"Девушки из Монте-Карло" - читать интересную книгу автора (Винсент Кристина)

Глава 1

Монте-Карло, май 1969 года

У Лоры тревожно и часто забилось сердце, когда Пьер, хлопнув передней дверцей огромной неуклюжей черной «симки», с грозным видом поманил ее пальцем. Она послушно вышла из машины и молча наблюдала, как он прикуривает сигарету. Яркий язычок пламени на миг осветил пылающие гневом темные глаза и орлиный нос, придающий лицу Пьера сходство с большой зловещей птицей. Предчувствие надвигающейся беды охватило девушку. Зачем Пьер привез ее сюда, на безлюдную, тускло освещенную бледной луной горную дорогу, если всего полчаса назад они мирно договорились поехать к Лоре домой и остаться там ночевать?

Презрительный взгляд Пьера скользнул по ее бледному красивому лицу и задержался на больших выразительных голубых глазах, которые настороженно и холодно смотрели на него.

— Ну что, красотка? — процедил Пьер сквозь зубы. — Похоже, я тебе надоел? Ведь у тебя голова занята лишь твоими легкомысленными друзьями-англичанами и бесконечными вечеринками! В твоем сердце больше нет места для человека, который искренне любит тебя — глупую, эгоистичную девчонку? Нет места для Пьера, красотка? Ты думаешь только о том, как бы поярче раскрасить лицо и вырядиться повычурнее!

С неожиданной резкостью он схватил Лору за плечо, и тонкая бретелька ее голубого платья оборвалась, обнажив грудь. Лора испуганно отпрянула от него, пытаясь прикрыться но Пьер крепко держал ее.

— Нет! — вскрикнула Лора. — Пожалуйста, отпусти меня!

Пьер сжал кулак и поднес его к широко открытым от страха глазам девушки.

— Предупреждаю, красотка, — медленно произнес он. — Если вздумаешь бросить меня, то очень пожалеешь об этом!

С ухмылкой глядя в бледное лицо Лоры, Пьер начал медленно ласкать рукой ее обнаженную грудь, наблюдая, как она постепенно набухает, а нежная кожа розовеет.

Лора стояла неподвижно, боясь пошевелиться; ее пухлые, четко очерченные губы были плотно сжаты в тонкую прямую линию. Лицо девушки не выражало никаких чувств, кроме обреченной покорности. Пьер со злостью сгреб в горсть прядь ее длинных льняных волос и сильно дернул.

— Ах это прелестное личико… эта нежная грудь, — хрипло проговорил он. — Если ты, милая, не будешь мне подчиняться и делать то, что я скажу, обещаю — у тебя появятся крупные неприятности!

Разжав руку и выпустив волосы, Пьер вынул из пачки новую сигарету и прикурил. Наблюдая за его действиями, Лора машинально отметила, что он держит сигарету между большим и указательным пальцами, как это обычно делают мужчины, занятые физическим трудом. Пьер глубоко затянулся и с шумом выдохнул дым прямо Лоре в лицо.

— Ты видела это? — Красный огонек зажженной сигареты приблизился к ее обнаженной груди, затем Пьер с ухмылкой помахал ею около ее шеи и бледных щек. — А что, если немного оживить прекрасный цвет твоего лица, дорогая? Не слишком ли оно белое? Несколько маленьких красных точек добавят ему шарма, согласна? — Пьер приблизился к Лоре почти вплотную, и она почувствовала крепкий запах никотина у него изо рта. — Ну, что скажешь, красотка?

До боли стиснув зубы, Лора молча глядела на Пьера, и ей казалось, что все это — лишь дурной сон, который вот-вот закончится, и она проснется. Уговаривать Пьера или спорить с ним было бесполезно и даже опасно. За время их знакомства она хорошо изучила его крутой нрав, и теперь ей оставалось лишь терпеливо ждать, пока очередная вспышка гнева пройдет и Пьер успокоится.

— Пьер, — тихо попросила Лора, — уже поздно. Пожалуйста, давай вернемся домой. Я сварю кофе, и мы спокойно все обсудим. Пожалуйста!

Пока Пьер молча, угрюмо нахмурившись, докуривал сигарету, Лора вернулась в машину, достала из сумочки английскую булавку и приколола оторванную бретельку.

