"Дурная слава" - читать интересную книгу автора (Хенли Вирджиния)

Глава 18

Не успел корабль выйти из залива Солуэй-Ферт, как Джори уже стояла у парапета. Ее мучила невыносимая тошнота. Джейн мягко обняла ее, проводила в каюту и уложила в постель.

– Это я должна приглядывать за тобой.

– Сейчас я дам тебе отвар, и тебе станет хорошо.

– Джейн, я поражена, что тебя совсем не укачивает. Ты уверена, что снова беременна?

– Конечно. Месячные прекратились, груди налились. Я без конца бегаю пописать. – Джейн заметила, как на лице Джори появилось странное, сосредоточенное выражение, пока она слушала это перечисление симптомов. – Ты думаешь, что можешь быть… – прошептала Джейн.

– У меня есть причины надеяться, – так же шепотом отвечала Джори.

– О, дорогая! Линкс все же прав. Ты очень упряма.

– Не смей ему говорить! Я хочу как можно дольше хранить этот секрет. Чем позже брат начнет разглагольствовать на эту тему и бушевать, тем лучше.

– Сейчас я дам тебе отвар, и постарайся уснуть, – уговаривала ее Джейн. – Я скоро приду посмотреть, как у тебя дела.

Джори лежала на корабельной койке, боролась с приступами тошноты и пыталась разобраться в собственных противоречивых мыслях.

Неужели она беременна? Столько лет она мечтала о ребенке. Мечтала заполнить пустоту в своей жизни, но все было тщетно. На мгновение ей показалось, что ребенок от Роберта Брюса – это воплощение всех ее грез. Потом реальность вступила в свои права, и Джори осознала, что ее ждет кошмар. Ей вспомнились слова Линкса во время крещения его сына: «И не мечтай о его ребенке. Скандал будет ужасный, он разрушит твою жизнь и принесет позор де Вареннам». Мысль о реакции Линкса наполнила душу Джори страхом, а ужасные последствия ее положения открылись во всей своей полноте.

Джейн приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

– О, Джори, ты выглядишь куда лучше! Отвар помог? Уже не тошнит?

– Да, благодарю, все прошло.

На лице Джейн появилось такое облегчение, что Джори рассмеялась и быстро сменила тему.

Дамы благополучно прибыли в Честер, а через несколько дней Линкс и его люди, гарцуя, въехали во двор замка.

Линкс объявил, что хочет венчаться с Джейн в великолепном честерском соборе.

– Я хочу, чтобы мы заключили брак на английской земле, а более всего прочего я желаю сам дать тебе эти торжественные обеты.

И вот Марджори сидела на передней скамье честерского собора и вдруг испытала острый приступ паники.

В сотый раз Джори мысленно перебирала те немногие возможности, которые были у женщины в ее положении. Незамужняя мать может избавиться от ребенка или родить тайно и заплатить другой за его воспитание. Джори сразу знала, что не сделает ничего подобного, а потому потихоньку склонялась к третьему решению: можно пойти на риск, нарушить условности и бросить вызов обществу.

Если бы у нее был свой дом, она бы так и сделала. Но отец не оставил ей собственности, а брак тоже не обеспечил домом. Ей придется из милости жить у брата, а как она может на это пойти, если опозорит имя де Варенное? А хуже всего то, что ее ребенок будет незаконнорожденным.

«Чтобы мое дитя не имело клейма незаконнорожденного, мне нужен муж». Возможности для этого у нее тоже были прискорбно малы. На ум сразу пришел Генри де Боун, и Джори передернула плечами. Конечно, ей вспомнился и Гай де Бошан. Но она понимала: не надо желать невозможного.

Она увидела, как Линкс целует Джейн – свадебная церемония подходила к концу, – и быстро помолилась: «Господи, молю тебя послать мне здорового ребенка!»

На свадебном пиру под сводами большого зала в замке Честер Линкс изложил им план дальнейшего путешествия Джейн:

– В замке Кенилуорт мы отдохнем несколько дней. Это как раз на полпути домой. Там мы встретимся с Джоном и его людьми. Джейн, тебе понравится Кенилуорт. Это королевский замок, роскошный и удобный. Он принадлежит Генри Плантагенету, сыну покойного брата короля. А стоит он на берегу прекрасной реки Эйвон в графстве Уорик.

