"Выбор принцессы Лейи" - читать интересную книгу автора (Волвертон Дэйв)Глава 18В полдень Тенениэл провела спутников к ранкорам. Хотя солнце пекло не так уж сильно, ранкоры купались в пруду у крепости, бродя по дну и выставив над водой одни ноздри. Деревенские мальчишки что-то крикнули чудовищам, и вскоре четыре ранкора вышли на берег. Мальчишки уже надели на ранкоров нагрудники, накинули тяжелые кольчуги из костей и пластинок брони, связанных ремнями из шкуры вуффы. Когда броня была прилажена, мальчишки вскарабкались ранкорам на голову и приладили седла. Седла укреплялись ремнями во впадине перед костяными наростами на макушке, ремни цеплялись к клыкам, затем пропускались между ноздрей и прикреплялись другим концом к наростам на голове. Каждый ранкор нес два седла. Лея выбрала матку-вожака с бледно-зелеными лишаями на бурой груди по имени Тошь. Хэн помог принцессе взобраться по узловатым лапам на мощные плечи, откуда она прыгнула точно в седло. Изольдер и Люк взгромоздили на ранкоров дройдов. После долгого обсуждения все же решено было двигаться вместе. Перевозка дройдов вызывала трудности, но в дороге могли пригодиться их сенсоры, да и сила Чубакки была в походе не лишней. Когда все было готово, Хэн подошел к Леиному ранкору и хотел залезть на второе седло. Люк его опередил. — Постой, Хэн. Я собирался поехать с Леей. Я давно не виделся с сестрой и хотел бы наверстать упущенное. — Нет уж, дружок! — ревниво воскликнул Хэн. — Лея моя! Почему бы тебе не поехать с ней? — он кивнул на Тенениэл. — Она определенно этого ждет. — Ждет? — переспросил Люк и покраснел. Лея вдруг поняла: Люк стесняется. Чувствовалось, что девушка ему нравится, но он всячески препятствует сближению. — Только не говори, что не замечаешь этого, — сказал Хэн. — Тенениэл — девчонка что надо. — Да, я знаю, — неуверенно улыбнулся Люк. — Скажешь, она тебе не нравится? — проговорил Хэн. — Мы с ней из совершенно разных миров, — ответил Люк. — Но у вас много общего! Ты с маленькой захолустной планеты — она с маленькой захолустной планеты, ты обладаешь странными способностями — она обладает странными способностями, ты мужчина — она женщина. Я бы на твоем месте поинтересовался, не хочет ли она прокатиться с тобой на одном ранкоре… — Ты думаешь? — спросил Люк. — Хорошо, если ты не хочешь проситься к Тенениэл, я сам к ней попрошусь, — сказал Хэн, искоса взглянув на Лею. — Какое мальчишество! — тотчас отреагировала принцесса, — Хочешь вызвать мою ревность? Нет, этот номер не пройдет! — Тогда поезжай с его высочеством Изольдером! — Хэн махнул рукой в сторону принца, который слушал их перепалку, стоя у ранкора Тенениэл. — А я отправлюсь на поиски другой прелестной принцессы! — Валяй, — сказала Лея. — Только не обращайся с ней так, как ты привык обращаться со мной. Признавая себя побежденным, Хэн широко развел руками. Тем временем Изольдер подкрался к Леиному животному, мгновенно влез наверх и вскочил в седло рядом с принцессой. Люк уже взбирался на ранкора Тенениэл. — Не повезло вам, генерал Соло, — сказал принц, смеясь. — Похоже, вам придется ехать со своим мохнатым другом Чубаккой. Хэн исподлобья взглянул на Изольдера. Лее не понравилось выражение его глаз. День не сулил ничего хорошего. Процессия двинулась в путь… Ехать на ранкорах было чрезвычайно неудобно. Из-за их неуклюжей походки невнимательный седок мог запросто вылететь из седла, а когда это чудовище падало на четыре точки в густой кустарник, то остаться в седле считалось подвигом. В общем, езда на ранкоре требовала огромного