"Совращенная" - читать интересную книгу автора (Хенли Вирджиния)Глава 17Когда неделю спустя Харт Кавендиш заехал за Алекс Шеффилд, она снова оделась молодым человеком. – Куда ваша беспутная фантазия влечет вас сегодня, старина? – поддел он ее. – Могу я предложить вам паб под названием «Ноубл рот» – «Благородное гниение»? – Сегодня у меня нет беспутных фантазий, только распутные. Мне хочется посмотреть на проституток, – как ни в чем не бывало заявила Алекс. Ей срочно требовался материал для очередной статьи в «Политикал реджистер». – Истинной леди не пристало интересоваться проституцией. – А вот и зря! Каждой женщине следует знать, какие страдания выпадают на долю ее сестер. Проституцию нужно запретить. Харт расхохотался. – Алекс, любовь моя, – он взял ее за руку, – если вы выскажете свое мнение шлюхе, она скорее всего выцарапает вам глаза. Это их личный выбор, милая. – Чушь собачья! В жизни не слышала большей белиберды! – «Господи, я превращаюсь в свою бабушку!» – Шлюхи становятся шлюхами, потому что у них нет выбора. Кстати, если будете обращаться ко мне «Алекс, любовь моя», вас сочтут одним из тех, кого влечет к мальчикам. Он поднес ее руку к губам. – Что поделаешь, если к этому мальчику меня и в самом деле влечет. – Он игриво прикусил кончик ее пальца. – Прекратите это немедленно! – Алекс высвободила руку. – Вы же сказали, что нынче ваши фантазии распутны, любовь моя. Она задумчиво посмотрела на него, врожденный авантюризм не давал девушке покоя. – У меня родилось пари. – Ну, я человек азартный. – Спорим, вы не сможете называть меня «любовь моя» весь вечер? – Смогу, если вы позволите мне поцеловать вас. Ее губы изогнулись в усмешке. – Целуйте сколько хотите, но только на публике. – Похоже, возмутительное поведение возбуждает вас. Я стану называть вас «любовь моя» на публике, поцелуи же будут тет-а-тет. – Не поцелуи, а поцелуй. Один, – уточнила Александра. Наступил черед Харта усмехнуться. Он постучал тростью с серебряным набалдашником по потолку кареты, а когда кучер опустил панель, приказал: – Клуб «У Молли». Экипаж притормозил в конце Пиккадилли. Харт велел кучеру подождать их, протянул швейцару пропуск, открыл дверь и придержал ее. – Позвольте, любовь моя. Алекс сняла цилиндр, отдала портье и с обожанием посмотрела на Харта: – Спасибо, милый. К ее удивлению – и разочарованию, – портье не просто не был шокирован, он вообще никак не отреагировал на их диалог. Клуб был полон джентльменов в вечерних костюмах и леди в дорогих, но безвкусных платьях. Шум стоял неимоверный. Парочки толпились вокруг игровых столиков, шутили, хохотали, пили, флиртовали. – Видимо, им тут нравится. Харт рассмеялся. – Что здесь смешного? – прошипела она. – Вы, любовь моя. Что желаете выпить, ромовый коктейль? – Шампанского, милый, – процедила она сквозь зубы. Алекс отпила глоток, пузырьки ударили в нос. Взгляд прошелся по утонувшей в полумраке комнате. Большинство дамочек в париках с перьями возвышались над своими партнерами, точно статуи. Некоторые были тощими, без всякого намека на округлости. Алекс восхищенно разглядывала бриллиантовое колье на женщине в черном, когда заметила у нее кадык. Александра наклонилась к Харту и прошептала: – Мне кажется, женщина за рулеткой мужчина. Тот едва не поперхнулся бренди. – У вас извращенный ум, любовь моя. Мимо их столика прошла парочка из танцевального зала. – Привет, Харт. Оказалось, это зять Харта, граф Карлайл. Однако компанию ему составляла вовсе не Дороти, а очень милая дама с броским макияжем и тонкими запястьями и лодыжками. – Его светлость с проституткой! Она же почти девочка! – Приглядитесь повнимательнее к женщинам, Алекс. Алекс последовала совету Харта, и у нее едва глаза не вылезли из орбит. – Ты единственная дама в этом зале, Александра. Она была шокирована до глубины