Название графства привлекло внимание Джори. «Кенилуорт недалеко от замка Уорик. Мне всегда хотелось узнать, как выглядит замок де Бошана».

– Надеюсь, здоровье Джона стало лучше. Неделя в Кенилуорте всем нам пойдет на пользу.

Через три дня кавалькада де Вареннов пересекла границу графства и въехала в Уорик. Взглядам открылись квадратные башни из песчаника. Это был замок Кенилуорт, Когда подъехали поближе, Джори увидела воду.

– Какая красота! Замок стоит на озере!

– Это дело рук человеческих. Воду отвели из реки Эйвон, чтобы сделать замок неприступным. Попасть внутрь молено только по дамбе, а вход перекрыт решеткой, – объяснил Линкс.

Джори улыбнулась, увидев, какое удовольствие написано на лице Джейн.

Она подняла глаза на зубчатую вершину квадратной башни и заметила там фигуры двух людей, которые сверху смотрели на вновь прибывших. Солнце на мгновение выглянуло из-за туч и ослепило Джори.

– Линкс, мне кажется, дядя Джон нас опередил. Он уже здесь. – Она указала на башню. Потом Джейн, Джори и рыцари цепочкой двинулись к повозкам.

Джон де Варенн со своими людьми прибыл в Кенилуорт накануне. Старый граф всю дорогу провел в седле и сейчас испытывал сильную усталость от многодневного путешествия. Он благосклонно осмотрел покои, которые выбрал для него дворецкий, и, подкрепившись добрым куском мяса, сел писать графу Уорику, спрашивая разрешения приехать и лично выразить ему свою сердечную благодарность за победу при Фолкерке.

Гаю де Бошану было известно, что главный военачальник королевских войск, а также и сам король были не в состоянии сражаться из-за одолевающих их недугов. Именно по этой причине он получил приказ выступить к Фолкерку и атаковать армию Уоллеса. Кенилуорт лежал менее чем в пяти милях от замка Уорик, а потому Гай отправил послание Джону де Варенну с сообщением, что приедет повидать старого графа.

Гай прекрасно помнил последнюю личную встречу с графом Сурреем, когда он просил руки Марджори де Варенн и получил отказ. Разговор состоялся почти пять лет назад, но де Бошан до сих пор не забыл сердитых слов, которыми он обменялся с опекуном Джори. Гай пожал плечами. С той поры им довелось, не ощущая взаимной враждебности, вместе сражаться в Уэльсе. Однако Уорик по-прежнему испытывал горькое чувство при мысли, что красавица предпочла ему своего сверстника.

На следующий день, когда состоялась их встреча, Уорик был потрясен тем, как сильно состарился Джон де Варенн за годы управления Шотландией.

Суррей налил гостю эля.

– Уорик, я глубоко благодарен тебе, что ты превратил поражение под Фолкерком в победу.

– Не следует благодарить меня за битву. Награда заключена в самой победе. На прошлой неделе Эдуард Плантагенет предложил мне место в совете, управляющем Шотландией. Полагаю, он хотел таким образом меня отблагодарить. – И, всегда прямолинейный, Уорик добавил: – Я отказался. Управлять Шотландией – неблагодарное дело. Вы убедились в этом на своем печальном примере.

– Для меня битвы закончились. Отныне я буду заниматься лишь управлением своими собственными владениями. Армию я передаю своему родственнику по жене – Эймеру де Валенсу, графу Пембруку.

– А для Эдуарда Плантагенета битвы тоже закончились?

– Рискуя быть обвиненным в предательстве, скажу так: если он решится еще на одну войну, она будет для него последней.

Уорик кивнул. «Так я и думал. Дни короля сочтены».

– Я рад, что не мне довелось захватить Уоллеса. Он был храбрым рыцарем и не заслужил столь жестокого обращения от рук Плантагенета. Это уж слишком.