напряжения сил. Однако в горах этот «транспорт» был незаменим. Дважды караван подходил к глубоким каньонам, в которые не решился бы спуститься и опытный скалолаз, но ранкоры цеплялись лапами за еле заметные глазу выступы, легко карабкаясь по отвесным стенам. Нечаянно ранкор Хэна зацепил камень, который с грохотом покатился вниз и больно ударил Изольдера. Принц взглянул наверх, и Хэн с небрежной улыбкой проговорил: — Прошу прощения! — Эй! Вам не удалось украсть у меня Лею, так вы решили меня убить? — вскричал принц. — Хэн не хотел, это случайность, — заверила его Лея. Изольдер замолчал ненадолго, затем угрюмо спросил: — Почему вы столь внезапно отправились сюда с Хэном, принцесса? Больше он ничего не прибавил, не допытывался, но его тон говорил о глубоком переживании, требуя ответа, — а ей не хотелось отвечать. — Разве странно, что я уехала со старым другом? — сказала Лея, надеясь сменить тему. — Да, — со страстью ответил Изольдер. — Почему же? — Ваш «старый друг» неотесан и… — И? — И дурно воспитан, — закончил Изольдер. — К тому же у нас были другие планы! — Понятно, — сказала Лея, стараясь не выдавать раздражения. — Хэйпанский принц величает кореллианского короля неотесанным невежей, а кореллианский король считает принца Хэйпа подонком… Насколько я понимаю, в ближайшем будущем вы не создадите общества взаимного восхваления. — Хэн Соло назвал меня подонком? — изумился Изольдер. — Какие у него были на то основания?! Ранкоры вошли в густые заросли. Человеку здесь понадобилось бы прорубаться вибромечом. Животные просто проламывались сквозь чащу. Когда ранкор Изольдера проходил мимо ветвистого дерева, принц схватился за ветку и словно невзначай отпустил. Ветка с размаха хлестнула по Хэну. — Эй! Смотреть надо! — крикнул тот, хватаясь за щеку. Изольдер лучезарно улыбнулся. — Это вам, генерал Соло, надо смотреть в оба. Датомир очень опасная планета, здесь полно подонков. Хэн помрачнел, поняв, на что намекает принц. — Ничего, — сказал он. — Я позабочусь о своей безопасности!.. Лее надоели их перебранки. Она прислушалась к тихому разговору Люка с Тенениэл. Девушка рассказывала об охоте на горных рогатых зверей, которых называла дреббинами. Эти звери питались ранкорами. Такое было трудно представить. Поздним вечером караван подошел к бурной горной реке. Ранкоры попрыгали в воду, вытянув хвосты и выставив наружу лишь ноздри. Лея наблюдала, как они гребут короткими сильными лапами, и вдруг поймала себя на том, что мысленно напевает: — «О, Соло! Хэн Соло! Ты в грезах всех принцесс!» Только этого ей не хватало! Какое-то время все звери плыли бок о бок. Течением животное Хэна прижало вплотную к ранкору Изольдера. Два ранкора плыли, толкая друг дружку. Лея взглянула на мужчин и крикнула: — Немедленно прекратите! — Это принц начал! — точно ребенок, крикнул Хэн. Изольдер хлопнул ногой по воде и обрызгал его. Тенениэл тихо запела. Вода в реке вздыбилась столбом, подняв кружащиеся струи коричневой пены. Смерч рухнул, окатив Хэна и принца. Люк и Чубакка расхохотались. Лея улыбнулась молодой ведьме. — Спасибо, Тенениэл. Может быть, и я когда-нибудь научусь столь полезным чарам. Ощутив в Люке внезапный прилив радости и желания. Лея поняла, что прикоснулась к его чувствам. Она знала, что раньше женщины мало интересовали Скайвокера. Принцесса лукаво подмигнула брату. — Скоро разобьем лагерь, — сказала Тенениэл, когда ранкоры вылезли из потока. Внезапно Арту закрутил тарелкой антенны, загудел и защелкал. — В чем дело? — обеспокоился Люк. — Над нами имперские