствия разума, а это еще одна проблема. Весьма, весьма труднорешаемая.

Музыкант затушил огрызок сигары, допил коктейль и, вытащив жевательную резинку, скатал ее в шарик.

— Люди изначально несчастливы, — продолжил он, — из-за отсутствия идеальных условий для гедонистического существования при неработающем разуме, чтобы душу не травил. А он травит! Он инородное тело — гедонисты это чувствуют. Многие, очень многие специалисты духовной коррекции пытались и пытаются его остановить. То есть — не думать. Вроде бы очень просто. Но не тут-то было. Суметь остановить разум — слишком большая роскошь для сверхэгоцентрического сознания. А именно оно, такое сознание, и пытается скинуть с себя этого паразита. Иногда это удается. Но пока не решена проблема обратного процесса. Тут гарантий нет никаких. История человечества — это история достижения различных удовольствий и наработки технологических процессов, связанных с этими достижениями.Но все они без исключения подпадают под главный постулат Бобергауза, и вопрос торможения состояния так и не решен. Отсюда — постоянные самоубийства, как крайние степени противоположности любви ко всему, что шевелится. Я понятно говорю?

— Понятно, но страшновато. Лучше расскажи, что мы будем есть на ужин.

— Ага! А ведь это все та же тема! Молчу, молчу, — замахал руками Музыкант, глянув в глаза Бэтти. — Ужин так ужин.

Они долго читали толстое меню, которое принес упитанный японец, постоянно уточняя у него ингредиенты того или иного блюда; наконец выбрали, и через полчаса лифт поднял в номер два подноса. Запах был изумителен. Откупорив бутылку шампанского из Франции, Музыкант произнес тост: «За Веру вообще и твою — в частности!» Бэтти робко улыбнулась в ответ и добавила: «За Свободу навечно!» Они выпили вино и накинулись на фирменные блюда центральной Японии. Спустя минут десять Музыкант вставил все-таки слово:

— Но одно из любопытнейших эссе магистра Бобергауза, — проговорил он, жуя крылышко фазана, обмакнутое в креветочный соус, — это идея противофазного человека.

— Какого-какого человека?.. — переспросила Бэтти, расправляясь с филе морской змеи.

— Противофазного. Как бы тебе это объяснить... Это термин из физики. Ну, скажем, противоположного в самом глубоком смысле. Ну, так вот. В момент появления младенца на свет в этот же миг определенный старец умирает. Не всегда, правда, старец, но это уже проблемы младенца. И вот, если жизнь и смерть считать своими противоположностями, то есть противофазными состояниями, то это с точки зрения младенца старец умирает, с точки же зрения старца — умирает младенец. Что же дальше? А тут происходит самое любопытное. Они оба живут нормальной жизнью, но повторюсь — противофазной. Да, забыл добавить: это все один и тот же человек. Просто раздвоенный по фазам. Ну, так дальше. Старец постепенно молодеет и грустит с годами о том, что придется уйти в мир иной. Зрелые, умные годы уходят, он все молодеет и молодеет, и скоро наступит неизбежная смерть от молодости. Он видел смерть соплеменников. Жуткая вещь.

Бэтти чуть не подавилась своей змеей и уставилась на Музыканта:

— И как же это происходило?

— Да все, как у нас, только с точностью до наоборот. И напомню: не происходило, а происходит. Ну, дожил он до стадии эмбриона при полнейшей умственной деградации — и его захоранивают там, в том месте, откуда явится молодой человек нашей фазы мира. Уточняю: он превращается в обыкновенный, извини, сперматозоид. Все, как положено, 23 хромосомы. И тут система мира для конкретного человека меняет фазу. Он сливается, — безо всякой борьбы, замечу, — с яйцеклеткой (все остальные — подставные. Она ждала только его), и вперед — к новой жизни после смерти. Но — уже в противофазе. В нашем мире. Слияние с яйцеклеткой — это и есть настоящий день рождения человека.

— Твой дурак Бобергауз — сумасшедший!!!