души. – Я ухожу! Я вовсе не это просила вас показать мне, Харт. Вы нарочно ввели меня в заблуждение! – Половина из них проститутки. Только мужского пола. Алекс вскочила и бросилась к выходу. Харт поспешил за ней: – Не сердитесь, любовь моя! Все головы повернулись в их сторону, Алекс вспыхнула и прошипела: – Прекратите называть меня так! Они вышли на улицу и направились к карете. – Недаром говорят – не рой яму другому, сам в нее попадешь, – с досадой бросила Алекс. – Но это же омерзительно! – Почему переодеваться в женское платье омерзительно, когда вы сами свободно разгуливаете в мужском наряде и не видите в этом ничего дурного? Она остановилась и резко повернулась к нему: – Решили преподать мне урок, да? Вы для этого меня сюда притащили? Он обнял ее, привлек к себе и поцеловал. – Да, любовь моя. У меня еще много уроков в запасе. Она почувствовала на губах вкус бренди. – Больше ни одного поцелуя, пока не выполните свою часть соглашения. Харт вздохнул и открыл перед ней дверцу кареты. – Ватерлоо-роуд, – приказал он кучеру. – Ладно, сдаюсь. Вы выиграли, Алекс. Я отвезу вас на «финиш». – Что за «финиш»? – Место, где финишируют лондонские проститутки после того, как закрываются театры. Это будет не просто урок, а настоящая лекция. Они проехали через каменный мост у Вестминстера и вышли неподалеку от того места, где намечалось строительство нового моста через Темзу. – Будь начеку, – предупредил Харт кучера. Алекс огляделась. На улице было прохладно, но у каждого порога стояли едва одетые девицы легкого поведения. Окна в домах закрыты, словно все обитатели разом впали в спячку. Харт завел ее в маленькую дверку, покровительственно обняв за плечи. Свет бессчетного количества газовых ламп ослепил Александру, и она поняла, что попала в джин-палас. С одной стороны располагался ряд столиков, отделенных друг от друга деревянными перегородками, с сиденьями, похожими на кушетки. Напротив находился подиум, по которому дефилировали проститутки в броских нарядах. Девицы поднимали и опускали юбки, демонстрируя свои прелести, сопровождая каждое движение скабрезными шуточками. Публика гоготала, глядя на представление сквозь голубую завесу дыма. В воздухе висел приторный запах дешевых духов и немытых тел. Алекс, словно завороженная, наблюдала за тем, как проститутки одна за другой вели выбравших их мужчин к столикам, уставленным напитками. Вскоре она заметила, что она и Харт привлекают к себе внимание. Юная дева с волосами цвета бургундского подмигнула Алекс: – Хочешь, я пососу твой член, пока он не взорвется, милый? Алекс в панике оглянулась на Харта. Тот лишь пожал плечами, не в силах сдержать смех: – Ты ведь знаешь, что о рыженьких говорят! – Не знаю! – тут же пришла в себя Алекс. – Но наверняка это не идет ни в какое сравнение с тем, что говорят о герцогах! Бренди наверняка затуманил ему мозги, раз он привез ее сюда! Время перевалило за полночь. Алекс с изумлением взирала на непрерывный поток посетителей, стекающихся в джин-палас. Судя по всему, это были завсегдатаи омерзительного заведения. – Количество членов аристократического общества поражает воображение. Это просто возмутительно! – Членов аристократического общества! – осклабился Харт. – Умеете вы подобрать слова, Алекс. «Непременно напишу об этом безобразии!» – решила девушка. Время шло, джентльмены постепенно освобождались от сюртуков, жилетов и шейных платков, разваливались на кушетках, проститутки садились на них верхом или устраивались между ног. «Никогда этого не забуду! У меня точно глаза открылись на мужчин из высшего общества!» – Неужели этим животным действительно нравится накачивать девушек джином, пока они не свалятся замертво? – Нравится. Это их забавляет. – Отвезите меня домой, пожалуйста, – попросила она Харта. В карете Алекс вдруг вспомнила слова