корабли, сэр, — сообщил Трипио. — Арту уловил сигналы четырнадцати. Лея с тревогой посмотрела на небо, хотя, разумеется, только что вышедшие из гиперпространства космические корабли увидеть было нельзя. Изольдер сказал: — После нашей атаки имперцы вызвали подкрепление. Лея чуть не спросила: «А какова вероятность, что люди Цзинджа заметят нас?» — но решила лучше промолчать. Не хотелось тревожить товарищей, раз никто об этом не вспоминал. Но взглянув на Хэна, по его нахмуренному виду поняла, о чем он думает. Тюремная охрана уже называла по радио его имя. Значит, Цзиндж знает, что Хэн жив и находится на планете. А за его голову, как за головы всех видных офицеров Новой Республики, назначена награда. Вопрос лишь в том, настолько ли он нужен Цзинджу, чтобы тот нарушил собственный запрет и послал на планету корабль? — Не нравится мне это, — промолвил Хэн. Вероятность того, что корабельные сенсоры засекут электронику дройдов, была мала, но все же существовала. — Мы скоро достигнем цели, — сказала Тенениэл, видя волнение путников. Не прошло и десяти минут, как она привела процессию через гущу деревьев на склоне холма к зияющей в земле гигантской дыре, полузаросшей красными вьющимися лианами. Девушка спешилась и позвала: — Барукка! Барукка! Никто не ответил. Тенениэл беспокойно потопталась на месте, закрыла глаза и тихо запела. — Поблизости никого нет, — прервав заклинание, проговорила она. — Если не найдем Барукку, — подал голос Трипио, — как же мы получим сведения о тюрьме? Арту, обследуй местность на предмет человеческих организмов! Арту послушно свистнул и вновь завертел антенной. Тенениэл заглянула в пещеру. — Похоже, Барукка отсутствует несколько дней… — Куда она могла подеваться? — сказал Хэн. — Пошла на охоту? — Навряд ли, — отозвалась Тенениэл. — Скорее Барукка опять присоединилась к Ночным Сестрам. Сейчас для нее настало опасное время. Предполагается, что изгнанница остается одна, обдумывая свое прошлое и будущее. Но часто одиночество становится невыносимым. С заходом солнца стало темнеть. — У нас нет выхода, — сказал Люк. — Мы должны дождаться Барукку. Джедай направил ранкора в пещеру, а Тенениэл стала устанавливать камни полукругом у входа, очевидно, обозначая, что пещера занята. Почему-то Лее не хотелось входить внутрь. Было такое чувство, что она нарушит уединение Барукки. Внутри ее взорам путников открылся сказочный мир. Стены пещеры искрились от блестящих вкраплений граната и бледного цитрина с прожилками металлической зелени и белизны цвета слоновой кости. Вокруг словно плескалась вода. Теперь было ясно, почему ведьмы назвали это место Каменной Рекой. Высота помещения, наверное, позволяла бы встать на плечи двум взрослым ранкорам. Из пещеры вытекал небольшой ручеек. Тенениэл принесла несколько поленьев из поленницы у входа, и Хэн своим бластером разжег костер. Весь день путники держались настороже, ожидая разведывательных отрядов Ночных Сестер, а теперь, когда можно было поговорить. Лея чувствовала себя слишком усталой. Ранкоры, однако, казались совершенно свежими. Они сгрудились вокруг костра в своей ужасной сбруе из костей и штурмовой униформы и грели у огня лапы, тихо рыча. Тошь о чем-то рассказывала младшим, жестикулируя передними лапами, свет играл на ее клыках и покрытых бородавками плечах. Чубакка свернулся в клубок и заснул, дройды устроились у входа, так что Арту мог обследовать окрестности своими сенсорами. Хэн взял факел и отправился осмотреть пещеру. Люк и Тенениэл тихо переговаривались, она подкладывала на угли костра зеленые