– Мы с Линксом тоже полагаем, что ни к чему было устраивать такую кровавую бойню. Особенно если учесть, что Эдуард снова и снова прощает шотландским графам их предательство. Мой племянник тоже возвращается в Англию с женой и сыном. Мы договорились встретиться здесь, в Кенилуорте. Думаю, они сегодня объявятся.

– Я уже слышу стук копыт на дамбе. Возможно, они уже здесь. – Уорик распахнул дверь, ведущую на огороженную площадку башни. – Отсюда видно, как они въезжают.

– Да, это Линкс. Я вижу цвета де Вареннов – лазурь и золото.

Уорик прищурился. Но рассматривал он не цвета штандартов, а фигуру женщины, скачущей в авангарде. Невысокая ростом, она сидела в седле очень прямо, откинув с головы алый капюшон и открывая солнцу серебристо-золотистые пряди волос, которые знаменем развевались у нее за спиной.

При взгляде на эту женщину Гай почувствовал удар в сердце. Ее вид заворожил его до такой степени, что он был не в состоянии отвести глаза. Бессознательно он стал обдумывать план, как бы забрать ее к себе.

Мощным усилием воли он все же отвел взгляд и стряхнул с себя чары.

– Я покидаю вас. Вам надо встречать семью.

Вернувшись в свой замок, Уорик расседлал лошадь, отвел ее в стойло и направился в арсенал, где его люди чинили оружие и меняли подковы у лошадей. Лишь месяц назад отряд вернулся из Шотландии, и работы еще хватало.

Вечером, удалившись в свои личные покои, Гай де Бошан ощущал непривычное беспокойство. Он шагал из угла в угол, подходил к окну, но видел там лишь темную пустоту, в то время как перед его мысленным взором разворачивались яркие картины былого. Он снова переживал момент, когда просил руки Марджори де Варенн, и снова ругал себя за нерешительность. Обращался к Бруту, который наблюдал за ним со своего места:

– Как только Суррей отказал мне, надо было похитить ее и увезти!

Черный волкодав кивнул в знак согласия. Мысли Уорика перенеслись в Честер. Когда погиб Хэмфри де Боун, сам граф находился в Уэльсе. Он знал, что Джори приехала в Честер повидаться с мужем. Приехала соскучившейся женой, а уехала скорбной вдовой. Он благодарил Бога за сохранившуюся долю здравого смысла, которая удержала его и не позволила броситься к ее ногам и оказаться в дурацком положении. Какая благородная дама способна выслушать предложение о браке, когда она только что потеряла молодого мужа?

«Всегда-то я не вовремя». Гай в отчаянии ударил кулаком по каменному подоконнику. Через год после того, как Джори овдовела, умер его друг Гилберт де Клэр. Он посетил Глостер, чтобы отдать последний долг покойному и отыскать Джори в замке Гудрич, но от Джоанны узнал, что прекрасная молодая вдова не склонна к повторному браку. Она наслаждается свободой, а сейчас уехала на север, в Ньюкасл.

Уорик подошел к окну и посмотрел в сторону Кен илу-орта. «Вот мы и оказались в том же месте и в том же положении». Он отвернулся от окна, пытаясь выбросить из головы рождающиеся там сумасшедшие планы, но воображение не желало успокаиваться, снова и снова рисуя возможные отчаянные варианты, пока он метался по комнате, как пойманный зверь. План был весьма прост. Если она нужна ему, надо пойти и взять ее. Увезти и держать взаперти, пока она не согласится выйти за него замуж. Гай посмотрел на своего верного Брута.

– Или я хочу поставить все на одну карту?

В ответ прозвучало решительное «гав!».

Уорик распахнул дверь:

– Берк!

Дворецкий тут же отозвался:

– Милорд?

– Я желаю, чтобы над моими покоями подготовили комнату со всеми возможными удобствами и роскошью. Пусть там поставят самую лучшую мебель, которая только есть в замке Уорик.

– Ковры на пол и гобелены на стены?

– Ковры шелковые и гобелены с фантастическими животными. Золотые тарелки, кубки с драгоценными камнями, хрустальные венецианские кувшины. И сам проследи, чтобы полог был из бархата и не пропускал сквозняков. Потребуется по крайней мере пара зеркал, ванна и ширма. И пусть поставят побольше цветов. У садовой стены уже есть ранние розы. Но это может подождать до завтра, чтобы они были свежими.