— Ты пойми, Бэтти: они — это мы. Они не могут видеть нас, а мы — их. Их мир противоположен по жизненным циклам, но они — это мы. И как ты считаешь: намного ли лучше чувствовать себя старой, больной, умирающей развалиной, как в нашем мире? Я думаю, мы равны в своих эмоциональных представлениях о смерти.

— Ну, тогда ответь на любопытный вопрос. В нашей версии мира все ясно: прожил сколько нужно — и умер. Но что-то я ни разу не встречала покойников, начинающих постепенно молодеть. А? Или наоборот, медленно исчезать с глаз, и чтобы оставалось пустое место, — они-то там уже...

— Опять ты на те же грабли. Да пойми же: покойники не могут подниматься и ходить, или что-либо еще делать. Они — мертвая ткань, вернувшаяся в природу, чтобы накормить других. Покойник — это уже не человек. Это его останки.

— А где же человек, которому предстоит такая долгая жизнь в обратную сторону?

— Он уже там. Здесь его труп. Есть понятие — «нулевой переход». Ну, это где одна фаза кончается, а другая начинается. И он через него ушел. Вернее, его дух. Теперь уже противофазный дух. Тело-то его там ждало давно. Но только если у нас человеческое существо медленно-медленно развивается и ползет к свету кое-как, то в той фазе, как полной противоположности, он уже полностью развит, максимально развит, хоть и очень стар, — и начинает медленное, омолаживающее его сближение со смертью и с самим собой.

— Зачем?

— Чтобы встретиться. Естественно, не физически. Как ты можешь в чистом поле встретиться с самим собой? Маразм! Встретиться и передать ментально друг другу определенную информацию...

— Какую?

— ...Очень важную, если они идут к этому полжизни. И все. Их функция выполнена, и они начинают расходиться и умирать. Ну, я имею в виду момент их встречи — это ровно половина жизни, и после обмена информацией жизнь каждого начинает идти на склон. Апогей пройден. В этом и был весь смысл. В апогее.

Бэтти задумчиво повозила вилкой в своей тарелке:

— Так Бобергауз не уточняет, о чем общаются противофазные души?

— Естественно, уточняет.

— И как такую встречу можно констатировать?

— А никак. Констатация тут неуместна. Но каждый человек один раз в жизни чувствует этот момент и понимает: дела пошли под гору. Вершина пройдена. Он, возможно, никому ничего не скажет, но поверь, все поймет. Могу лишь добавить микроскопический нюанс: это все касается лишь мужчин.

Бэтти вскинула ресницы:

— А женщины? Что же с ними в той фазе?

— Да нет, я имел в виду встречу во времени и передачу данных. У женщин своих проблем хватает, поверь. Прочти Бобергауза, он все разъяснит. А я не хочу.

— Почему?

— Тебе лучше узнать это из первых уст. Тем более что я опускаю очень много деталей.

Музыкант снова вцепился в своего фазана и посмотрел Бэтти в глаза честным взглядом.

— Это давно известно, — продолжил он, — только все в вопросах квантовой физики и микромира. Гениальность Бобергауза — в виртуозном использовании субстратной информации и отточенной интуиции. Ибо все во всем. Старейшая аксиома. Ему трудно отказать в правдоподобности. Чем больше думаешь, тем больше веришь.

— Ну, а ты? Ты прошел уже свою середину?

— Ты знаешь, Бэтти, прошел. Но вместо спуска с горы оказался на равнине, у которой чистый горизонт. Странно, правда? Наверное, мой противофазный друг что-то там намудрил или мудрит, или впал в летаргический сон. В таком случае — приятных ему сновидений. Мы ведь повязаны с ним одной цепью, так что я ему верю. Будь здорова!

Он протянул ей бокал с шампанским.

* * *

— А много он, Бобергауз, таких вот эссе написал? — спросила Бэтти, разглядывая черную книгу, лежащую у нее на коленях.