Ника Хаттона: «Не хотелось бы мне, чтобы ты узнала обратную сторону жизни Лондона. И это касается не только бедных районов, Александра. Зло и скверна расцветают пышным цветом и среди бомонда». Алекс забилась в угол кареты. В этот момент ей не очень нравился Харт Кавендиш. Да и сама она, со своим неуемным любопытством, тоже себе не нравилась. Пару дней Александра практически не выходила из дому, писала статью о проституции. За окном кружились первые снежинки, навевая меланхолию. Алекс решила выпить чаю с Дотти, она давно уже не проводила время со своей бабушкой. После переезда Руперта дом опустел и казался слишком тихим, Алекс скучала по брату. Дотти стояла в холле и разбирала почту. – «Гривз и Хокс», «Гогин Бразерс», «Хантсман и сыновья». Хвала Господу, всем херувимам и серафимам, что это счета Руперта! Дьявол его побери, надеюсь, он придет за ними. – Я тоже по нему скучаю. – Скучаешь? Тогда для следующей встречи советую запастись лопатой, да побольше! Алекс засмеялась. На душе полегчало. – Я с радостью отнесу почту на Кларджес-стрит. У него дел невпроворот, ведь он недавно женился. Дотти открыла приглашение и бросила остальные письма на столик. – Кстати, о дьяволе – или теще дьявола, – Хардинги приглашают нас на обед. Боюсь, Аннабель мне не переварить, даже с моим железным желудком. – Железным желудком? Хорошо сказано! – Секрет моего долголетия: железный желудок и каменное сердце. – Вовсе оно у вас не каменное, Дотти! – Конечно, нет, милая. Я нарочно наговариваю на себя, чтобы услышать похвалу окружающих. Так что не старайся. – Дотти нацарапала на приглашении свои извинения. – На приеме нам собираются сообщить, что Оливия ждет ребенка, а мы должны изобразить удивление и поздравить ее. Мужчины будут курить сигары Хардинга, а ты знаешь, как я ненавижу мужчин с сигарами, выглядит так, будто они член собачий сосут! Передай им наш отказ, когда понесешь брату почту. Алекс с Дотти пришли к выводу, что Оливия беременна. Возможно, они ошибаются. А если нет, вполне вероятно, отцом ребенка является Руперт, а значит, он совершил благородный поступок. Алекс решила прогуляться под снежком. Брать с собой Сару не имело смысла, она сходит на Кларджес-стрит и к обеду вернется. Девушка надела теплую накидку и собрала письма со столика. Фонари вдоль Керзон-стрит горели, и Алекс со смехом подставила лицо снежинкам. Вскоре она уже стучала в дверь дома Оливии и Руперта. Открыла служанка. – Простите, мэм. Леди Лонгфорд нет дома. Она ушла в гости к лорду и леди Хардинг, вернется к обеду. – Вообще-то я пришла к Руперту. Я его сестра. – Его светлость занят, мэм. Желаете подождать? – Да, благодарю. Алекс сняла накидку и, стряхнув с нее снег, повесила на вешалку. Прислуга сделала реверанс и испарилась. Алекс стало интересно, с кем у Руперта встреча, но загадка разрешилась сама собой – из гостиной доносились мужские голоса. – Я думал, мы сегодня сходим к Чарли Шампань. Я там несколько месяцев не показывался, она, должно быть, уже решила, что я исчез с лица земли. О, да это же Кристофер! Глубокий голос близнецов Хаттон ни с чьим другим не спутаешь. Она подошла поближе к двери. – Только не Чарли! – простонал Руперт. – Может, сходим в «Уайтс» или в «Уотиерз»? – За последнее время я целую кучу денег в «Уайтсе» просадил, надо мной там уже смеются. Надеюсь, у Чарли фортуна снова повернется ко мне лицом. Попытка не пытка. – Ну, если мы только играть пойдем, а не за прочим… – Да что с тобой, старина? Тебе же нравилось потискать девочек, неужели жена держит тебя на коротком поводке? – Не в том дело, Кит. Ей все равно, куда я хожу и чем занимаюсь, лишь бы удовлетворил ее перед уходом и по возвращении. – И ты еще жалуешься? – Еженощные подвиги выматывают. Почему бы нам не встретиться у Чарли? – Почему бы мне не подождать тебя? – Никогда не