"Становление силы" - читать интересную книгу автора (Волвертон Дэйв)

ГЛАВА 8

Оби-Вану снилось, что он снова очутился в Храме Джедаев, прогуливается среди звездных карт. Он протянул руку и коснулся звезды, вокруг которой вращалась планета Бендомир, - крупного тусклого светила, одного из пары красных гигантов. В воздухе вспыхнула голограмма, и голос давно умершего мастера провозгласил: "Бендомир - место, где ты погибнешь, если не будешь осторожен".

Очнувшись, он обнаружил, что по-прежнему находится в лазарете, руки его обвиты множеством тонких трубок, лицо закрывает кислородная маска. На миг ему почудилось, что он все еще видит сон - над ним, склонившись, стоял Куай-Гон Джинн. Большая прохладная ладонь джедая легла мальчику на лоб, и Оби-Ван понял, что все-таки проснулся.

- К-как? - еле слышно пролепетал Оби-Ван.

Куай-Гон убрал ладонь и отступил на шаг.

- Не разговаривай, - тихо предупредил он. - У тебя была сильная лихорадка, но я о тебе позаботился. Как выяснилось, твои раны куда серьезнее, чем под силу вылечить медикам.

- Это и правда вы? - спросил Оби-Ван, силясь пробиться сквозь туман, застилавший разум.

Куай-Гон улыбнулся. Оби-Ван впервые увидел у него на лице улыбку. Оказывается, великому джедаю свойственна не только суровость и холодность суждений.

- Да, это и правда я, - ответил рыцарь.

- Вы пришли, чтобы разыскать меня? - с надеждой спросил Оби-Ван. Будь он здоров, он ни за что бы не стал вот так, в лоб, спрашивать, что привело сюда знаменитого джедая, но он был слишком слаб, чтобы самому доискиваться ответа.

Куай-Гон покачал головой.

- Я тоже лечу на Бендомир. По поручению Галактического Сената. Наши миссии никак не связаны друг с другом.

- И все-таки мы вместе, - произнес Оби-Ван. - Вы могли бы показать мне… Но Куай-Гон опять покачал головой.

- Нет, Оби-Ван, я здесь не за тем, чтобы учить тебя. Наши пути расходятся. Пора тебе познакомиться с народом, которому ты будешь служить. Забудь обо мне. Ты должен служить, подобно всем джедаям, но не так, как служат рыцари. В этом тоже заключена великая честь.

В голосе Куай-Гона не было суровости. Однако его слова поразили Оби-Вана, как жестокий удар. Стоило в его душе затеплиться хоть малейшей надежде, как ее тотчас же разбивали в прах.

Оби-Ван понял: несмотря на то, что судьба по чистой случайности свела их на одном корабле, Куай-Гон не желает иметь с ним ничего общего. Если верить слухам, выходило, что Оби-Ван, так же как любой послушник его возраста, невольно растравлял бы старую рану Куай-Гона, лишний раз напоминал о его потерянном падаване. Оби-Вану было не под силу заставить Куай-Гона забыть прошлое.

Он постарался не выказать разочарования и, несмотря на физическую слабость, выглядел храбрецом.

- Понимаю, - молвил мальчик.

Дверь лазарета чуть-чуть приоткрылась. В проеме показалась треугольная голова, блеснул любопытный зеленый глаз. Обнаружив, что Оби-Ван его заметил, незваный гость проворно захлопнул дверь.

Оби-Ван снова обернулся к Куай-Гону.

- Вы правы. В первую очередь я обязан выполнять свою миссию. Я буду… - Но тут дверь снова приоткрылась. Оби-Ван замолчал и попытался приподняться на локте. - Входите же! - крикнул он пришельцу.

В лазарет бочком протиснулся арконец. Он был немного ниже ростом, чем его сородичи, и кожа его была скорее зеленоватая, чем серая.

- Мы не хотели мешать… - начал он.

- Ничего страшного, - подбодрил его Оби-Ван.

- … но Клат-Ха назначила нам встречу. Сказала, ей нужно кое-что обсудить. Мы слышали, здесь лежит мальчик, который сошелся в страшном бою с хаттом и остался в живых, - тихо произнес арконец. - Мы хотели увидеть великого героя. Очень жаль, если мы помешали. Мы подождем снаружи. - Он попятился.