— Двадцать четыре. Последнее называлось «Творчество». В нем автор проводит мысль, что человек своим сознанием ничего не генерирует, не создает, — не творит, короче, — а только ретранслирует, передает, и не более того. А генератор, то есть истинный Творец, — трансцендентен, непостижим. И где он может находиться и какова цель его работы — никто не может знать. Возможно, как только Бобергауз пришел к такому выводу — сразу бросил писать. Я тут его понимаю. Он на эту тему коротко и просто написал: «Творчество — это создание кодов, то есть кодирование неосознанной информации, абсолютно интуитивной, выловленной из субстратного хаоса, посредством разума. С последующим декодированием адептами вне разума — и восприятием неосознанно трансцендентного, пронесшегося сквозь неизвестность с целью, пока неясной».

Это его последние написанные слова. В эссе № 24 и вообще...

— Ну, и что дальше, где он теперь?

— Не знаю: может, умер, может, нет. Если он вбил себе в голову, что все его эссе написаны им по трансцендентной команде, а не лично его волей, то его натура может выкинуть любую штуку. Впрочем, все проходит. Говорят... В конце концов, если он сам додумался до такой идеи, то может и переиграть обратно. И не надо ни на секунду забывать, насколько он непрост. Есть у него одно эссе, которое написано все целиком ради одного-единственного слова. Последнего, естественно. Которое все путало, перечеркивало и опровергало. На первый взгляд, конечно. «Эссе № 5». Прочти, но лучше не читай. Не исключено, что двадцать четвертое эссе — это очередной логический вирус замедленного действия. Запущенный туда, в сторону генератора. Может быть, все 24 эссе имеют такую стратегическую цель. Освобождение разума человека от неволи его же...

От этого доктора Фауста можно ожидать неожидаемого. Но, что не говори, пропал! Не пишет и миру не является. Как Мелвилл. Герман Мелвилл. Был такой парень. Написал своего «Моби Дика», ну, и стишков там пару — и все. Тридцать лет молчал и умер. А оказался величайшим классиком Соединенных Штатов, да и мира, как выяснилось. Наверное, что-то осознал. Может, идею Сократа, который вообще не написал ни строчки. Платон, кстати, так и не врубился, почему. Но Мелвилл до этого своего сократовского понятия издал кучу книг. А вот Бобергауз ни до, ни после — ничего. Пропал в информативном хаосе. Семь лет ни весточки цивилизованному миру. А его оценили! Когда он пропал. Не все, конечно, — так не бывает. У всякой умнейшей мысли есть бредовая изнанка. Ну, если только ее и выискивать, то лучше рассматривать комиксы. Там конкретнее.

Эссе-то остались, что еще надо? В том, последнем, он писал, что душа человека завидует его телу — в плане возможности физически находиться в экстерьере окружающего пространства и, естественно, иметь возможность влиять на него, совокупляться с ним, изменять его, в конце концов. И поэтому пытается вырваться на волю любыми возможными способами. То есть — как-то поучаствовать реально в «цепочке уничтожения длительности», так он странно писал. Даже хотя бы в виде какой-нибудь случайной каракули во время передачи ее, души, фотографического образа на бумаге. Напиши десять раз подряд свой автограф — и увидишь, как она скачет на кончике пера. По его мнению, душа в основном тащится за телом и его желаниями, как рыба-прилипала за акулой. И пищит там что-то — советует. Дает рецепты. Лечит, короче. А акула слушает, да ест. Ну, а душа же — постоянно голодная. Ей пищи всегда не хватает. Но если — редкий случай — душа вдруг сумеет овладеть телом, — о! Это просто так не проходит! Тогда оно, тело, начинает болеть: то впадает в депрессию, то ботинки давят. Такие вот веселые дела. В общем, сплошные проблемы, вплоть до обморока. Не любит тело, когда им управляют. А само никогда не научится. Нет способностей. Да и существует-то оно только благодаря тому, что когда припрет, вот тогда-то душа может оказать небольшое влияние: научить уму-разуму, подсказать, что делать. Но только — чужая. Своя такое отмочит, что вообще все дело завалит. Рулить хочет, а не думать. Впрочем, по большому счету, своя — чужая, разницы нет. Так он считает.

— Коля, а он и правда оказывает влияние своими словами, поставленными не везде правильно. Я вот сейчас совершенно спокойна, как тот бегемот за окошком. А прочла только три странички.