знаешь, сколько времени это займет. Она ненасытна в постели. – Господи! – рассмеялся Кит. – Так это ее надо ублажать! Александра готова была сквозь землю провалиться, когда молодые люди вышли из гостиной. – Алекс, рад тебя видеть! Как ты, бесенок? – с обычной сердечностью поинтересовался Кит. – Я замерзла. Только что с улицы, а там снег идет. – Лицо Алекс пылало, и она попыталась отшутиться, стараясь не смотреть брату в глаза. – Я принесла тебе почту, Руперт. Сообщи кредиторам свой новый адрес. – Я собирался уходить. Смею ли я надеяться увидеть вас на премьере новой оперы в «Ковент-Гардене» на следующей неделе? – осведомился Кит. – Возможно, – уклончиво ответила девушка. Кристофер взял ее руку и поднес к губам. – Труднодоступные женщины притягательны. До свидания, Алекс. Как только Кит ушел, Алекс обратилась к Руперту: – Мы тебя со дня свадьбы не видели. – Скоро получите официальное приглашение на обед, – сухо отреагировал он, перебирая письма. – Уже получили, – Алекс протянула ему конверт, – и приносим Хардингам свои извинения. Руперт вскрыл одно из посланий и нахмурился. – Это для Дотти. Алекс положила письмо в сумочку и обернулась на звук шагов. – Привет, Александра! – прозвенел голосок Оливии. – Уже уходишь? – Да. – Прости, что не предлагаем тебе отобедать с нами, у нас с Рупертом другие планы. – Оливия одарила мужа жарким взглядом. В ответном взгляде Руперта Алекс не заметила ни пыла, ни страсти. – Понимаю. «Ничего я не понимаю. Я думала, Руперт любит тебя такой, какая ты есть… Зачем ему было на тебе жениться?» Перед возвращением на Беркли-сквер Алекс заглянула к Хардингам и передала через дворецкого их с Дотти извинения. Свернув с Кларджес-стрит на Керзон-стрит, она вспомнила разговор Руперта с Китом Хаттоном. Они собираются пойти поиграть в заведение под названием «У Чарли». Она никогда о нем не слышала, но из разговора поняла, что там играют не только в фараон. Несмотря на откровенную мерзость, джин-палас не отбил у нее охоту к приключениям, и она решила побывать у Чарли Шампань. Но прежде надо узнать, где это заведение находится. Вернувшись на Беркли-сквер, Алекс тут же бросилась разыскивать Сару: – Ты слышала что-нибудь о Чарли Шампань? Сара поджала губы. – Обещаю не брать тебя туда. – Его называют тайной королевской академией. Это на Пэлл-Мэлл. – Ты просто кладезь информации, Сара! Попрошу Дотти повысить тебе жалованье. Сара расцвела. – Ее милость просили передать вам, что будут обедать сегодня в постели, читая книгу о пресловутой связи лорда Нельсона с леди Гамильтон, и намерены проглотить ее вместе с бисквитом, сливками и хересом. На следующее утро Алекс переписала статью, получила за нее семь шиллингов и приняла заказ редактора на карикатуру на принца-регента. – Чертов регент почти всех карикатуристов купил, а людям подавай материал о нем. Теперь, когда у нее в кармане зазвенели монеты, можно и к Чарли Шампань сходить. Привлекала ее, конечно же, не игра. Ей было интересно, что еще там происходит. Пэлл-Мэлл вполне достойный район, ничего страшного с ней не случится. Ближе к вечеру Алекс с независимым видом вошла в заведение Чарли Шампань. Первое, что бросилось ей в глаза, – непомерная роскошь. Второе – девушки, которых она там встретила. Они совершенно не похожи на уличных проституток. Красивые, ухоженные, куртизанки весело смеялись и выглядели вполне счастливыми. Завидев молодого человека, две девушки прервали разговор. Младшая подошла к Алекс, одарив ее ослепительной улыбкой. – Привет, милый. Ты не наш постоянный клиент, но, надеюсь, скоро им станешь. Меня зовут Регги, добро пожаловать к Чарли. – Имя-то мужское, – пришла в замешательство Алекс. – Ну, если Шарлотта может быть Чарли, почему бы Регине не назваться Регги? – Верно, а я Алекс… – Она чуть не добавила «Шеффилд», но вовремя