орехи, чтобы зажарить в скорлупе. Изольдер прислонился к здоровенному валуну и, полуприкрыв глаза, поигрывал бластером. Ранкоры стонали и вздыхали, и Тенениэл кивнула на Тошь. — Она рассказывает детям, как ее предки впервые встретились с ведьмами. Когда-то большая самка встретила ведьму, которая ее вылечила и стала ездить на ранкорьей спине. Своими зоркими глазами, видящими даже в свете дня, она лучше различала добычу, и мать-ранкорка зажила припеваючи и выросла до огромных размеров. Ее стадо процветало, в то время как другие стада гибли от голода. Ранкоры не умели делать хорошее оружие вроде копий и сетей, не умели защищать себя броней. За то, что ведьмы научили их таким великим вещам, говорит Тошь, ранкоры должны всегда любить ведьм и служить им, даже когда мы отдаем бессмысленные приказы — например, перенести нас через леса и горы, или просим сражаться с Ночными Сестрами. Лея задумчиво посмотрела на Тенениэл, понимая, что девушка почувствовала ее интерес к ранкорам. — Наверное, Тошь любит ваш народ, — сказала принцесса. Тенениэл кивнула и встала поскрести ранкору ногу. — Да, она очень благодарна, что у нее сильное стадо, но все ранкоры не любят иметь дело с Ночными Сестрами. — Ты и раньше говорила, что ранкоры не хотят служить Ночным Сестрам. Почему? — спросил Люк. — Те обращаются с ними, как со скотиной. Ранкоры убегают от них. — Интересно, — вмешался Изольдер. — С животными вы обращаетесь, как с друзьями, а мужчин держите за рабов. Мне это кажется изрядным варварством. — Всегда легче увидеть варварство в чужих культурах, чем в своей собственной, — заметил Люк. — Ведьмы построили иерархию, основанную на силе, как и большинство миров. — И у них нет системы власти, основанной на наследовании. Я, например, нахожу концепцию наследственного правления варварской, — добавила Лея, метя в Изольдера. — Странно слышать это от принцессы. Вы происходите из семьи, которую поколениями воспитывали, чтобы руководить. И это справедливо. Вы должны главенствовать, весь ваш народ это понимает. Даже когда ваши титул и трон стали не более чем почетными символами, народ по-прежнему требует от вас служения Альтераану на высокой должности… — Ты считаешь, что мы руководим Альтерааном по праву рождения, а не благодаря собственным достоинствам? — удивилась Лея. — Какая чушь. — Нет не чушь, — настаивал на своем Изольдер. — Среди стайных хищников для произведения потомства вожак выбирает самых сильных и ловких самок. Как правило, их дети приобретают родительские качества, в том числе качества лидера… — К человеческому поведению это не имеет никакого отношения, — сказала Лея. — Люди — не стайные хищники. Изольдер посмотрел на блики костра. — Если бы вы лучше знали мою мать…— пробормотал он. — К сожалению, Лея, многие люди похожи на хищников, — сказал Люк. — Посмотри на свору пауков и заметишь в их отношениях сходство с людьми. А вспомни про диктатора Цзинджа! — И про Ночных Сестер, — вставила Тене-ниэл. — Люк, и ты споришь со мной, — воскликнула Лея. — Ты, благороднейший из всех тех, с кем я знакома! — Я лишь констатирую факты, — с сочувствием произнес Джедай. — В словах Изольдера есть резон. Ум, харизма, решительность — многие черты характера передаются по наследству. — Изольдер, ты видел деловых людей на Хэйпе, — нашла еще один аргумент принцесса. — Они — тоже лидеры и могут править не хуже монархов! Изольдер тотчас парировал: — Они могут быть неплохими советниками по части коммерции, однако бизнесменам вряд ли можно доверить верховные посты в правительстве. — Почему ты так уверен? — Есть миры, где управляют бизнесмены. Там мало думают об артистах, жрецах, инвалидах. Их считают балластом для экономики. Я бы предпочел, чтобы каждый занимался своим делом. — Вы жалуетесь на меркантильность деловых людей, однако совсем недавно вы назвали хищницей свою мать, — сказал Люк. — В чем разница между хищником и бизнесменом? — Моя мать — хороший правитель для своего времени, — ответил Изольдер.