"Выход на бис" - читать интересную книгу автора (Влодавец Леонид)

Похищенный

Не знаю, как бы ломали голову над скачками моего пульса и давления уважаемые профессора Кеведо и Мендоса, как бы сходил с ума доктор Энрикес, но, слава Богу, их этой ночью со мной не было. Иначе боюсь, что гран-кальмарская медицинская наука понесла бы тяжелую утрату. Кого-нибудь из этой славной троицы наверняка хватила бы кондрашка.

Я проснулся тогда, когда меня выдернули из шкафа и поставили на ноги, а потом довольно быстро усадили на диванчик в тесной каютке. Прямо передо мной сидел один из тех типов, которые, переодевшись больными, выкрали меня из клиники «Сан-Николас». Он пристально рассматривал меня, словно бы прикидывая, не ошибся ли, не утащил ли кого-то не того.

— Клянусь Пресвятой Девой — он почти не дышал! — сообщил один из тех двоих, что уселись по бокам от меня.

— Он просто дрых, — сказал первый, который, должно быть, командовал этой компанией.

Рот у меня был заклеен, и подтвердить его точку зрения я мог только кивком головы. Слава Богу, что у хайдийцев — а я их запросто отличал по говору даже от гран-кальмарцев и уже понимал, Что меня похитили «землячки» из района Мануэль-Костелло, — покачивание головой сверху вниз означало утвердительный ответ, а не отрицательный, как у болгар.

— Не бойся, — ободряюще произнес главарь, — мы увезли тебя не для того, чтобы открутить голову. Она нам очень нужна, это верно, но в живом состоянии. Ты что-то хочешь сказать?

— Угу, — промычал я. Большего пластырь не позволил.

— Хуанито, сними с него заклейку. В открытом море он может орать сколько угодно.

Парень бесцеремонно содрал пластырь с моего рта, прихватив с собой немного моей щетины. Я облизал губы и сказал:

— Интересно, на кой черт я вам сдался? В кармане у меня ни шиша, даже самих карманов нету. Если вы думаете, что за меня выкуп дадут, то надо еще поискать такого осла. А в голове — если я вас правильно понял, вам оттуда что-то нужно? — у меня сплошная каша, я и сам в ней не могу разобраться.

— Насчет своих карманов, чико, ты можешь не беспокоиться. Мы по мелочевке не работаем. — Основной присмолил сигару и пыхнул мне в физию целой тучей дыма. — А насчет выкупа, тут ты не прав. Мы еще аукцион проведем за право тебя выкупить. Со стартовой ценой в миллион баксов. И будь покоен, ребята будут набавлять, пока не надорвутся. То, что в твоей башке, нужно им, поэтому мне лично в ней разбираться не придется. Конечно, я предлагал свои услуги. У меня есть специалисты, у которых даже телеграфные столбы рассказывают все, что требуется. Я, видишь ли, долго проработал в конторе у Хорхе дель Браво, там эту науку всерьез изучали. Но сведущие люди сказали, что если я сам начну заниматься извлечением из тебя информации, то могу все испортить. Говорят, что это не тот клинический случай.

— Правильно говорят, — подтвердил я, хотя понятия не имел, о чем речь. — Во всяком случае, ежели ты попытаешься кинуть кого-то из тех, с кем будешь торговаться, то я тебе не завидую.

— Ты меня только не пугай, ладно? — убедительно попросил основной, опять пустив в меня струю дыма. — У меня здесь, между прочим, на этом самом катере, находится младший брат Арнальдо и Алонсо, — Адриан Чинчилья. А ты прикончил их. Мне очень трудно удержать мальчика от желания отомстить.

— Кэ Барбаро! — сказал я. — Ей-Богу, мне бы в жизни не пришлось этого делать, если бы сеньору Вальекасу не захотелось пощекотать мне нервы. На первый раз он отделался простреленной задницей, а второй случай привел к летальному исходу.

— Не думай, Родригес, что в этот раз тебе опять повезет. И придерживай язык. А то я все-таки разрешу ребятам тебя слегка попинать, голову они постараются не трогать.