Наконец Пьер отшвырнул окурок, сел за руль, и черная громоздкая «симка» помчалась вниз, вдоль склона горы, к дому, где жила Лора.


Шел третий час ночи, но Лора лежала в постели без сна, снова и снова проигрывая в памяти события минувшего вечера. Длинные шелковистые волосы разметались по подушке, а голубые глаза неподвижно глядели в потолок, словно там можно было отыскать ответы на волновавшие ее вопросы. Нервы были напряжены, а тревожное чувство не утихало ни на минуту.

Лора приподнялась на локте и с опаской поглядела на спящего рядом Пьера. Даже во сне с его лица не сходило мрачное и гневное выражение. Черные густые брови хмурились, длинные темные ресницы изредка трепетали, а тонкие крылья орлиного носа вздрагивали. Губы Пьера, казавшиеся абсолютно бесцветными в тусклом свете луны, заглядывавшей в окно спальни, были плотно сжаты. Пьер лежал на спине, его широкая грудь с шумом поднималась и опускалась, одна рука по-хозяйски расположилась на Лориной груди, другая была закинута за голову.

Лора осторожно, боясь разбудить Пьера, выскользнула из-под его руки и отодвинулась к краю постели. Ей очень хотелось встать, выйти на балкон и полюбоваться серебристой луной, отражавшейся в воде, но она опасалась, что Пьер проснется и их недавняя ссора возобновится. Лора снова устремила усталый взгляд на белый потолок и стала анализировать отношения с Пьером, которыми она уже давно тяготилась. Сколько таких вот ночей, с грубыми ссорами, необоснованными претензиями и неизбежной после всего этого насильственной физической близостью, миновало за последнее время? Много, очень много. Сегодняшняя ночь не стала исключением. После очередной бурной сцены Пьер овладел ею, гнев его утих, он успокоился и заснул.

В тот вечер Лора ходила на прием в британское консульство, а потом намеревалась провести время с друзьями, но Пьер появился, как всегда, неожиданно и почти силой увел ее. Теперь Лоре даже не верилось, что их отношения начинались так романтично; Пьер был нежен, добр и предупредителен. Но его неуравновешенный характер, буйный темперамент и отсутствие воспитания постепенно вытеснили из сердца Лоры любовь к этому молодому симпатичному человеку, и сейчас, пожалуй, уже ничто не могло возродить угасшие чувства. В опустошенной душе остались лишь разочарование, досада и злость на саму себя. Давно следовало прервать эту связь и не мириться с грубостью и унижениями. Лора тяжело вздохнула, закрыла глаза и стала вспоминать недавнее прошлое.


Два года назад, ярким солнечным апрельским утром восемнадцатилетняя Лора, полная радужных надежд и счастливых ожиданий, сошла с поезда на вокзале Монте-Карло. Она стремилась начать взрослую, самостоятельную жизнь, и подтолкнул ее к этому, сам того не желая, отец, врач-терапевт. Семья Лоры жила в Англии, в Девоне, отец занимался лечением больных, мать — рассеянная ученая дама — писала научные статьи, которые никто не читал, а старший брат учился в университете. Лора, окончив школу, мечтала по примеру брата продолжить образование, но мистер Форсайт — добрый, здравомыслящий человек, каковым он себя считал, — был категорически против дальнейшей учебы дочери. Он полагал, что учеба в университете превратит Лору в «синий чулок». Миссис Форсайт поначалу пыталась возражать мужу, приветствуя желание дочери получить хорошее образование, но скоро сдала свои позиции под его энергичным напором. Лоре было очень обидно, что отец не считается с ее желаниями, не понимает ее устремлений, но она не стала перечить и поступила в колледж, готовивший секретарей. После окончания колледжа Лора устроилась на работу и втайне от отца начала копить деньги для поездки за границу. Она рассуждала так: если отец недооценивает ее способности, считая, что учеба в университете не женское дело, она уедет из Англии и на практике получит знания, о которых мечтает. А мечтала Лора заниматься изучением современных европейских языков.

Поработав год после окончания колледжа секретаршей в фирме, Лора скопила достаточно денег и покинула Англию. Как ни странно, но на сей раз родители не стали ей препятствовать, очевидно оценив твердость характера дочери и ее стремление достичь поставленной цели.