Ваша Старая Республика развалилась. Нам понадобилась некоторая жестокость, чтобы отразить Империю, а когда мы не смогли больше защищаться, понадобился кто-то достаточно сильный, чтобы сохранить наши миры вместе под давлением имперского правления. Моя мать отвечает этим требованиям. Но ее дни миновали. Теперь нам нужна королева-мать достаточно сильная, чтобы сражаться с моими тетками, и достаточно мягкая, чтобы править посредством доброты. Тенениэл почесывала ранкора. Огромный зверь склонился к ней, кряхтя от удовольствия. — Я не очень разбираюсь в ваших делах, — сказала девушка, — но ты, Изольдер, назвал нас варварами, потому что нашим миром правят женщины. Но если вами правит королева-мать, чем же вы лучше нас? Мужчины не имеют власти в обоих мирах, в чем же разница? — В некотором смысле я обладаю высшей властью. — ответил Изольдер. — Я — принц королевской крови, от меня зависит, кто станет следующей королевой,он многозначительно взглянул на Лею. Лея стиснула зубы. Это был тот самый дурацкий аргумент, который необорим в любом обществе. Так или иначе, все удовлетворялись тем, что имеют некоторую власть, просто передавая ее другим. Невозможно спорить с человеком, полностью зацикленном на одной идее. Но Лея заметила, что ее злит что-то еще, а именно — факт, что она сама отвечает всем требованиям, которые Изольдер предъявляет к королеве-матери. Он сказал, что любит ее, и он был одним из привлекательнейших мужчин, каких она только видела. Но может быть, он из тех, кто только позволяет себе влюбиться, когда встречает женщину с соответствующими достоинствами? Если так, то Лея не знала, как к этому относиться. За нее ответ нашла Тенениэл. Она посмотрела на Изольдера и фыркнула. — «От меня зависит, кто станет следующей королевой», — передразнила она, на удивление точно передав интонации принца. — «У меня вся власть!» — Девушка презрительно усмехнулась, продолжая гладить ранкора. — Такой же олух, как и все остальные мужланы! В глубине пещеры внезапно раздались выстрелы. Люк вскочил на ноги, выхватив Огненный Меч. — Там… Там чудовище! В озере! Там большое подземное озеро! — орал Хэн, с дымящимся бластером подбегая к костру. — Озеро, а в нем — синее, гадкое, со щупальцами! Оно пыталось меня сожрать! — Ах да, — сказала Тенениэл, — я и забыла о нем… — Ты знала о нем?! — завопил Хэн. — Ты знала — и ничего не сказала? — Мы запустили брагга в озеро несколько лет назад, — ответила Тенениэл.Это отличный корм для ранкоров. Девушка похлопала Тошь по брюху и что-то шепнула ей в слуховое отверстие. Глаза ранкорихи азартно сверкнули, она зарычала и бросилась в темноту. У костра было тепло и уютно. Спорить больше никому не хотелось. Последний луч солнца погас. Пещера словно стала теснее. Вдруг все почувствовали, что стало трудно дышать. У входа в пещеру стояла женщина с длинной клюкой. — Что вы тут делаете? — спросила она, не подходя к огню. Сначала женщина показалась старой и немощной со своей клюкой, но, рассмотрев ее, Лея увидела, что той, возможно, не больше тридцати. И все же вокруг этой женщины чувствовалась аура Темной Силы — нечто такое, что