Оби-Ван заглянул через плечо арконца, никого не увидел и только тогда вспомнил, что у арконцев принято называть самого себя "мы". Они жили сплоченными колониями и были лишены чувства индивидуальности.

- Давайте я вам сразу кое-что разъясню, - сказал Оби-Ван. - Во-первых, никакой это был не страшный бой. Просто хатт схватил меня за горло и придушил. Я потерял сознание. Вот и все. Никакой я не герой.

- Одно то, что ты остался в живых, делает тебе честь, - заметил Куай-Гон.

- Вот именно, - поддакнул арконец и робко приблизился на несколько шагов. - Хатты вселяют в нас великий ужас. Вы проявили силу и мужество. Мы восхищаемся вами. Вы отважный герой.

Оби-Ван беспомощно посмотрел на Куай-Гона, ища поддержки. Мальчик понял, что не в его силах переубедить чересчур восторженного арконца. Куай-Гон отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

- Хорошо, садитесь, и давайте познакомимся, - сдался Оби-Ван. - По-видимому, на этом корабле я буду крайне нуждаться в друзьях.

- Нас зовут Сай-Тримба, - сообщил арконец, усаживаясь на стул. - Мы знаем, вас зовут Оби-Ван Кеноби. Мы сочтем за честь быть вашими друзьями.

Дверь скользнула вбок. В лазарет, горя нетерпением, стремительно шагнула Клат-Ха.

- Хорошо, что вы здесь, - сказала она Сай-Тримбе.

Сай-Тримба неуклюже вскочил на ноги.

- Мы… - начал он, но Клат-Ха перебила его, обратившись к Куай-Гону.

- У нас возникли трудности, - решительно заявила она. - Кто-то испортил наше оборудование. Наш юный друг Сай-Тримба обнаружил это во время очередной проверки. У нас имеются три арконские горнопроходческие машины, и все три выведены из строя.

- Каким образом? - спросил Куай-Гон. Сай-Тримба с поклоном вышел вперед.

- Сэр, с них сняты термодатчики, которые измеряют температуру стенок проходческой машины. А блоки сцепления отрегулированы так, что их невозможно разъединить.

- Что это значит? - спросил Оби-Ван.

Куай-Гон на минуту задумался.

- Арконские горнопроходческие машины предназначены для рытья туннелей через скальные породы и почву. Из-за трения о камни корпус машины во время работы очень сильно нагревается. Без термодатчиков не будет работать охлаждающая система. А при испорченных блоках сцепления машинист не сможет выключить двигатель. Машина будет вгрызаться в скалы до тех пор, пока не расплавится от перегрева. Все, кто в ней находится, погибнут.

- Вот именно, - мрачно подтвердила Клат-Ха. - Кажется, мы знаем, кто тут поработал.

Из коридора донесся трубный раскатистый бас.

- Си батха не бичи та Джемба? - пророкотал он по-хаттски. - Вы говорите обо мне, великом Джембе?

В дверь просунулась голова гигантского хатта. Он был куда крупнее того, с которым дрался Оби-Ван. Хатты живут несколько сотен лет и всю жизнь непрерывно растут, а вместе с ними растет их хитрость. Джемба, например, был так велик, что свободно мог бы проглотить троих человек сразу. Его чудовищная морда занимала весь дверной проем.

- Да, - ровным голосом подтвердил Куай-Гон. - Мы говорили о тебе, о великий Джемба. Входи, если сможешь.

Джемба в показном отчаянии распластался по полу.

- Много лет прошло с тех пор, как я мог проникнуть в такую маленькую норку, о джедай, - прогудел он. - Почему бы тебе самому не выйти? - Он хищно облизнул губы.

Куай-Гон неторопливо подошел к двери и встал лицом к лицу с хаттом.

- Тебя обвиняют в том, что ты испортил горнопроходческие машины арконцев, - заявил он.

- У-у! - провыл Джемба, отползая на шаг, и приложил руку к верхнему сердцу - этот жест у хаттов символизировал невиновность. - Ничего подобного! Клянусь, джедай, я этого не делал. Неужели я похож на существо, способное украдкой рыскать по углам и портить чужое оборудование?

Оби-Ван ни на грош не поверил Джембе, однако, представив, как чудовищный слизняк хатт украдкой рыщет по углам, чуть не покатился со смеху.

- Конечно, я не считаю, что в этом повинен ты лично, о великий, - сказал Куай-Гон. - Но это мог сделать по твоему поручению кто угодно из твоей команды.