Лора долго путешествовала, останавливаясь в разных странах; она жила в Италии, Франции и Испании, пока наконец не выбрала конечной точкой своего образовательного маршрута Монте-Карло в княжестве Монако. Во-первых, город славился красотой, прекрасным климатом и обилием развлекательных заведений, а во-вторых, удобно располагался неподалеку от франко-итальянской границы.

К этому времени денег у Лоры почти не осталось, и она надеялась найти в Монте-Карло перспективную, хорошо оплачиваемую работу.

Сперва поиски успехом не увенчались. Остатки денег быстро таяли, а даже в самой дешевой гостинице, где поселилась Лора, номер и еда стоили дорого. Через некоторое время Лоре ничего не оставалось, как попросить хозяев гостиницы взять ее на работу горничной. Эта скромная должность позволила ей практически бесплатно жить в крошечной комнатушке и даже понемногу откладывать деньги на будущее. Но Лора даже не предполагала, насколько тяжелым и изнуряющим окажется труд горничной! С шести утра и до восьми вечера ей вместе с коренастыми крестьянками из Калабрезе приходилось убирать номера, чистить, мыть, драить, скрести… Лора, стиснув зубы, заправляла постели постояльцев, вытирала пыль, чистила огромные вазы, украшавшие холлы, мыла полы, ванные комнаты, туалеты…

Она часто писала родителям письма, тон которых был радостным и бодрым. Разве гордость и чувство собственного достоинства позволили бы Лоре признаться родителям, а особенно отцу, в том, что она, как простая малограмотная женщина, выполняет в Монте-Карло самую грязную работу и не видит для себя в ближайшем будущем благоприятных перспектив?

Последней каплей, переполнившей чашу Лориного терпения и подтолкнувшей к принятию кардинального решения, стал незначительный на первый взгляд эпизод.

Однажды она проснулась на рассвете, ощущая во всем теле страшную усталость, и, к своему ужасу, заметила, что лежит на постели в том же грязном халате, в котором накануне мыла, стирала и убирала помещения гостиницы. Значит, она так устала и измучилась за день, что рухнула на кровать, даже не найдя сил раздеться! Лора медленно добрела до зеркала и взглянула на свое отражение: худое, осунувшееся лицо, темные тени под глазами, спутанные грязные волосы… Этого оказалось достаточно, и решение было принято мгновенно. Сколько же можно вкалывать в этой захудалой гостинице! И как, собственно, она может найти приличную работу, когда у нее нет ни минуты свободного времени?

В тот же день Лора сказала хозяевам гостиницы, что она заболела, нуждается в длительном лечении и больше ни минуты не может у них оставаться. Собрав скромные пожитки, Лора переехала в маленькую гостиницу, расположенную в Бесоле, небольшом городке на границе Франции и Монако. Там она сняла самую дешевую комнату, попросила скидку в оплате, поскольку внесла деньги за месяц вперед, и отказалась от услуг горничной. Теперь можно было приступать к поискам приличной и хорошо оплачиваемой работы.

Разумеется, устроиться на такую работу было непросто» но Лора утешала себя мыслью о том, что в процессе поисков сможет ознакомиться с красотами Ривьеры. Она пешком исходила весь Монте-Карло, любуясь его красивыми приморскими бульварами, нарядными магазинами, роскошными садами, утопающими в цветах, и бесконечными великолепными пляжами. Особенно Лору восхищали сады, раскинувшиеся вокруг высокого здания Казино. Цветы, безупречно подстриженная трава, величественные пальмы казались здесь ярче, небо синее, музыкальные фонтаны мелодичнее. А само многоэтажное здание Казино напоминало прекрасный свадебный торт, богато и причудливо украшенный, нарядный и манящий. Да, Монте-Карло казался воплощением земного рая, и Лора решила остаться здесь во что бы то ни стало.

Как-то раз она заглянула на почту, выписала из телефонной книги адреса и телефоны компаний, названия которых звучали на английский и американский манер, и решила посетить их все без исключения.

«Ничего сомнительного, никаких приключений, — твердила себе Лора. — Мне нужна приличная, спокойная работа».

Визит в первую фирму оказался неудачным. Пристально оглядев девушку с головы до ног сквозь стекла пенсне и обратив особое внимание на ее длинные светлые волосы и короткую юбку, пожилая англичанка заявила ей, что в их адвокатской конторе вакантных мест нет и в ближайшее время не предвидится. Лора попрощалась и направилась дальше в «Каликис шиппинг энд ойл», главой которой был грек Таки Каликис.

