"Возрождение" - читать интересную книгу автора (Шеффилд Чарльз)

Глава 17
Курортник


До встречи с Синарой Беллсток Луис Ненда никогда не видел так называемых экспертов в области выживания. Если разобраться, то выживание - это основная «специальность» каждого живого существа, а как же иначе? Объяснения Си-нары повергли его в ужас.

- Ну и, конечно, боевые искусства. Нас учили пользоваться любыми известными видами оружия. У меня высший разряд по стрельбе. Мы работали в любой внешней среде, какую только можно себе представить: в невесомости, при высокой и низкой гравитации, в плотной и ядовитой атмосфере, в вакууме и при жесткой радиации. Я была и на ледяных шапках планет, и в глубине океанов - как водных, так и метановых…

- Погоди. Ты хочешь сказать, что вас возили на все эти планеты?

- Не совсем. Чаще мы работали на симуляторах. Курсы финансировались довольно щедро, но не до такой степени. Это не важно: учебный комплекс на Персефоне способен воспроизвести условия любой планеты.

О некоторых «условиях» Луису Ненде не хотелось даже вспоминать, не то что их воспроизводить.

- А как насчет чужих рас? Вас учили с ними общаться?

- Естественно! Мы умеем работать со всеми клайдами, во всех районах спирального рукава. Разумеется, нашего - никто не мог ожидать, что нас пошлют в рукав Стрельца. И все же мы готовы к любым неожиданностям. Я говорила, что много занималась рукопашным боем? - Синара загадочно улыбнулась. - И с чужаками, и с людьми. Если хочешь меня проверить, можем как-нибудь помериться силами - когда останемся наедине.

Что она имеет в виду? Ненда продолжал:

- Значит ты, к примеру, могла бы справиться с кем- нибудь вроде Атвар Х'сиал?

Кекропийка сидела на другом конце кают-компании в густом облаке негодования.

- Ну, наверное… - Синара бросила оценивающий взгляд на шестилапую громадину. - Она вообще ничего. Я никогда не встречала кекропийцев прежде, но знаю, что они очень сильные. Пожалуй, я смогла бы.постоять за себя.

- Ага, понятно. А как насчет этих? - Ненда ткнул пальцем в сторону Ж'мерлии, Каллик и Архимеда, столпившихся у двери на главный камбуз.

Эти? Насколько я знаю, лотфианин драться не станет, что с ним ни вытворяй. А зардалу у нас в симуляторе не было - считалось, что они давным-давно вымерли. Я никак не ожидала его встретить. - Синара нахмурилась при мысли о том, что в ее подготовке чего-то не хватает. - И я дралась с хайменоптом. Мне было его жалко - такой маленький и пушистый! Говорят, на них охотились из-за их меха, это правда?

- Да, он плотный, водонепроницаемый и хорошо защищает от жары и холода. Из него хотели делать одежду, потому и охотились. Во всяком случае, пытались. Только я никогда не видел одежды из хайменопта. Так ты в самом деле с ним дралась?

- Да, пришлось, это было в программе. - И как?

- Ну разумеется, я победила! Они вовсе не такие страшные, как считается.

Всего лишь молниеносная реакция, острое зрение, непробиваемая шкура и смертельное жало.

- Это был настоящий хайменопт, вроде Каллик, или виртуальный?

- Виртуальный. Нам сказали, что живые хайменопты есть только в Сообществе Зардалу. Я удивилась, что один из них входит в вашу команду.

- Может быть, попробуешь сразиться с Каллик? - усмехнулся Луис.

- Когда-нибудь. С тобой было бы куда интереснее.

Да уж… Синара сидела в вызывающей позе, откинувшись назад и поджав одну ногу. Гладкие и упругие икры светились молодостью и здоровьем. Широко распахнутые голубые глаза и завитки золотистых волос придавали ей удивительно невинный вид. Сам Луис Ненда имел о невинности довольно смутное представление, и все же ему почему-то казалось, что эта девица также весьма от нее далека.

Луис резко поднялся, указывая на экран.

- Мы прошли узел - вот наша нейтронная звезда. Пойду на мостик, проверю планеты.

Это был предлог, хотя лишь частично: надо же было кому-то на корабле заняться практическим выживанием, пусть и не имея специальной подготовки. «Все - мое» имел лучшую компьютерную систему в рукаве Ориона, но на определенном этапе управление приходилось брать на себя органическому интеллекту. Впрочем, система обнаружения уже провела предварительную работу, обязательную при входе в незнакомую звездную систему, не найдя, к счастью, предупреждающих сигналов, указывавших на то, что пространство охраняется. Конечно, была вероятность, что в рукаве Стрельца подобные сигналы слишком сильно отличались от тех, что были приняты дома, однако тысячелетия торговли с полифемами давали определенную надежду. Возможно, позывные маяка «Все - мое» будут поняты правильно и не спровоцируют атаку.

