"Подчеркнуто звездами" - читать интересную книгу автора (Нортон Андрэ, Гриффин Полин)Глава 12Али Камил ускорил шаг и догнал Раэль. – Простите, – негромко сказал он, – похоже, я сбился с курса. – Я тоже, – с горечью ответила она. – Непростительно так отвечать. Я знаю, через что вы прошли в детстве. – Не больше, чем вы. Он нахмурился и сделал шаг в сторону, давая возможность пройти Дэйну и Рипу. Найти на корабле место для разговора наедине, кисло подумал он, так же легко, как заарканить астероид из чистой платины. По крайней мере для помощника, у которого нет роскошного рабочего кабинета. Женщина чувствовала, что его что-то угнетает, но Камил не собирался говорить об этом в полном людьми коридоре. – Я хочу проверить кое-какие ростки, – сказала она. – А вы поможете. Будете снимать подносы с ростками, если у вас есть время. – С удовольствием, доктор. Раэль глубоко вдохнула свежий воздух оранжереи. На корабле это ее любимое место. То же самое было и на «Блуждающей звезде», где она служила под началом брата. Не хватает только лаванды... Помощник инженера подошел к стойке с подносами. – Который? – спросил он. – Два верхних. У вас хватает роста, чтобы не пользоваться лестницей. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы снять подносы и осторожно поставить их на рабочий стол. Али всмотрелся в тесные аккуратные ряды крошечных растений; каждый росток имел два листочка. – Что это? – с любопытством спросил он. – Вероятно, тут разные растения, но трудно сказать с уверенностью. Они такие маленькие. – Большинство проросло только сегодня утром, остальные вчера вечером. Еще какое-то время их будет трудно распознать. На одном подносе эстрагон, на другом серый перец. Они нужны мистеру Муру для камбуза. Он хочет попробовать новые специи. – Ну, это всегда хорошо. Оба молчали, пока Раэль проверяла наличие воды и азотистых удобрений в почве и осматривала сами ростки. Надо как можно раньше рассмотреть болезнь, иначе она погубит всю поросль. Наконец она распрямилась. – Все дети хорошо себя чувствуют, – объявила она. – Можете вернуть их на стойку, мистер Камил. Он подчинился. Закончив работу, Али оперся на стойку и задумчиво взглянул на женщину. – Как это у вас все так хорошо получается, доктор? В таких разных делах? – Его собственный шеф не пел ей хвалы, как Тау и Мура, но Иоганн Штоц вообще редко хвалил кого-нибудь. Если он за день ни разу тебя не ругнул, это уже комплимент. – Ну, просто я многому научилась. Мне все было интересно, я хотела приносить пользу, а не быть бесполезным грузом, пока официально не смогу занять какое-нибудь положение. – А, да. Вы выросли в комфортных условиях своего клана. – Мне повезло, – серьезно согласилась она, – особенно потому, что я люблю торговлю. – Лицо ее неожиданно омрачилось. – Но, Али, я никогда не была предоставлена самой себе, у меня не было возможности убедиться, что я в состоянии справиться одна. В Школе я не училась. Все мои курсы, даже медицинские, я изучала по лентам, а клинический опыт приобретала в больницах, когда мы приземлялись. Помощник резко взглянул на нее. – А это разрешается? – Конечно. Экзамены очень строгие; для успешной сдачи нужно набрать на десять процентов больше баллов, чем в Школе. – Вероятно, для вас это никогда не было проблемой. – Да. Не забудьте, у меня на корабле был полный набор учителей. – А психологические тесты? – Я никогда не просила назначения на корабль, так как все время оставалась в своем клане. Но общая классификация ясна – вольный торговец. – Никогда не пытались работать на большие компании? Раэль рассмеялась. – Да на корабле компании я бы и двадцати четырех часов не выдержала! Выражение ее лица снова стало мрачным. – Впрочем, и на «Русалке» у меня не очень хорошо получилось. – Вы все оставили и ушли. В данных обстоятельствах это самое разумное. – Голос Али смягчился. Она не скрывает своих неудач. – Вы справитесь. Торговое дело вы знаете и не возражаете против занятий им. Для Камила это нечто новое – утешать и поддерживать. Он смолк, не зная, что еще сказать. Разве что... Коуфорт распутала это невероятное