В вестибюле компании царили полумрак и прохлада.

Ощущая сильное волнение, Лора подошла к массивной двери красного дерева, прочитала надпись на нарядной начищенной медной табличке, тихо приоткрыла дверь и остановилась на пороге.

«Спокойно, Лора, все будет хорошо!» — мысленно произнесла она.

В просторной комнате, залитой ярким солнечным светом, за широким столом сидел высокий мужчина лет шестидесяти с усталым лицом, светло-голубыми глазами, с усами цвета соли с перцем и тонкими седыми волосами. Он вскинул голову и нетерпеливо сказал:

— Я вас слушаю!

Лора глубоко вздохнула и объявила о цели своего визита.

— Так-так… — пробормотал хозяин кабинета и нервным жестом провел рукой по волосам. — Видите, я просто зашиваюсь, — с неожиданной откровенностью признался он. — Моя секретарша заболела, и дел у меня просто невпроворот!

— Разрешите я помогу вам, — набравшись смелости, произнесла Лора. — Я окончила колледж по специальности «секретарь-референт».

Мужчина поднял голову от бумаг, которыми был завален его рабочий стол, и с сомнением посмотрел на девушку.

— Не знаю, — неуверенно протянул он, — сможете ли вы мне чем-нибудь помочь. Здесь столько всего накопилось…

— Разрешите я попробую, — предложила Лора и приблизилась к столу, за которым сидел хозяин кабинета. — Господи! — невольно вырвалось у нее, когда она окинула беглым взглядом комнату. — Что у вас здесь творится!

Бумагами был завален не только стол, за которым сидел хозяин. Они валялись повсюду: на полу, на подоконниках, а длинные вереницы телексов с биржевыми новостями бесконечной лентой тянулись из громко стрекотавшего телеграфного аппарата «Рейтер» и сворачивались на полу в рулоны.

«Удивительно, как этот пожилой господин вообще может работать в таком беспорядке!» — подумала Лора.

Она молча подошла к телеграфному аппарату, из которого тянулась мятая, испачканная черной краской бумага, и выключила его. Затем открыла глянцевую верхнюю крышку, вытащила испорченную бумагу, заправила чистый рулон и снова включила. Аппарат застрекотал с новой силой.

Хозяин кабинета с нескрываемым интересом следил за действиями Лоры, а потом восторженно воскликнул:

— Вот это да! Позвольте вас спросить, юная леди, где вы научились так хорошо управляться с техникой? Я просто восхищен вами! Этот аппарат часто барахлит, а сегодня весь день мнет и пачкает бумагу. А без биржевых сводок я как без рук!

Лора вежливо улыбнулась.

— Я год проработала секретарем в фирме, — сказала она.

— Прекрасно! — воскликнул пожилой мужчина и продолжил:

— Разрешите представиться, юная леди. Меня зовут Патрик Фицджералд, я работаю инвестиционным директором компании «Каликис шиппинг энд ойл». А кто вы, леди механик?

Лора улыбнулась. Ей с первой минуты понравился этот голубоглазый седовласый господин с длинными усами. Он производил впечатление умного, доброжелательного и порядочного человека. Но нужно ли рассказывать ему о том, что она еще с детства любила вместе с братом возиться со сломанными пишущими и швейными машинками, купленными за бесценок на распродажах?

— Меня зовут Лора Форсайт, — ответила она. — Прошу прощения, что не могу подать вам руки, так как она испачкана краской. Я была рада помочь вам и хоть немного облегчить работу.

— Вы хотите у меня работать? — прямо спросил мистер Фицджералд.

— Очень хочу! — воскликнула Лора и с надеждой заглянула ему в глаза. — Если вы возьмете меня, я буду делать все что вы скажете: чинить телеграфный аппарат, печатать, варить вам кофе…

Он добродушно улыбнулся и кивнул. Так началась карьера Лоры в инвестиционном бизнесе под руководством Патрика Фицджералда. Через несколько месяцев его пожилая секретарша ушла на пенсию, и Лора стала правой рукой своего шефа.


«Господи, как быстро летит время, — с грустью думала Лора, глядя в лицо спящего Пьера. — Я добилась определенных успехов на службе, а вот моя личная жизнь не удалась».