- У-у! У-у! - Джемба подался назад, как гигантский червяк, и снова постучал кулаком по самому верхнему сердцу. - Твои обвинения ранят меня! Я непричастен! Загляни в мои сердца, джедай, и ты увидишь, что я не лгу! Ну почему все считают меня исчадием ада? Неужели только потому, что я хатт?! - обиженно возопил Джемба. - Я честный предприниматель.

- Хватит, - с отвращением перебила его Клат-Ха и шагнула к Джембе. Руки ее упирались в бока, чуть выше того места, где на левой ноге был пристегнут бластер. - Не сомневаюсь, это сделал один из ваших людей!

- Клянусь, я ни сном, ни духом непричастен к этому! - взревел Джемба.

Клат-Ха потянулась к бластеру.

Куай-Гон поднял руку, приказывая ей остановиться.

- А что, если, - глаза Джембы хитро прищурились, - это сделали ваши люди? Специально для того, чтобы навлечь подозрение на меня? Всем известна ваша беспочвенная ненависть ко мне. Вы уже подавали в Гильдию шахтеров запрос о том, чтобы лишить "Дальние миры" прав вести разработки на Бендомире. А теперь хотите бросить тень на меня и мою бригаду, хотите, чтобы меня отдали под суд! Законным путем убрать конкурента!

- Меня не интересует, законным путем вас уберут или нет! - в ярости выпалила Клат-Ха. - Я хочу, чтобы вы проваливали!

- Вот видите! - обиженно возопил Джемба и с мольбой воззрился на Куай-Гона. - Видите, с чем мне приходится сталкиваться? Как беззащитному хатту бороться со столь беспричинной ненавистью?

- Извини, Джемба, - с насмешливым смирением ответила Клат-Ха. - Но я не считаю беспричинной ненависть к лживому, коварному, трусливому убийце.

Громадное тело хатта оскорбленно содрогнулось.

- Мы еще не долетели до Бендомира, - заявил он, - а эта женщина-уже пыталась дискредитировать меня перед Гильдией шахтеров! А теперь она возводит на меня напраслину! Только послушайте, каким тоном она со мной разговаривает. Никакого уважения!

- Уважать тебя, Джемба, не за что, - выпалила в ответ Клат-Ха, - но я не возвожу на тебя никакой напраслины. Твоя ложь еще более жалка, чем твое отпирательство!

Джемба яростно взревел и бросился на Клат-Ха. Под напором чудовищного тела затрещала дверная рама, полетели щепки. Сай-Тримба зашипел от страха и прижался к стене. Оби-Ван, онемев от ужаса, смотрел, как громадный слизняк пытается протиснуться в узкую дверь. Да этот хатт способен разворотить весь лазарет!

Клат-Ха вытащила бластер, но Куай-Гон встал перед ней и поднял руку. Его взгляд впился в побелевшие от ярости громадные глаза хатта. Оби-Ван почувствовал, как комнату наполняет Сила.

- Хватит, - тихо произнес Куай-Гон.

Джемба перестал протискиваться в лазарет. Громадный хатт понимал, что ему не добраться до Клат-Ха. Куай-Гон обернулся к девушке. Она медленно опустила бластер и убрала его в кобуру на ноге. Оби-Ван невольно восхитился мастерством Куай-Гона и почувствовал укол сожаления. Ему хотелось бы многому научиться у великого джедая!

- А теперь, - рассудительно предложил Куай-Гон, - давайте обсудим ситуацию. Машины испорчены. Оба вы утверждаете, что это дело не ваших рук. К чему это приведет? Только к открытой войне. - Куай-Гон внимательно посмотрел в лицо обоим противникам. - А этого, я уверен, не хочется никому из вас.

- Джедай, - пророкотал Джемба, - ты считаешь себя справедливым человеком. Но, когда дело доходит до спора между людьми и хаттами, даже самый справедливый человек выступает против моего народа. - В громовом голосе хатта кипела откровенная злоба. - Если она хочет войны, будет война. А если ты примешь ее сторону, то, клянусь, я раздавлю тебя, как прогнивший плод пта! И тебя не защитит звание джедая!

В воздухе повисла угроза. Было ясно, что хатт не шутит. Он, не задумываясь, убьет каждого, кто встанет у него на пути. Никогда еще Оби-Ван не встречал в живом существе такой злобы.