Берк слегка приподнял брови.

– Вы желаете, чтобы покои убрали уже сегодня?

– Да. Прямо сейчас. Мне надо создать будуар для леди. Твоя помощь необходима. Я подниму слуг, а если потребуется, то и кое-кого из моих рыцарей. За дело, Берк!

Люди Уорика работали всю ночь, преображая просторную меблированную комнату в башне хозяина в роскошное помещение, которое может понравиться благородной даме с тонким вкусом. К утру кровать была застлана душистым бельем и покрывалом из собольего меха. Тут же стоял инкрустированный перламутром шахматный столик с фигурами из слоновой кости. Вазы с ранними розами и лилиями распространяли тонкий аромат, создавая особую романтическую атмосферу.

Гай де Бошан окинул комнату одобрительным взглядом:

– Отлично, Берк. Остался только ключ.

Управляющий с поклоном вручил ему ключ от двери.

– Благодарю вас, милорд.

Джори, которая вопреки обыкновению проснулась поздно, нежилась в теплой ванне до тех пор, пока не отступили боли от трехдневного пребывания в седле. Ей мучительно хотелось взглянуть на замок Уорик, но она решила, что это может подождать до завтра, а сегодня самое время для долгой одинокой прогулки вокруг Кенилуортского озера. Прогулка не только позволит размять ноги, но и даст возможность спокойно обдумать сложившееся положение и поискать выход.

Джори одарила сияющей улыбкой стражника в навесной башне над решеткой, прошла по дамбе и добралась до поросшей травой лужайки, тянувшейся до самого озера. При ее приближении в воду попрыгали мелкие лягушата. Время от времени из воды выскакивала рыба и хватала какое-нибудь насекомое. В камышах плавали утки. Радужные стрекозы кружили над алыми водяными гиацинтами.

Джори сосредоточилась на своих мыслях, ее глаза перестали воспринимать красоту окружающей природы, она даже не заметила, как намокли ее туфельки и чулки. Она отбросила все заботы о самой себе и думала лишь о благе будущего ребенка. «Возможно, мне придется рассказать обо всем Линксу и просить его предложить компенсацию одному из своих рыцарей, чтобы тот женился на мне и дал законное имя ребенку. Возможно, брак будет только номинальным».

Гай де Бошан верхом на своем любимом жеребце уже с рассвета медленно кружил вблизи Кенилуортского озера, надеясь, что красота этих мест привлечет леди Марджори. Если она так и не выйдет за стены замка, он был готов последовать за ней внутрь, но инстинкт подсказывал ему, что надо проявить терпение, и Джори непременно отправится обследовать окрестности.

Стук копыт отвлек Джори от невеселых размышлений. Она подняла голову, увидела темные очертания всадника и решила, что воображение сыграло с ней шутку, ибо человек на лошади напомнил ей Уорика. Когда тот подъехал ближе, Джори убедилась, что это действительно Гай де Бошан, но все еще не могла поверить своим глазам. Видение казалось нереальным, как во сне. «Может быть, я вызвала его образ своими мечтами?»

Но эти сомнения были тотчас развеяны: мощной рукой всадник подхватил ее с земли и посадил в седло перед собой. Джори задохнулась, глядя в черные с алыми искрами глаза графа.

– Уорик! Это ты! Дьявол побери, что ты делаешь?

– Думаю, это и так ясно, cheri. Похищаю тебя.

– Ты слишком стар для детских игр, – ледяным тоном проговорила она.

– Я действительно стал старше, но не умнее в том, что касается тебя, Джори! – Он пришпорил жеребца и пустил его в галоп.

Как ни странно, Джори совсем не испугалась. Недоброй славы граф Уорик, чья репутация относительно женщин взывала к небесному гневу, силой похитил ее во время прогулки по берегу озера, но, находясь в его могучих объятиях, она чувствовала себя спокойно, как никогда прежде.

– Куда ты везешь меня в такой спешке? – решительным тоном спросила она.

– В самую высокую башню замка Уорик.

– О Господи! Так ты серьезно? Ты меня похитил? Гай де Бошан, ты сошел с ума!