— Извините, сеньор, — улыбнулся я. — Мне не хотелось бы, чтоб ваши покупатели получили дефектный товар. А то если ваши ребятки начнут махать ногами или руками, никто не помешает мне подставить голову под удар или тюкнуться ею о какую-нибудь железку, благо их тут полным-полно. А поскольку я примерно знаю, кто может мной заинтересоваться, то думаю, что они за свои деньги захотят получить именно то, что заказывали, а не придурка или труп ходячий. Ну, о простом трупе я вообще молчу. Во всех описанных случаях вам выдернут ноги из задницы (в жаргоне Боливаро-Норте такой идиомы не было, я просто перевел на испанский известное российское выражение).

Должно быть, у основного было богатое воображение. Он представил себе, как происходит выдирание ног из задницы, и явно поостыл. С русским бандитом такой номер, само собой, не прошел бы, поскольку наш человек, особливо если под градусом, может спокойно положить большой «струмент с прибором» на все коммерческие интересы и рациональные аргументы — лишь бы душу отвести и отметелить кого-нибудь. А в здешних местах, поскольку мирное развитие капитализма за прошедшие тринадцать лет после Кискиной революции больше не прерывалось, бандюги помаленьку научились управлять эмоциями и любить деньжата больше, чем старинные обычаи. Соответственно здесь уже стали понимать, что резать людей просто так, без прямой коммерческой выгоды, могут только кретины и недоумки. Если уж «мочить», так не ради стопесовой бумажки или бутылки текилы.

Короче говоря, мужик успокоился, и те, которые плотно придерживали меня за локти, видя, что в его настроении произошли перемены, тоже немного ослабили хватку.

— Мне нравится, как ты себя ведешь, — сказал основной. — Недаром наш босс велел стеречь тебя как зеницу ока.

— Он по-прежнему носит кличку Косой? — спросил я. — Или уже переименован в Хромого?

На роже основного опять появилось выражение некоей оторопелости, и я понял, что достаточно точно угадал, кто стоял за похитителями.

— Это тебя не касается! — рявкнул основной. — Не выводи меня из себя, чико!

— Мучча грасиас, сеньор! — сказал я смиренно. — Я все понял и лишних вопросов задавать не буду.

Основной опять смягчился и произнес заинтересованно:

— Послушай, я хорошо знал настоящего Анхеля Родригеса. И у меня дурацкое ощущение, что ты — это он. Если б я не видел, как он лежал мертвым в морге Министерства безопасности, где я тогда работал, то мог бы поверить россказням, будто он выздоровел, сбежал на Кубу, сделал пластическую операцию, вернулся на Хайди с революционерами и женился на Эстелле Рамос Росе.

— Польщен.

— Но мне, знаешь ли, доложили, что ты русский.

— Наверно, не ошиблись, раз доложили.

— Что-то не верится. Морда, конечно, совсем не похожа на Анхеля, но на русского ты тоже не похож.

— Моя прапрабабка была чеченкой, — очень кстати припомнил я информацию, которую получил пару лет назад, сидя в «джикейской» тюрьме. Правда, точных сведений, к какой из кавказских национальностей принадлежала прапрабабка Анастасия-Асият (или Хасият), у меня не было. Но я подумал, что для хайдийского головореза это не суть важно.

И ошибся. Он посмотрел на меня как-то по-иному.

— Это серьезно?

— Что? — не понял я.

— Что твоя прапрабабка была чеченкой?

— Да, по крайней мере, мне так говорили.

Он сильно помрачнел. Мне даже показалось, будто у него от волнения немного задергалось веко. Конечно, я был далек от мысли, что он вообще знает про чеченцев хоть что-нибудь. Сказать по правде, я и сам мало общался с ними. Чудо-юду они дороги не переходили ни в Москве, ни в других странах и регионах. Очень может быть, что у него были с ними дружеские, вполне товарищеские отношения. Во всяком случае, создавалось такое впечатление. Контора, согласно слухам, циркулировавшим по Москве, была серьезная и влиятельная, а потому требовавшая к себе уважительного отношения. Но я, на два года выбыв из игры, еще не знал о последних событиях на Северном Кавказе. И тем более не догадывался, что о них знают на Хайди.

— Значит, у тебя там есть родственники? — спросил похититель.

— Возможно, — ответил я, соблюдая осторожность. Первая мысль, которая посетила мой мозг по этому поводу, предполагала, будто основной решил послать кавказцам приглашение на «аукцион» по поводу моего выкупа. Но уже через пару секунд я понял: у верного «лейтенанта» из гвардейской бригады «морских койотов» элементарно заиграло очко. Поэтому появилась возможность серьезно повлиять на ситуацию, хотя и с риском пойти на блеф.