преступление. – Доктор, – неожиданно сказал он, не давая себе возможности отступить, – вы можете держать рот на замке? – Я врач. Это одно из условий нашей работы. И не думаю, чтобы вы сообщали о нашем разговоре всей вселенной. – Не буду. – Он серьезно смотрел на нее. – Что вы думаете о Кануче? – Я испытываю к нему отвращение, – удивленно ответила она. – Мне нравятся великолепные дикие планеты или красивые цивилизованные, где существуют строгие законы по защите живой природы, полные пушистых, пернатых и чешуйчатых существ, а не зловонного химического варева. – Возможно, это не самое плохое на Кануче. Глаза Раэли Коуфорт сузились. – Что вы хотите сказать, Али? – негромко спросила она. Никогда раньше не видела она его таким серьезным. Целую минуту помощник инженера молчал. – Может быть, я и сам не знаю, – сказал он наконец. – Не хочу попадать в объятия психомедиков, как жертва шепчущих. – Я не психомедик и достаточно времени провела на звездных линиях, чтобы знать: случаются очень странные происшествия, оправдывающие самые дикие теории. Камил отвернулся от нее. – Многие удивляются, как мне удалось выжить в войне кратеров. Я ведь только начинал ходить в школу, когда мы попали под удар. Она не ответила, а он, успокаиваясь, продолжал: – В ту ночь я проснулся сразу после полуночи, проснулся в ужасе, в холодном поту. Если бы я был старше, поумнее, я бы разбудил родителей, но тогда мне пришел бы конец. Меня бы успокоили, снова уложили в постель, и я погиб бы с остальными. А так я просто убежал. Пожарная лестница проходила рядом с моим окном. Я спустился по ней и побежал. Страх мой был так велик, что я, не останавливаясь, пробежал через весь город и вышел за его пределы, когда от усталости не мог двигаться дальше. Но в это время начали падать бомбы. Из тридцати с лишним тысяч жителей я единственный выжил. – Какое-то время об этом никто не знал. Обычно я голодал, мне всегда было холодно, но я выдержал несколько лет. Что-то внутри меня заставляло держаться подальше от людей. Они, конечно, помогут, но они же помешают мне убежать, если снова придется. – И пришлось: дважды от бомбардировки и дважды от массовых убийств... Когда враг проходил через нашу местность, и когда его прогоняли назад. – После этого дела пошли спокойнее. Конечно, опасности были, но не такие большие, и я научился избегать их. Больше таких предупреждений у меня не было. Али начал расхаживать, будто это движение помогало ему четче формулировать мысли. – Когда я достиг зрелости, началось нечто другое, и оно продолжается до сих пор. Если я оказываюсь на месте большой трагедии, как бы давно она ни произошла, я испытываю страшную тяжесть, печаль ложится мне не только на плечи и тело, но на душу, на дух. В переулке я этого не испытывал вероятно, трагедия должна быть большего масштаба, – но я испытал это на месте крушения «Небесной надежды», когда она погибла со всем экипажем и пассажирами. Я испытывал это в развалинах Лимбо и в Большом Ожоге на Земле, хотя никому не говорил. К тому же у нас тогда хватало неприятностей, чтобы беспокоиться о бедах прошлого. Он рискнул взглянуть на врача. Та стояла прямо, внимательно слушая его излияния. Женщина глубоко вздохнула. – Вы чувствуете то же самое на Кануче? Камил мрачно улыбнулся в ответ. – Доктор, мне нужно находиться непосредственно на месте, чтобы почувствовать. Да, чувствую. Почувствовал сразу, как только мы вошли в атмосферу этой проклятой планеты. Хуже того, впервые с дней войны кратеров меня охватила паника. И она все время со мной. Иногда я с трудом удерживаюсь, чтобы не ворваться на мостик и не направить «Королеву» как можно дальше отсюда. Он овладел собой. – Кануч, планета звезды Халио, одна сплошная трагедия, какая-то огромная катастрофа. От ее прошлого несет бедой, и будущее ее тоже темно. Это подлинно зловещий мир, и, доктор Раэль Коуфорт, мы ничего с этим можем сделать, потому что ни одна душа в мире мне не поверит. Дела будут совершаться, как обычно, с обычными затратами времени, и я молюсь всем богам Федерации, чтобы неизбежное произошло после нашего отлета. |
||
|