— Бэтти, дорогая. Это, скорее всего, мой фирменный коктейль. А тот дружище так быстро не действует, хотя все может быть. Но в основном он кружит-кружит, как ястреб, над твоим сознанием, а потом неожиданно — р-раз, и он переплелся с твоими собственными мыслями. И уже не поймешь, где ты, а где он. Такая трансформация происходит. Но он — нормальный парень, поверь мне. Коктейли тоже любит. Еще налить?

— Давай! Чеснока побольше в киви!

Музыкант приготовил еще два коктейля. Положил трубочки:

— Держи! — Бэтти взяла. Чокнулись. Музыкант посмотрел ей в глаза. Она глядела на него, не отводя взгляда.

— За священный санскрит! И за красавиц из Ростова!

Бэтти улыбнулась и села в кресло по-турецки, скинув туфли на ковер:

— За убойные ножи повышенной убойности. И чтобы они в нужный момент оказались под рукой! — Музыкант покачал головой: — Согласен!

Потянули трубочки и сразу выбросили их. Бэтти отпила коктейль и спросила, вытянув ногу перед собой:

— А ты не боишься, что тебе неожиданно отдадут приказ лететь на запад, и мы не допьем последний коктейль? — Она невинно глядела на Стрелка.

— Ты думаешь, такое может произойти?

— Думать должен ты. Я могу только выдумывать. Я — выдумываю, а ты — думаешь. Ощущаешь разницу?

Стрелок посмотрел в окно. Все крокодилы и муравьеды почему-то глядели на него.

* * *

Трансконтинентальный лайнер А-300 с глухим рокотом втянул шасси, изменил угол атаки рулей высоты и стал напористо добираться до отметки воздушного коридора, указанной диспетчером. Курс: Токио — Лос-Анджелес. Обратная ходка. Экипаж тот же. Все мрачно уставились в свои приборы. О картах теперь не могло быть и речи. Командир экипажа сам, лично переоделся в форму технаря, извлек автопилот и программатор к нему, сунул все это в мешок вместе с записями «черного ящика» того дня полета (с воплями пилота из Бруклина «Фарт — это навечно!») и, опечатав, положил в свой сейф. Он явно не собирался отказываться от своего обещания достигнуть антитеррористического эффекта, задушив старшего инженера электронно-компьютерных систем аэропорта. Теперь командир не спал. Работали все кондиционеры. Он развалился в кресле и курил, мрачно просматривая международные нормативы адекватности переговоров авиадиспетчеров с пилотами авиалайнеров. Толстая сигара работала в полную силу. Все молчали. Командир откинул в сторону гигантский разговорник, придуманный идиотами, закинул руки за голову, повернул ее в сторону первого пилота и спросил:

— И долго еще будем набираться? Или запустить автопилот?

Если старого Джека клинило, то надолго, и рецепт был единственный: терпеть и не дергаться. Он был добрый человек. Иногда даже забывали про такое вот его обыкновение напоминать о своей второй ипостаси. Но если клинило, то уж клинило.

— Восемь сто, сэр. До полного набора пятьдесят четыре секунды.

— А! Пятьдесят четыре секунды? Посмотрим, посмотрим, — и уставился в альтиметр. Пустил клуб дыма. Спросил у штурмана:

— Джулио, ты, я слышал, собираешься жить дальше в случае, если мы врежемся в океан. Это правда?

— Шеф, это неправда! Это книжка. А откуда в них правда? Она просто называется «Жизнь после Смерти», и все. И больше ничего.

— Гм... — втянул сигарного дыма и прищурился. — Так какого же черта их тогда читать? Какого черта читать то, что заведомо есть дезинформация? Джулио, объясни старому дураку. Когда я летал бомбить Ирак, я читал. И верил в то, что там написано. Я читал Библию! И бомбы летели туда, куда мне было нужно. Они тоже не отрицали, что в той книжке написана правда. Так что же это читаешь ты?

Не меняя положения, старый Джек скосил глаза и уставился на объемистый том черного цвета, который лежал на полке возле штурмана:

— Это так долго пишут, какова жизнь после смерти? Ты меня заинтриговал. Дай-ка сюда книженцию!