— Они могут узнать, где ты? — скромно поинтересовался «койот».

— Не знаю, — произнес я с задумчивостью, которую мне иногда удавалось неплохо играть. Сразу сказать: «В два счета узнают!» было рискованно. Этот бугай просечет фишку. Дескать, что ж они тебя два года найти не могли, а тут вдруг в момент найдут? Уж лучше дать ему повод помучиться в неизвестности. Чи найдугь, чи не найдуть…

Это сработало неплохо. Подручный Доминго Косого сильно призадумался. Небось уже слышал где-нибудь насчет того, что «Восток — дело тонкое!».

— Я слышал, — сказал он с настороженностью, явно превосходящей разумные пределы, — что чеченцы разбили русские войска и заставили их уйти из Чечни.

— Очень может быть, — согласился я, не особо в это поверив. При этом я даже немного переиграл, изобразив полное равнодушие. На самом деле я был жутко удивлен. Не тем, что чеченцы разбили Российскую Армию, я б не удивился, даже если б ее чукчи разбили — после пяти лет полного разгильдяйства и, выражаясь по-сталински, вредительства. Удивился я тому, что покуда я в коме валялся, на моей прекрасной родине опять какие-то мордобития начались. Я ведь только помнил, что там какие-то ребята против Дудаева выступали. И вроде бы даже его маленько поприжали. Но насчет того, что там российские войска ворочались, — не слышал.

Поэтому через пару секунд я позволил себе спросить:

— А что там вообще сейчас происходит? Может, вы в курсе, я два года был без памяти и поотстал от жизни…

— Ну я, конечно, за этими вашими делами в Европе специально не следил, но уж больно было занятно, что такая супердержава и не могла справиться с маленьким народом. Два года без малого воевали. У нас тут изредка CNN показывала, как там воюют. А вот неделю назад генерал Льебеда подписал там русскую капитуляцию.

— Кто? — переспросил я, не разобрав фамилию подписанта.

— Льебеда или Льебед, — пожал плечами «койот», — я точно не помню.

— Лебедь, что ли? — удивился я, на сей раз и вовсе не пряча изумления.

— О'кей, Ле Бед! — кивнул хайдиец. — Он признал поражение и вывел войска из Чечни.

Это для меня тоже было непонятно. Я привык, что Лебедь сидит себе в Приднестровье и мешает тамошним придуркам выпускать друг другу кишки. «Не иначе как его на Северо-Кавказский округ поставили», — прикинул я. Но, конечно, вслух сказал следующее:

— Самый толковый генерал у русских. Если его разбили чеченцы — это сенсация!

Фраза, которую я в обычной обстановке произнес бы если и не с глубоким прискорбием, то уж точно с досадой, прозвучала у меня вполне бодренько. Даже чувствовалось некоторое удовлетворение ситуацией. Чуть-чуть. Возможно, оттого, что я не поверил в это известие. Слишком уж невероятные вещи сообщил товарищ. Мне, бывшему десантнику Короткову, никак не верилось, что ВДВ-ный генерал-лейтенант Лебедь может проиграть войну авиационному генерал-майору Дудаеву. Разве что стратегическая авиация с ядерными бомбами перекинулась к Джохару Мусаевичу? Аллаху акбар!

Последняя фраза как-то непроизвольно, хотя и невнятно произнеслась вслух. Не знаю, понял ли ее «койот», но решил, должно быть, что я очень рад и готов завизжать от восторга.

— Не думаю, что они придут за тобой! — прошипел он, пытаясь успокоить самого себя. — Да, ты прав: я работаю на Косого. Можешь меня звать сеньор Фьерро.

— Не Мартин случайно? — хмыкнул я. Отсюда до Аргентины было далеконько, и тамошнего национального героя в Карибском море могли не знать, но «койот» утвердительно кивнул:

— Да, можешь называть меня так, я не обижусь. И не надейся, что Хан д'Арбиес вышлет за тобой самолет с коммандос. Он тебя просто не найдет.

— Хан д'Арбиес? — Мне, конечно, понятно было, что сеньор Фьерро опять пытается произнести со слуха чужестранную фамилию. — Это кто?