Луис уселся за навигационную панель. Каллик тут же просеменила к нему и тихонько пристроилась на низком сиденье сбоку. Ее реакция в десять раз превосходила человеческую, и в чрезвычайной ситуации хайменоптка имела право принимать решения сама.

- Пока все нормально, - не оборачиваясь, сказал Ненда.

- Подтверждаю. - Двойное кольцо блестящих черных глазок Каллик держало в поле зрения все дисплеи одновременно. - Переход прошел по плану.

- Шесть планет. Чертовски много для нейтронной звезды.

- Верно. Хотя должна заметить, что интерес представляет только одна. У остальных пяти нет атмосферы, и структура их излучения не предполагает наличия цивилизации.

Ненда взглянул на пронзительно-фиолетовое пятно главной звезды. Большую часть энергии она излучала в рентгеновском и ультрафиолетовом диапазоне, невидимом для человеческого глаза и смертельном.

- Ты думаешь, мы выживем на шестой планете? Боюсь, звезда нас и там поджарит.

- Атмосфера планеты пригодна для дыхания. А ионный слой обеспечит некоторую защиту. Конечно, все равно потребуется специальная одежда и маски.

- Сначала надо понять, есть ли там, с кем поболтать.

- Со всем уважением, господин Ненда, вы хотите, чтобы я установила связь?

- Лучше ты. Я ни слова не понимаю в этом дурацком полифемском бульканье.

- Почту за честь. Мне кажется, что сигналы, приходящие с планеты, свидетельствуют о мирных намерениях.

- Тогда давай, попробуй кого-нибудь разговорить. Я вернусь через пару минут.

Ненда вышел и, миновав кают-компанию, направился в боевую рубку. Мирные намерения - это хорошо. Вот только слишком многие умеют их имитировать…


В челноке могли с удобствами разместиться два человека - четверым было уже тесно. Ненда долго думал, прежде чем принять решение.

Послушай, - обратился он к Атвар Х'сиал, - такие дилетанты - самые опасные. У нее еще молоко на губах не обсохло, но она об этом не подозревает. Лучше уж поучить ее жизни сейчас, пока все тихо-мирно, чем потом, когда мы в самом деле попадем в переделку. Кроме того, идти туда лучше людям, потому что этот полифем к ним привык. Вы с Архимедом только страху на него наведете. И наконец, вы же с ним просто не поместитесь в челнок.

Кекропийка была явно не в восторге, хотя особо скандалить не стала. Ненда не настолько разбирался в феромон-ном языке, чтобы врать. Сейчас он говорил чистую правду, и Атвар Х'сиал это чувствовала.

Первое время атмосферная дымка скрывала поверхность планеты, и лишь с двухкилометровой высоты Луис и Синара смогли разглядеть скалистый пейзаж с разбросанными то тут, то там фиолетовыми и серыми пятнами растительности. Космопорт оказался всего-навсего длинной расчищенной площадкой, рядом с которой виднелись четыре низких здания. Неподалеку плескались темные морские волны.

- Ничего не понимаю… - Синара смотрела в иллюминатор с нескрываемым любопытством: до сих пор ей приходилось бывать лишь на ближних планетах Четвертого Альянса. - Ты уверен, что твоя хайменоптка правильно перевела название планеты?

- Вполне. - Ненда остановил челнок рядом со строением в конце посадочной полосы. - Каллик услышала это на языке Полифемов, а потом я сам - на языке Сообщества Зардалу, когда они нашли тут какого-то торговца, побывавшего в нашем рукаве.

- Курорт? Это же просто смешно! - На Синаре был тяжелый защитный костюм с пластинами свинца, специальная каска, непроницаемая для ультрафиолета и рентгеновских лучей, а также темные очки. Все открытые участки кожи покрывал густой желтый крем. Малоприятное зрелище. У Луиса мелькнула мысль, что этот костюм можно назвать защитным и в другом смысле.

- Совсем не смешно, если хорошо знать Полифемов. По словам Каллик, их здесь целые толпы. И все не местные.

- А откуда?

- Скажут они, как же! Но полифемы любят путешествовать, и тут есть один, который вроде бы бегло говорит на человеческом языке. Через несколько минут мы узнаем, врет он или нет.

- А если они не местные, тогда зачем им понадобилось лететь в эту жуткую дыру?