"Между тем найти выход было бы так легко", - подумал Оби-Ван. Толстый хатт, стиснутый в узком коридоре возле лазарета, представляет собой превосходную мишень. Куай-Гон мог бы выхватить лазерный меч и одним взмахом разрубить хатта надвое.

Но Куай-Гон лишь галантно кивнул.

- Спасибо, что предупредил, - произнес он.

"Вот оно что, - понял Оби-Ван. - Предупреждение - это ценный дар".

Джемба кивнул, словно удовлетворенный ответом джедая, потом выполз в коридор. Клат-Ха испустила долгий вздох облегчения.

- Наконец-то ушел, - пробормотала она. - Я должна предупредить своих людей. Если война еще и не началась, то очень скоро начнется. - Девушка выскочила из лазарета.

Куай-Гон печально покачал головой.

- Между этими двумя вожаками пылает великая ненависть. Ни тот, ни другая не хотят ничего слушать.

- Не понимаю, - в недоумении воскликнул Оби-Ван. - Почему вы позволили хатту уйти? Может, он и не виноват в этом конкретном преступлении. Но наверняка виноват во множестве других.

- Да, виноват, - признал Куай-Гон. - Но Клат-Ха способна сама постоять за себя. А мы, джедаи, обязаны защищать только тех, у кого нет других средств защиты.

- И все-таки один из приспешников Джембы испортил горнопроходческие машины. Почему Джемба не попытается выяснить, кто это сделал? - спросил Оби-Ван.

- Потому что, - ответил Куай-Гон, - если это и вправду дело рук одного из его приспешников, Джемба окажется в неловком положении перед Гильдией шахтеров. Его могут даже навсегда изгнать с Бендомира. Он это понимает и не станет показывать пальцем сам на себя.

- Ага, вот в чем дело! - воскликнул Сай-Тримба. - Точно так же рассуждает и Клат-Ха. Если кто-то узнает, что один из ее шахтеров намеренно испортил машины, чтобы подставить Джембу под удар. Гильдия шахтеров не погладит ее по головке.

- Но мы легко можем выяснить, кто же именно испортил машины! - с жаром воскликнул Оби-Ван.

Куай-Гон вопросительно изогнул бровь.

- Это не твоя забота, - предостерег он. - Если ты пойдешь искать эти термодатчики, то только накличешь беду на свою голову. Не ввязывайся в это дело. И держись подальше от той половины корабля, которая принадлежит "Дальним мирам". Оби-Ван, ты еще не до конца выздоровел.

С этими словами Куай-Гон вышел из лазарета. Оби-Ван выждал несколько секунд, потом осторожно встал с постели.

- Но джедай сказал, вы еще не поправились! - озабоченно вскричал Сай-Тримба.

- Сай-Тримба, - медленно произнес Оби-Ван, - какого размера эти термодатчики?

- Небольшие. Примерно вот такие, - Сай-Тримба развел руки сантиметров на восемь. - Спрятать будет нетрудно.

- Если мы найдем термодатчики, то узнаем, кто испортил машины, - настаивал Оби-Ван.

- Верно, Оби-Ван, - согласился Сай-Тримба, потом замолчал и снова издал то же самое странное шипение. - Мы извиняемся. Но когда вы говорите "мы"…

- Я говорю о тебе и обо мне, - подтвердил Оби-Ван.

- Ага, - проговорил Сай-Тримба. Его зеленоватое лицо побледнело. - Нам придется пойти туда, где правят "Дальние миры".

- Знаю, - тихо произнес Оби-Ван. Он понимал, что идет на риск. А Куай-Гон запретил ему это. Но он не ученик Куай-Гона. И не связан обязательством подчиняться ему.

Без сомнения, Куай-Гон считает, что он неспособен решить столь сложную задачу. Однако все колебания Куай-Гона должны отступить перед принципами джедаев. Справедливость обязана восторжествовать.

- Сай-Тримба, мужество Клат-Ха очень велико, - пояснил Оби-Ван, - но на стороне Джембы - сила. Он хитер, безжалостен и ни перед чем не остановится. Поэтому остановить его должны мы. Вот какая перед нами стоит задача, очень простая и при этом очень сложная. Если ты не захочешь мне помогать, я пойму и не обижусь. Честное слово. Мы останемся друзьями.

Сай-Тримба замялся.

- Мы пойдем с тобой, Оби-Ван, - произнес он.