— Пьер, — еле слышно вымолвила Лора, — что же с нами произошло? Кто бы мог подумать, что наш бурный, полный любви и радости роман превратится в тягостную связь с грубыми ссорами, взаимными оскорблениями и упреками?

Подробности и детали того дня, когда Лора познакомилась с Пьером Леженом, так прочно врезались в ее память, словно все это произошло лишь вчера. Она уже несколько месяцев успешно трудилась в фирме Каликиса и ежедневно во время перерыва на ленч совершала короткие прогулки по бульвару Муленс. Лоре очень нравилось разглядывать в нарядных витринах магазинов одежду и ювелирные украшения и мечтать о том дне, когда она будет богатой и сможет покупать себе эти дорогие красивые вещи. Однажды, увлекшись созерцанием витрин, Лора столкнулась с каким-то прохожим. Она испуганно вскинула голову и начала смущенно бормотать извинения. Незнакомец молча глядел на нее, на его красивом лице играла лукавая улыбка. Никогда прежде Лора не встречала таких привлекательных мужчин; ее прежний круг общения ограничивался лишь приятелями брата, которые воспринимали Лору как товарища по играм и детским забавам.

Незнакомец был высок, широкоплеч, хорошо сложен, на симпатичном лице сияли большие, глубокие карие глаза. На нем была черная с золотом полицейская форма и белая фуражка. Сердце Лоры подпрыгнуло и часто забилось. Она с нескрываемым восхищением смотрела на молодого человека, не в силах отвести глаз и понимая, что со стороны выглядит, наверное, довольно глупо.

— Все в порядке, мадемуазель, — улыбнувшись, сказал полицейский по-французски. — Будьте внимательны на улицах Счастливого пути! — И он козырнул рукой в белой перчатке.

Лора тоже улыбнулась, кивнула и медленно пошла дальше. Чувствуя на себе пристальный взгляд незнакомца и еле сдерживаясь, чтобы не обернуться, она думала одновременно о двух вещах. Все ли французы так же галантны и учтивы, как этот офицер полиции, и суждено ли им встретиться вновь? Лора надеялась, что да.

К ее большой радости, все получилось именно так, как она и мечтала. Каждый день во время перерыва на ленч Лора прогуливалась по бульвару Муленс, теперь уже только делая вид, что разглядывает яркие витрины магазинов, а француз шел за ней следом, держась поодаль. Иногда они перебрасывались парой ничего не значащих фраз, потом наконец познакомились, а через неделю полицейский, которого звали Пьер Лежен, осмелился пригласить Лору на свидание.

«Почему бы и нет? — думала Лора. — Симпатичный молодой человек, к тому же полицейский .» Прожив некоторое время в Монако, Лора уже знала, что здесь полиция считается элитным подразделением, в котором служат достойные люди, пользующиеся уважением сограждан.

Роман Лоры с Пьером Леженом начался бурно и стремительно и обещал счастливое продолжение. Пьер был ее первым мужчиной, и она была благодарна ему за то, что он оказался нежным, ласковым и внимательным любовником.

Они встречались каждый день, обнявшись, гуляли по набережным, загорали на пляжах, заходили в кафе и рестораны.

Ночи наполненные страстью и восторгом, казалось, длились бесконечно, превращаясь в один сплошной праздник.

В начале бурного романа Лоре удавалось за ночь поспать не более нескольких часов, но состояние влюбленности и внутренний душевный подъем помогали ей бодро ходить на работу и выполнять множество поручений мистера Фицджералда. Ей казалось, что она летает по воздуху, парит в облаках, ни на минуту не опускаясь на землю.

Лора и Пьер занимались любовью везде, где им это только удавалось, но их любимым местом был ночной пустынный пляж. Они раздевались, с веселыми криками бросались в теплую, нагретую за день солнцем воду, которая искрилась и фосфоресцировала от резких движений их тел, жадно прижимались друг к другу, страстно целовались, а потом сливались в экстазе, всякий раз поражаясь, что морская вода делает их тела почти невесомыми.