— Это ваш чеченский президент, — сказал он, — вместо Дудайоса. Русские, кажется, убили Дудайоса, вместо него президентом стал Хан д'Арбиес. Хуанито, сходи в гальюн, там должна быть позавчерашняя «Диарио де Сан-Исидро». Найди, что там пишут про Чечню.

Насчет «Дудайоса» я все понял. Насчет «хана» вполне допустимо, что таковой в Чечне мог объявиться. Но чтоб у него была при этом испанская или французская фамилия, это, извините, дудки.

Слава Богу, обрывок «Диарио де Сан-Исидро» был еще не использован по назначению, и Хуанито принес его только чуть-чуть помятым. Правда, отрывок про Чечню был маленький, и понять, что там происходит, по двум строчкам никто не сумел бы. Но слова «Prezidente Jandarbiev» я все-таки разобрал. Любой испанец прочел бы «j», как русское «х». Оттуда и взялся «хан», а остальное придумал глуховатый сеньор Фьерро.

— Нашего президента зовут Яндарбиев, — произнес я как можно более внятно. Произнес просто потому, чтоб сеньор Мартин Фьерро знал, как правильно произносится эта фамилия. Но он понял это скрытое выражение недовольства. И как-то подсознательно ощутил опасение, что самолет с чеченскими коммандос, может быть, уже на подлете.

В глазах у него — могу ошибаться, конечно! — прочитывалось желание поскорее от меня отделаться. Или сдать кому-то с рук на руки, или — что проще — спихнуть с катера в воду. Не было такого, в глаза не видел. Зная, что в приэкваториальной зоне встречаются люди с темпераментом, не уступающим кавказскому, отчего вероятность принятия импульсивного решения может быть довольно высокой, я спросил, чтоб успокоить сеньора Фьерро:

— А господин Абу Рустем знает о предпринятой вами акции? Мартин — или как его там? — опупел в крайней степени. Должно быть, он слыхивал это имя, но под большим секретом. О том, что я мог узнать это шибко секретное имя от Марселы, он явно не думал. И, похоже, именно после этого опасность вылететь за борт окончательно перестала мне угрожать.

Хотя бы потому, что с палубы спустился парень и сказал:

— Мы на месте.

Фьерро мотнул головой, мои молчаливые соседи по диванчику потянули меня наверх.

Приятно было вдохнуть предрассветной свежести, морского воздуха, ощутить эдакую бодрящую прохладу (я все еще был в больничном халате на голое тело). Катерок сбросил обороты до минимума и, неторопливо постукивая мотором, входил в узенькую горловину совсем маленькой бухточки. Там и четырех метров по ширине не было, а катеришко по мидель-шпангоуту пару метров имел. Вокруг были скалы и камушки, о которые даже на небольшой волне можно было хорошо почесаться днищем, да и винт сорвать было очень удобно. Но рулевой четко знал здешний фарватер и, хотя ему пришлось пройти метров двести по очень извилистому проливчику, нежно перекладывая штурвал с борта на борт, пролез в бухточку успешно. Батюшки-светы!

Место очень знакомым показалось, просто до ужаса знакомым. Только вот побывал я тут впервые не два года назад и даже не тринадцать. А ужас как давно. В 1654 году!

Нет, я не тронулся умом, и крыша у меня никуда не поехала. Хотя объяви я о своих мыслях товарищу Фьерро, он подумал бы, что все именно так и обстоит. Или подумал, будто я хочу психом прикинуться. Профессор Кеведо amp; Сё, обрадовавшись, что я начал молоть ерунду, решил бы, что единственный шанс спасти пациента — это убрать у него из башки непонятное затемнение. Что он для этой цели использовал бы, не знаю, но догадываюсь: моей микросхеме не понравились бы ни лазер, ни скальпель, ни кухонный ножик. Скорее всего, схему угробили бы вместе со мной, а в лучшем случае привели меня в состояние самого натурального кретинизма.

Конечно, я не стал никому ничего сообщать. Да, именно здесь, на сравнительно маленьком необитаемом острове, побывал негритенок Мануэль, купленный английским капитаном О'Брайеном на Хайди. После боя фрегата О'Брайена с двумя голландскими кораблями Мануэлю удалось спастись на шлюпке вместе с сеньорой Мерседес-Консуэлой де Костелло-д'Оро и ее служанкой

Роситой. Негритенок, ставший впоследствии мужем Роситы и дальним предком Ричарда Брауна-настоящего. Эпизоды жизни Мануэля, Мерседес и О'Брайена передались мне через генетическую память. Правда, память эта кое в чем врала. О'Брайен называл остров Сан-Фернандо. Но на настоящем Сан-Фернандо я тоже бывал и не перепутал бы его ни с каким другим.