прикусила язык. – Без сомнения, нас порекомендовал вам хороший друг? – Да, да, – занервничала Алекс, – Кит Хаттон. – Вы знакомы с близнецами, братьями-близнецами?! – Улыбка Регги стала еще шире. – Друг Харма и Хазарда – мой друг! «Братья-близнецы?!» Алекс лишилась дара речи. Когда Регги потянулась к ней, Александра поспешно спрятала свою женственную ладошку за спину. Блондинка не растерялась и взяла ее под локоток. – Я пришел поиграть! – выпалила Алекс и, чтобы девушки не поняли ее превратно, уточнила: – В карты. Увидимся позже. – Надеюсь, милый, но предупреждаю заранее: к ночи у Чарли будет не протолкнуться, и вряд ли ты найдешь меня. – Представляю себе, – буркнула Алекс. Игральная комната выглядела, как хорошая приемная, только зеркал не было. Внимание игроков отвлекают лишь изображения нимф в соблазнительных позах. «Придают пикантности», – хмыкнула Алекс, усаживаясь за карточный стол. К счастью, удача сопутствовала ей, и количество ее фишек быстро увеличилось в десять раз. Часов в комнате не было, но время наверняка близилось к шести, когда в дверях появилась сногсшибательная дама. Невероятно красивая, с волосами цвета шампанского, забранными в целомудренный овальный пучок, в черном вечернем платье с глубоким вырезом, на шее и запястьях – топазы. Алекс догадалась, кто это, прежде чем дама успела обменяться любезностями с завсегдатаями заведения, назвавшими ее Чарли. Алекс почувствовала зависть и даже ревность. Эта женщина наверняка знала Ника Хаттона… или, лучше сказать, познала в библейском смысле этого слова! Публика радостными возгласами приветствовала юную диву в короткой пышной юбочке. Красотка направилась к буфету за ночной вазой. Алекс глазам своим не могла поверить. Блондиночка поднесла горшок прямо к игровому столу и подала его сидящему справа от нее джентльмену. Тот встал и без стеснения справил малую нужду. Алекс заглянула в горшок и увидела нарисованные на дне глаза, один из них многозначительно подмигивает. Она вскочила с места, чуть не опрокинув стул, и раздающий подвинул к ней фишки. Алекс сгребла выигрыш и убежала. В приемной она замедлила шаг, ругая себя за трусость. Она пришла сюда узнать, как живут проститутки в первоклассном борделе, и, не поговорив хотя бы с одной из них, она ничего не добьется. Собравшись с духом, Алекс присела на диван в алькове и поискала глазами Регги. Теперь на девушке было белое муслиновое платье-накидка, полностью открытое спереди. Под ним виднелись белый корсет и белые чулки на черных подвязках. Алекс махнула ей рукой, и Регги с улыбкой подошла к ней: – Повезло сегодня, милый? – Да, тридцать фунтов выиграл! – Можешь купить целых пять минут моего времени, дорогой! – Ты меня дразнишь или говоришь всерьез? – ужаснулась Алекс. Регги села, закинула ногу на ногу и погладила Алекс по бедру: – Вот теперь я тебя дразню. Алекс накрыла ее руку ладонью. – Сколько же ты получаешь за то, чтобы ублажить мужчину? – По-разному. Обычно сто гиней, а если останешься на всю ночь – пять сотен. – И тебе нравится здесь работать? – Уж лучше, чем прислуживать за нищенское жалованье. Вообще-то я тоже прислуживаю, но условия труда у меня замечательные, в Лондоне такие еще поискать. Пойдем в номер, милый? – Э-э… у меня слишком маленький… – О-о, милый, по этому поводу можешь не волноваться. Сюда приходят мужчины со всякими формами и размерами. Не стесняйся. – Нет-нет, я имел в виду сегодняшний выигрыш, – робко пояснила Алекс. – А, понятно! – добродушно рассмеялась Регги. – Что ж, милый, приходи, когда наскребешь нужную сумму. Буду ждать тебя. Алекс словно во сне вернулась на Беркли-сквер. Ее представление о куртизанках и их несчастной судьбе сильно пошатнулось. Выходит, проститутки проституткам рознь. У них явно существует иерархия, умные поднимаются на самый верх и процветают. |
||
|