- За радиацией. Вот почему мы с Ат решили отправиться к нейтронной звезде. Интенсивность ультрафиолета здесь в сто раз выше, чем может выдержать человек. Однако полифемы от этого в полном восторге. Если ты прогуляешься по пляжу, чего я не советую, то увидишь: их там сотни - валяются на солнышке и балдеют. Просто пьянеют, причем по-настоящему.

- А им это не вредно?

Как посмотреть. Вот, например, алкоголь - он вреден для человека или нет? - Ненда открыл выходной люк. Отраженный свет проник внутрь, и воздух сразу наполнился запахом озона, как при электрическом разряде. - Придется выйти, пусть и ненадолго: Каллик договорилась, что встреча будет проходить в защищенном месте. Пойдем скорее - даже в костюме ты за несколько минут получишь ожоги.

По пути к зданию Синара огляделась вокруг. Все растения были покрыты шипами жутковатого вида. Человеческому глазу цветы на них казались серыми, но в ультрафиолетовом спектре, привычном для местных насекомых-опылителей, причудливые заросли наверняка представляли поразительное зрелище.

Спец по выживанию вошла вслед за Нендой в каменное здание. За дверью начинался туннель, ведущий в такое темное помещение, что очки пришлось снять, иначе ничего не было видно. Когда глаза привыкли, девушка увидела на каменной плите странное зеленое существо - не то растение, не то животное, - которое покачивалось, опираясь на длинный хвост, свернутый спиралью.

- Наконец-то, - проворчало существо с каким-то квакающим акцентом. - Долго же пришлось вас ждать. Я мог славно позагорать - надеюсь, дело того стоит.

- Мы постараемся, чтобы ты не пожалел. - Если Ненду и удивила наружность чужака, он этого никак не показал. - Я Луис Ненда, а это - Синара Беллсток. Мы из рукава Ориона.

- Вижу. - Выпяченные зеленые губы сложились в недовольную гримасу. - Люди… так-так… По-вашему меня зовут Клавдий. Я профессиональный пилот и бывал в ваших краях. Не пожалею, говорите? Что-то не верится. Отсталые, примитивные планеты - там и взять-то нечего.

- Ты изменишь свое мнение. Мне уже приходилось иметь дело с Полифемами. Знаешь Дульсимера? Он тоже профессионал и может за нас поручиться.

- Знаю такого. Это он-то профессионал? Тьфу! Бездарный любитель! А вы оба его знаете?

Синара отрицательно покачала головой, затем на всякий случай добавила:

- Я не знаю.

- Тебе повезло, - фыркнул Клавдий и закачался вверх- вниз на своем хвосте-пружине. Его трехметровое змеиное тело, скрученное винтом, было покрыто зеленой кожей, напоминавшей резину. Из-под наморщенного лба таращился огромный синевато-серый глаз размером в полголовы. Между этим глазом и ртом, вечно искривленным в усмешке, помещался еще один глаз, меньше горошины и с золотым ободком, который беспрестанно вращался, исследуя окружающее пространство. Посередине змеиное тело было обмотано оранжевой тканью, из которой торчало пять трехпалых конечностей - и все пять с одной стороны.

Зеленая пружина сжалась, так что Клавдий сравнялся ростом с Луисом.

- Говори, зачем прилетел. Быстро, и чтобы мне понравилось. Иначе я уйду. Скоро полдень - я теряю лучшее время дня.

- Это займет всего минуту. Я знаю планету, которая терпит бедствие. Ее жители умирают, а может, уже умерли. Тот, кто туда прилетит, сорвет огромный куш. Если там никого нет, можно взять что хочешь, а если кто-то остался, то он отдаст что угодно, лишь бы спастись.

- Любопытно. - Крошечный глаз продолжал вращаться, но главный повернулся к Ненде. - Это у вас в рукаве Ориона?

- Не скажу, пока мы не договоримся.

- Мне можно верить, человек.

- Нисколько в этом не сомневаюсь.

- М-м… мне непонятно, зачем тебе понадобился я. Разве что до этой планеты трудно добраться, и ты ищешь лучшего пилота в галактике. Тогда мы могли бы договориться.

- Я не думаю, что добраться трудно. - Ненда заглянул в список названий, взятых из базы данных марглотта. - Ты знаешь такие планеты: Винтнер, Блоссом, Райзер, Марглот, Меридиум, Темблор?

- Конечно. Говорят тебе, я лучший в мире пилот - налетал десять тысяч ваших лет. Я знаю эти планеты и знаю, как лучше до них долететь. Это рядом с одной из них?

I - Может быть.

. - Отсюда далеко. И по правде говоря, к некоторым я не стал бы приближаться. Корабли летят туда и не возвращаются. Какая планета тебе нужна?

- Сначала договоримся, потом скажу.