Дурдом, „-мое! Поведать об этом всерьез ученым мужам, составившим свои представления на основании современных научных данных? Мигом нащупают синдром или манию, поставят диагноз — и кранты. Запросто положат и будут лечить от всей правды.

Именно от правды. То есть от того, что врезалось в память и передалось через дюжину поколений О'Брайенов и Бариновых. Как — неизвестно, почему — тоже, но передалось. Ведь действительно, я, никогда здесь наяву не бывавший, стал узнавать те места, которые помнил лишь по видениям распаковавшегося в моем мозгу «архивированного файла» генетической памяти.

Конечно, тут многое изменилось. И скалы поменяли форму, и деревья поредели, и рельеф вокруг бухты сгладился. Но дом, построенный некогда родственником доньи Мерседес, несомненно не раз отремонтированный и подновленный, был все тот же.

Точнее, это был небольшой замок, обнесенный шестиметровой зубчатой стеной из тесаных камней с четырьмя башенками по углам. Там, где когда-то были джунгли, сгоревшие после обстрела из пушек, располагался просторный парк, где просматривались теннисные корты и просторная площадка для гольфа с припаркованными на ночь электромобилями. Парк занимал почти пол-острова, почти всю территорию, расположенную в котловине-кальдере древнего, давным-давно потухшего, разрушившегося и заросшего растительностью вулкана. На реке, впадавшей в бухточку, была возведена мини-ГЭС, питавшая электроэнергией это старинное пиратское гнездо.

Теперь, конечно, времена изменились. Когда наш катер, пройдя двести извилистых метров пролива, подошел к выходу в бухту, дорогу ему преградила железобетонная конструкция, на мой непросвещенный взгляд, вполне способная выдержать прямое попадание из танковой пушки, землетрясение в 8 баллов по шкале Рихтера и небольшую волну цунами. Оказывается, силу приливов и отливов здешние товарищи тоже использовали для получения электроэнергии на халяву. А заодно капитально перекрыли ход в бухту и от чужих катеров, и от мини-подлодок, и от боевых пловцов. Для своего катера сделали шикарную кран-балку, с помощью которой попросту переносили его из пролива в бухту и ставили с воды на воду. Что ей, блин, 25 тонн?

У нас на такой бетонной дуре непременно написали бы лозунг. Например: «Енисей покорен!», или «Планы партии — планы народа!», или даже в стихах: «Течет вода Кубань-реки, куда велят большевики!». Здешние были проще, написали сурово, но внятно: «NO ENTER! PRIVATE PROPERTY! ARMED REACTION!» Короче: чужие, валите все на хрен, пока стрелять не начали.

Когда ребятки застроповали катер и кран-балка потянула его вверх, у меня немного дух захватило. На двадцать метров в воздух подняли, тросики, конечно, стальные, надежные, но все-таки… Падать пришлось бы на бетонный откос плотины или на окрестные скалы, а с такой высоты, наверное, очень больно. Но нас перенесли просто изящно, не раскачав при повороте стрелы, и мягко приводнили, особо не плюхнув. Зато, пока ехали по воздуху, я сумел поглядеть и на бухту, и на парк, и на дом, и на речку с высоты чаечьего полета. Благо, уже почти совсем рассвело.

Катер быстро пересек бухту и подошел к уютному причалу, где дремали с десяток небольших спортивных яхт и моторных лодок, предназначенных, я думаю, лишь для прогулок по этой самой частной бухте. На пирсе позевывали — небось всю ночь пробдили! — два крупных, супертяжного вида дяденьки с пистолет-пулеметами «CALICO», висевшими под мышкой на ремешках. Фьерро первым соскочил на пирс, затем мои сопровождающие довольно аккуратно выгрузили меня.

— Босс спит, — явно завидуя хозяину, произнес один из парней, охранявших пирс. — Как ему передали, что вы подошли к плотине, так он перестал паниковать, успокоился и решил вздремнуть. А до этого всю ночь не спал, переживал очень.