создавало ощущение дряхлости, глубокой старости. Свирепые глаза Барукки смотрели из-под капюшона настороженно и в то же время опасливо. — Предупреждаю — я отверженная, а вы пришли в мой дом. Я не могу принять вас и дать убежище. — Помоги, — сказала Тенениэл. — Нам нужна твоя помощь! Барукка оставалась за кругом света, глядя на незваных гостей из темноты, точно дикий зверь. Ее лицо было в кровоподтеках. Она раздумывала. — Берегитесь! — промолвила она наконец. — Гетцерион собирает Ночных Сестер для войны. Я чувствую ее призыв, он разрывает меня на части. А вы враги! В голосе Барукки послышалась странная боль. Она словно силилась разобраться в собственных чувствах, и ей это не удавалось. — Мы не ВАШИ враги, — сказал Люк. — Мать Огвинн говорила о твоей просьбе вновь принять тебя в племя Поющих Гор, — добавила Тенениэл. — Мы бы хотели когда-нибудь снова увидеть Барукку в племени как свою сестру. — Да, — откликнулась та. — Она решила покинуть Ночных Сестер. Женщина произнесла это так, будто речь шла о ком-то другом, отсутствующем. Всем стало понятно, что она не в своем уме. — Это ТЫ решила покинуть племя Ночных Сестер, — сказала Тенениэл. — Да, — прошептала Барукка и задрожала, будто вспомнив вдруг что-то важное. — Ты поможешь нам? — с надеждой спросила девушка. — Нам нужно попасть в тюрьму, найти останки звездных кораблей. Ты можешь сказать, где искать их? Барукка долго стояла неподвижно, сосредоточенно нахмурившись, затем, прошептала: — Нет, не могу. — Почему? — спросил Люк. — Этому противится Гетцерион? — Да! — закричала Барукка. — Разве ты не слышишь, она зовет меня! Она преследует меня! Даже сейчас она меня стережет! — Она зовет тебя? — спросил Люк. — Ты слышишь внутри себя ее голос? — Да. — И что она тебе говорит? — Она проклинает меня! Я слышу зов Гетцерион, точно она стоит за моей спиной! — Наверное, они были близки, — тихо предположил Хэн. — Гетцерион — ее родная сестра, — сказала Тенениэл. — Барукка, — промолвил Люк. — Она была твоей сестрой, но та часть, которую ты в ней любила, или вовсе исчезла, или укрыта злом. Барукка посмотрела на пол, словно всматриваясь в глубины земли. — Кто ты? Ты больше, чем кажешься — Это Рыцарь Джедай со звезд. — сказала Тенениэл. — Пришедший положить конец нашему миру! — прошипела Барукка с неожиданной свирепостью. — Да! Да! Тюрьма! Я была там! Она пришла в движение, начала шипеть и плеваться, вертеть клюкой и стучать ею об пол пещеры. У Леи от страха заколотилось сердце: она вдруг поняла, что издаваемые Баруккой звуки — это слова заклинания. Земля у ее ног вдруг вспучилась, поднялась миниатюрной горной грядой. Закружилась пыль, и у ног Барукки среди крохотных гор возникло длинное шестиугольное здание с большим двором посередине. Его окружали блоки, в них виднелись крошечные окошки и двери. На сторожевых вышках за микроскопическими бластерами сидели дройды-охранники. В одном конце виднелись сделанные из пыли фигурки имперских шагоходов, некоторые невероятным образом двигались по земле. Рядом выросли окрестные дома. И наконец, из земли поднялась большая башня с навесным переходом, ведущим к верхним этажам тюрьмы. В дальнем конце тюремной зоны пыль пошла волнами, как маленькое озеро. Чубакка в страхе зарычал, указывая рукой: крохотные фигурки из пыли — одни в форме гвардейцев, другие в ведьмовских плащах с капюшонами — двигались! Тяжело дыша, Барукка встала над своим творением, по кровоподтекам струился пот. Только великое напряжение сил позволило ведьме управлять пылью. Это было невероятно, это многократно