— Шеф, это не она. Та была тоненькая брошюрка по сравнению с этой. А это... это... как вам сказать. Я случайно попал на презентацию... Вернее, друг моей жены... тьфу, что я болтаю? Друг моего знакомого дал билет моей подруге на презентацию этого автора. Она не захотела так далеко ехать, да и автор ее не интересовал, и она выбросила приглашение. Просто в комок его скомкала и швырнула в бассейн на площади Седьмого Восстания. Там как раз кафе наше стоит. Стоял там и я. И фонтаны заработали! Вы представляете: в тот самый момент, когда эта долбаная бумажка упала на сопло одного из них. И вот этот комок летит сквозь водяную занавесь, словно разведывательный «Мираж», — и прямо мне в лоб. Ну, попал, отлетел и лежит себе. Подбегает бродячий питбуль. Уставился на бумажку — на меня. Снова: на бумажку — на меня. Худой, паскуда; и вообще странно: я слышал, питбули в Японии запрещены. Ну, может контрабандный какой...

— Джулио, хватит болтать. Конкретнее! — дал комментарий кто-то из экипажа.

— Клянусь — питбуль! Худой, одни челюсти. Взял тот комок — пожевал, на меня поглядел, выплюнул и дальше молчит. Клянусь всеми Святыми Примадоннами, так оно и было. Кто мне не верит?.. — штурман вскочил и оглядел экипаж.

— Я, — сказал Джек. — Я тебе полностью верю. Успокойся. Что же было дальше?

— Дальше было то, что было. Я передаю хронологию событий. Та моя подруга слиняла уже давно в тумане фонтана, а эта сука или кобель, мне все едино, сидит в позе нападения и пялится на меня. И тут во мне что-то включилось. Наверное, от страха. Я сажусь напротив него, беру эту изжеванную бумажку и медленно разворачиваю. Вижу — текст. А эта паскуда зубастая на моих глазах прыгает в фонтан и шлепает на другую сторону, ну и с концами — исчезла. Читаю — приглашение на презентацию. Почти не пострадало. Полиграфия великолепная. Нахожу адрес, иду. Но что-то они напутали, Токио не Лос-Анджелес. На приглашении написано: улица Императора Гонорикава, 66. А у меня в голове цифры и буквы путаются, тем более похожие тут они, в Японии, — и прихожу я на Гомухарами, 99. Дохленькая такая улочка. И дом последний. До сотого не дотянули. Но перепутать-то я перепутал, а вот презентация была именно здесь. Они очень удивились, что я пришел, не хотели двери открывать, но увидели приглашение — и открыли. Поздоровались, кисло улыбнулись, сказали, что автор книги по странной прихоти устроил презентацию своей последней, как он сообщил, книги именно здесь, в Японии, в Токио. В приемном покое отделения для душевнобольных. Ему это так просто не обошлось. Большие деньги заплатил. Адреса напутаны не случайно, это его условие. Ну... и все. Вручили мне книгу и вытолкнули за дверь. Добавили, что я получил раритет. Книга имеет тираж тринадцать с половиной экземпляров. «А как это? — спросил я. — Не допечатанная одна, что ли?» — «Все в порядке, — ответили. — Ваша — допечатана».

— Дай сюда, — проскрипел авиалоцман Джек и, протянув руку, взял толстенный тяжелый том и положил перед собой. На черном кожаном переплете он прочел большие золотые буквы «Вольдемарус Бобергауз». А ниже — «Эссе № 25».

— Слышал, слышал я про этого астролога долбанутого, — проговорил Джек. — Такие вещи мочит — крыша у обесбашенных едет в обратную сторону. И это ты такое читаешь? — впился взглядом в штурмана лоцман. — А курс? Что будет с курсом? — он выругался по-ассирийски. — На одном рейсе два травмированных: автопилот и штурман. Я не могу себе представить, что будет с тем человеком, кто прочтет произведение Бобергауза такой величины, — он заглянул в конец книги. — Мать летающих ягуаров! 1332 страницы!!! Это конкретная атака на разум. Люди столько не читают! Твой питбуль был прав.