— Дело того стоит, — важно заметил Фьерро и пошагал с пирса. Меня повели следом. Пахло тут — обалдеть! Рай, да и только. Хотя, конечно, обитателей здешних я бы к ангельской породе не отнес.

По асфальтированной лестнице мы поднялись с причала на обрыв, где очутились на аллее, обсаженной симпатичными деревцами и ровно подстриженными кустиками. Не длинной, метров с полсотни. В конце аллеи оказался забор из металлической сетки, приваренной к стальным рамам, и раздвижные ворота, около которых дежурили пареньки вроде тех, что на пирсе. Фьерро они поприветствовали кивками, не сказав ни слова, и пропустили нас за забор. Тут аллея расходилась в двух направлениях параллельно ограде. Мы свернули направо.

Замок, сооруженный некогда непутевым дядюшкой доньи Мерседес, стоял на небольшой возвышенности, и его стены хорошо просматривались в просветы между листвой. Птички щебетали, перепархивали через дорожку. Встретился совсем мирного вида мужичок в майке, легком комбинезоне и бейсболке, который усердно поливал из шланга большую клумбу. На нас он постарался не смотреть и специально повернулся спиной, чтобы не видеть, как кого-то по этим райским кущам водят в наручниках. Ручаюсь, что если бы я чего сказать попробовал, так он бы и уши заткнул: «Ничего не вижу, ничего не слышу, никому ничего не скажу!»

К замку мы не пошли, а свернули в аллею-тупичок, закончившуюся бетонным забором, ограждавшим площадку примерно 10х10 метров. Посреди нее стоял одноэтажный домишко. Неприятно смотрелась только спираль Бруно поверху забора. Кроме того, едва мы подошли к этому сооружению, как загавкало сразу несколько псов. И явно не тойтерьерчиков, а малость покрупнее. В стальную калитку — здесь ворот не было — нас пропустил улыбчивый усатый сеньор, коптивший небо сигарой.

— Это новый постоялец? — спросил он, ткнув в меня пальцем.

— Именно, — кивнул Фьерро. — Поручаю его тебе, Игнасио.

В тесном дворике на меня ласково оскалили клыки шесть немецких овчарок. Естественно, такой добрый хозяин, как Игнасио, не мог ограничивать собачью свободу, и все зверье было на беспривязном содержании, ну и, конечно, без намордников.

— Здесь есть все, что нужно для хорошего отдыха, — сообщил Игнасио, открывая дверь в домик, — туалет с унитазом, душ с горячей водой и койка, чтобы отоспаться всласть. Чем тебя тут будут кормить и когда — не мое дело. Можешь загорать во дворе, но не ближе, чем в метре от забора. Там по траве прокрашена белая полоса. Заступишь за нее одной ногой — собаки зарычат, переступишь обеими — схватят. Подружиться с ними нельзя, попробуешь прикармливать или называть их по именам — покусают. Не бери в руки ни камней, ни палок, не выноси во двор табуреты — тут же познакомишься с клыками. Ну, и, конечно, не спорь со мной и не ругайся, не говоря о том, чтобы поднять на меня руку. Раздерут в клочья.

— Вот этого нам не надо, — недовольным тоном предупредил собачника Фьерро. — Он нам нужен живой и только живой, так что предупреди собачек, чтобы они были поаккуратней. Чтобы брали за пятки, а не за глотку. Понял? Иначе босс тебя самого на цепь посадит.

— Я постараюсь, — поспешил поправиться Игнасио, — выше икр брать не будут.

Перспектива была приятная. Одно спасибо, сняли наручники. Фьерро удалился вместе со своими бойцами, а я плюхнулся на койку, расположенную в комнатке размером с вагонное купе. Окошка в ней не было, но имелся вентилятор. Он монотонно и вкрадчиво урчал, напоминая, что я маленько не выспался. Я позевал-позевал да и заснул на радость собаководу, который мог спокойно заняться своими четвероногими друзьями.

Ему-то было хорошо, а мне не очень. Вместо того, чтобы нормально отдохнуть от неприятностей, пережитых наяву, пришлось возвращаться в кошмар Полутьма комнаты, куда меня поселили головорезы Косого, как-то незаметно перешла в кромешный мрак обесточенного подземелья, а прохлада, навеваемая вентилятором, — в ледяной холод подземной воды, затопляющей подземный дом…