превосходило способности Люка! Если одна Барукка может такое, какой же силой обладают все Ночные Сестры? — Входы в тюрьму, — сказала Барукка, тыча клюкой в двери на востоке и западе главного здания. — Стража. — Клюкой она раздавила охранников, смяла имперские шагоходы, разбила внешний пост на краю пустыни. — Здесь, под башней, находится то, к чему вы стремитесь. — Она ударила клюкой по основанию здания. Хэн и Люк приблизились к живой карте. — Башня слишком хорошо охраняется, чтобы можно было открыто подойти к ней, — сказал Хэн. — С нее отлично просматривается вся долина. Они взглянули на озеро к западу от холмов. — Значит, надо подкрасться к тюрьме сзади, — проговорил Люк. — Когда мы проникнем внутрь двора, нетрудно будет пройти через тюремные блоки и подняться по переходу наверх. — Смотри, — Хэн указал на стоящие у фасада тюрьмы ряды скоростных мотоботов. — Если найдем части, нужно их погрузить туда и смыться. На вершине башни появилась крохотная фигурка и взглянула вверх — прямо в лица Хэна и Люка. — Гетцерион? — закричала Барукка, с размаху ударив фигурку клюкой. Игрушечный город тут же рассыпался в прах. Барукка, зарыдав, рухнула на колени. Люк склонился над ней и осторожно коснулся ее спины. — Все будет хорошо, — сказал он. — Ты выбрала верный путь. Барукка с надеждой взглянула на Джедая. — А это? — воскликнула она. — Когда пройдут эти раны и ссадины? Люк тронул ладонью отметины зла. — Те, кто использует во вред другим Темную Сторону Силы, неизбежно вредят и себе, — проговорил он негромко. Джедай пробежал пальцами по синякам, и часть из них мгновенно исчезла. — Посиди со мной ночь, — сказал он, — и мы вместе начнем твое излечение. Лея лежала, вытянувшись на одеяле. Хор «О, Соло! Хэн Соло!» отчетливо звучал у нее в голове. Жалко, под рукой нет пневмокувалды… Интересно, знал Трипио о подобном эффекте? Знал, что дурацкая песня снова и снова будет звучать в голове, хоть волком вой? Чтобы отвлечься, принцесса прислушалась к голосу Люка. — …Джедай пользуется Силой только для постижения Знания и защиты слабого, к никогда — чтобы ранить чье-то сердце или добиться власти. — Но в заклинаниях нашего племени слова одни и те же, колдуем мы за свет или за тьму. Как узнать, правильно ли мы их используем? — Это уже сказала Тенениэл. — Когда чувствуешь радость и покой, когда проявляешь милость и справедливость к врагу, то знай — ты используешь Силу правильно. Но если поддалась злобе, отчаянию, алчности, то Темная Сторона Силы вершит твою судьбу, управляет тобой, — ответил Джедай. — У меня были подруги. Теперь они среди Ночных Сестер, — сказала Тенениэл. — Они ушли к ним совсем недавно Не думаю, чтобы все они были пропащими. — Ты можешь помочь им избавиться от Темной Стороны Силы, — сказал Люк.Если по-прежнему чувствуешь в них добро, то должна помочь пробудить его. Но не дай себя провести. Темная Сторона может оказаться неодолимой. Некоторые, хотя бы на время отвернувшиеся от света, становятся пособниками зла. Помни хорошее, что когда-то в них было. Если можешь, люби их за это, но не дай им запутать себя. Тот, кто становится пособником зла, редко осознает это. — Ты сказал, что следующие за Темной Стороной Силы могут вернуться к свету. Как это сделать, Джедай? — тихо спросила Барукка. — Как очиститься? — Сердце должно отвернуться от зла. Вот и все… Лея взглянула на Барукку. Та наморщила лоб, и на ресницах ее блеснула слеза. Люк нежно погладил ведьму по щеке, приподнял ладонями ее лицо и тихо произнес те же слова, что и давеча: — Ты выбрала верный путь… |
||
|