— Шеф, не переживайте, тут автор превзошел самого себя. Его не было слышно семь лет. Я не смогу прочесть это произведение. Я решил его вообще не читать. Это эссе абсолютно отлично от всего, что он написал. Он настолько изменил свой стиль подхода к реальности, что вряд ли это можно считать литературным произведением вообще. Это нельзя читать. Даже лучше и не открывайте.

Генерал воздушных карьеров подозрительно глянул на подчиненного:

— Уж не считаешь ли ты, что этот Магистр Пустых Нулей может своими буковками оказать влияние, способное вывести меня из себя? Меня, ветерана многочисленных боевых и еще более многочисленных бытовых битв? Меня, командира полубоевого авиалайнера? Х-ха! Вот и все, что ты можешь услышать!

Он снова втянул аромат сигары и с любопытством перевернул первую страницу. Штурман отвернулся. Командир смотрел некоторое время на страницу остановившимся взглядом, потом не торопясь перевернул вторую. Некоторое время изучал и ее. Перевернул третью. Потом обернулся к штурману и спросил:

— Ты за нее платил деньги?

— Какие деньги, это презентация. На титульном листе автограф автора — и все.

— М-да... Понятно.

Резким движением командир экипажа отодвинул боковое обзорное стекло и швырнул книгу в окно с высоты десяти километров. В кабине все сразу задубели от холода, — а он еще глядел ей вслед. Замигал датчик «разгерметизация». Старый Джек закрыл окно:

— Ты прав, ее читать не стоит. В Америку эта книга не полетит. Чутье старого Джека еще никогда не подводило. Все. Тема закрыта!

— Шеф, это же раритет! Память о великом человеке! Там его автограф..!

— Я могу тебе свой написать. И ты это хорошо знаешь. Таких бессмысленных книг, как это «Эссе № 25», видит Бог, еще не существовало. Это ясно с первой страницы. Я не прав?

Штурман молчал. Сказать ему было нечего.

— А теперь пускай пролетится над Тихим океаном и увидит, в чем правда жизни. Ладно, успокойся. Это же всего лишь кусок бумаги! Клянусь, я тебе напишу свой автограф на своей фотографии. А какое фотография имеет отличие от рукописи? Да никакого! Перед тобой на единственной страничке стоит человек, о жизни которого можно было бы написать немало. Не мало, а очень много. Но зачем? Вот он, стоит и смотрит на тебя. Чего писать о прошлом? Он-то всегда здесь. Верно, Джулио? Всегда!

Подбежал пуэрториканец: «Шеф, кофе?» — «Побольше коньяка». Забрел охранник с раскладным автоматом под пиджаком: «Сэр, все в порядке?» — «Да, Ахмед. Пока да. Но все может быть!» — «Понял!»

А-300 лег на курс и мчался в сторону Лос-Анджелеса, покидая Японские острова.

— Как там гидравлика вертикальных рулей? — спросил лоцман.

— Все в порядке, сэр. Давление в норме.

— Давление в норме — это хорошо. Ахмед!

— Да, я здесь, шеф.

— А что это за бригада русских подселилась к нам за десять минут до конца регистрации?

— Сейчас, минуту. Это... специалисты по спелеологии. В норы глубокие лазят.

— Не норы, а пещеры. И похожи они на тех, кто по норам лазит?

— Не думаю, что эти туда пролезут.

— А чем они занимаются?

— Пьют.

— Водку?

— Шампанское.

— Шампанское? И какое же?

— Если я не ошибаюсь, хорошее. Европейское.

«Странные русские. Странная книга. Странный автопилот. Чует душа старого летающего волка, что все это звенья одной цепи. Но какое до этого дело нам? Спелеологи залезли в норы, выпили шампанское и организовали презентацию „Эссе № 25“, книги, за которую известный добряк Маккартни расстрелял бы. Ладно, дай Бог долететь. В самом-то деле я думаю совсем не так, как записано. У меня свои планы. Старый Джек никому никогда по-настоящему не подчинялся. Даже перу».

— Ахмед! Крикни там насчет кофе!