- М-м… понятно. - Клавдий подался вперед, слегка распрямив кольца. Его главный глаз моргнул, повернулся к Синаре, потом снова к Луису. - Может быть, поболтаем немного - наедине, как мужчина с мужчиной. Так это у вас называется? - Он кивнул на Синару и подмигнул.

- Постой-ка! - Девушка уже преодолела первый шок от встречи с Клавдием. - Я здесь эксперт по выживанию.

- На Курорте нет опасностей. У меня личный разговор.

- Ну и что? - Синара вызывающе выпрямилась. - Я уходить не собираюсь. Если хочешь что-то сказать, говори при мне.

- Тогда ничего не скажу. И договора тоже не будет. - Клавдий снова вытянулся во весь свой трехметровый рост. - Все, хватит! Я иду загорать.

- Не валяй дурака!

- Синара, может быть… - начал Луис.

- Ты допустишь, чтобы мне приказывал этот… этот огурец-переросток? Нет!

- Может быть, он и в самом деле хочет сказать что-то личное - скажем, о Дульсимере?

- Вот именно! - кивнул Клавдий. - О Дульсимере. Наедине и очень личное! - Он повернулся к Синаре. - Если бы ты знала Дульсимера - вот как этого капитана, - то я говорил бы с вами обоими.

Пять минут! У вас пять минут. - Синара раздраженно водрузила очки на место и повернулась к выходу. Уже в туннеле она добавила: - Луис, если тебя не будет у челнока через пять минут, я вернусь. Моя задача - заботиться о твоей безопасности.

Клавдий проводил девушку взглядом, потом запрыгал на своем пружинистом хвосте к выходу, проверяя, не подслушивает ли она.

- Так что насчет Дульсимера? - нетерпеливо напомнил Ненда.

- Забудь о Дульсимере. Он придурок - не хочу о нем говорить! О сделке потом. Слушай, это чучело, обернутое тряпками и с жуткой кашей на лице, - человеческая самка?

- Да.

- От нее всегда столько мороки?

- Не твое дело!

- М-м… я тут подумал… - Лягушачий рот сложился в хитрую ухмылку. - В этой части рукава Стрельца никто еще не видел человеческую самку. Мужчин иногда видели, а вот женщин - никогда. Хотя, честно говоря, даже мужчины выглядели не так, как ты: наверное, они были ненастоящие. Короче, тут на Курорте есть ярмарка - самая большая на двадцать световых лет в округе. Отсюда недалеко. Если выставить там самку в клетке, это будет гвоздь программы, вот увидишь! Только надо снять все эти тряпки, чтобы можно было хорошенько ее разглядеть Навар пополам. Ну как?

Искушение было почти непреодолимым. Избавиться от Синары и всех связанных с ней проблем - а впереди их маячило предостаточно - и в то же время закрепить отношения с Клавдием… Атвар Х'сиал определенно согласится, а остальной команде все равно. А Грейвсу, если он появится, можно сказать, например…

Луис задумался. Ну и что ему сказать? Что Синару продали?

Он покачал головой. Клавдий понимающе кивнул.

- Понятно. Старая история. Спариваешься с ней?

- Нет!

- Однако надеешься. - Выпяченные губы расплылись в ехидной ухмылке. - Ладно, я подожду. Когда пару раз ее поимеешь, сам будешь рад избавиться. Тогда и поговорим.

- Может быть. Только это потом, в свою очередь. Сколько ты хочешь за то, чтобы стать нашим пилотом?

- На чьем корабле - твоем или моем?

- На моем. А какая разница?

- Большая. Корабли из вашего рукава здесь не летают. Другие принципы, другая технология. Если полетим на моем, то сможешь оставить свой здесь…

- Еще чего! Я на «Все - мое» столько лет угрохал - никто другой в него и носа не сунет!

- Сначала женщина, теперь корабль… Уж больно ты нервный. Ладно. Если полетим на твоей посудине, то я возьму дороже. И вообще мне надо на все самому поглядеть, прежде чем договариваться. Какого только дерьма сюда люди не привозят - да еще и летай на нем! Ты не поверишь…

- «Все - мое» в отличном состоянии.

- Сам проверю. Где корабль?

- На синхронной экваториальной орбите. Маяк работает, нас легко найти.

- Тогда я загляну. Завтра. - Клавдий кивнул и запрыгал к выходу. - Пойду захвачу немного солнышка. Удачи тебе с женщиной! - фыркнул он. - А что понимать под удачей - тебе виднее…

Синара стояла недалеко и слышала последние слова.

- Удачи с женщиной? - сердито бросила она. - Что эта мерзкая тварь имела в виду?

- Без понятия, - пожал плечами Луис, думая об упущенных возможностях.

Интересно, где эта ярмарка?