— Я люблю тебя, Лора, люблю… — бормотал Пьер, целуя ее влажные, пахнущие морем губы. — Я так тебя люблю…

Потом он на руках нес Лору на берег, осторожно опускал на песок и ложился рядом. Они подолгу лежали, обнявшись и молча слушая, как морские волны ласково плещутся о берег, а затем одевались и ехали к Лоре, чтобы до наступления утра снова заниматься любовью и наслаждаться объятиями друг друга…

Лора горестно вздохнула, и слезы потекли у нее по щекам. Как давно все это было: романтические мечты, жаркие объятия, нежные признания и восторженные комплименты… Теперь их красивый роман выродился в примитивную физическую близость, не подкрепленную со стороны Лоры никакими нежными чувствами. Единственное желание, которое не покидало ее ни на минуту, — как можно скорее разорвать эту связь, ставшую тягостной и ненужной.


Мысль о том, что отношения с Пьером постепенно заходят в тупик, впервые появилась у Лоры после знакомства с двумя веселыми, общительными девушками-англичанками, ее соотечественницами, Дженифер Морган и Кэролайн Браунинг. Вначале она познакомилась с Кэролайн, которая работала в той самой адвокатской конторе, где пожилая близорукая дама отказала Лоре, сказав, что вакантных мест нет и не предвидится.

Мистер Фицджералд направил Лору в эту контору проконсультироваться относительно разрешения на постоянную работу. Она шла туда не без внутреннего трепета. Но на месте пожилой мисс Пенсне оказалась молодая хорошенькая темноволосая англичанка, которая очень приветливо встретила Лору и радостно сообщила, что ее предшественница ушла на пенсию. Девушки познакомились и уже через несколько минут так весело смеялись и оживленно болтали, словно были давно знакомы. Кэролайн Браунинг была зарегистрирована в Монте-Карло как студентка-юрист, приехавшая на практику, но срок ее пребывания уже истек, а уезжать она пока не предполагала.

— Мне нравится Монте-Карло, — говорила Кэролайн. — И пока я не собираюсь возвращаться в Англию.

— Правильно! — одобрительно воскликнула Лора. — Здесь ты не только обучаешься будущей профессии, но и неплохо зарабатываешь.

— Странно, мы почти год работаем рядом и ни разу не встретились, — удивилась Кэролайн. — Надо же! А как ты проводишь время, Лора?

— Работаю, а по вечерам хожу на свидания со своим приятелем-французом. Знаешь… мы редко бываем на людях, наверное, поэтому и не познакомились с тобой раньше. — В Лорином голосе прозвучала грусть.

Кэролайн окинула новую приятельницу задумчивым взглядом, а потом заявила:

— Слушай, по-моему, тебе надо менять свою жизнь, дорогая! Вот что… давай после работы зайдем ко мне, я познакомлю тебя со своей подругой, с которой мы вместе снимаем квартиру. Дженифер — такая забавная и жизнерадостная девчонка Мы поболтаем, выпьем немного вина. Половина восьмого тебя устроит?

Лора неуверенно улыбнулась.

— Спасибо, Кэролайн, но я не уверена, что у меня найдется вечером свободное время.

— Лора, заходи обязательно! — решительно заявила Кэролайн.

— Но вечером я собиралась встретиться с Пьером…

Может быть, как-нибудь в другой раз?

— Ничего не случится, если твой француз немного поскучает без тебя! Имеешь ты право посвятить хоть пять минут себе самой?

«А почему бы и нет? — подумала Лора. — Разве у меня не могут появиться подруги, новые интересы и увлечения? Почему каждый вечер я должна проводить в обществе Пьера?»

— Ладно, мы зайдем к вам сразу после работы, — сказала Лора Кэролайн.

Так началась ее новая, полная впечатлений и событий жизнь. Теперь Лора часто встречалась с Кэролайн и Дженифер, и чем больше крепла их дружба, тем скучнее и безрадостнее казались ей встречи с Пьером Леженом. Все выглядело привычно, обыденно и не шло ни в какое сравнение с шумными вечеринками в компании подруг. У Лоры появились новые знакомые — молодые люди лет двадцати с небольшим или чуть старше, уже довольно давно они жили в Монте-Карло. Встречались и люди иного круга — поразительные красавцы, обладающие деньгами и влиянием. Для Лоры, которая прожила в Монте-Карло почти год, только сейчас, благодаря Кэролайн и Дженифер, открылась новая, интересная жизнь: приемы в ресторанах, дружеские встречи в кафе и барах, загородные поездки, прогулки на быстроходных катерах, вечеринки на пляжах, водные лыжи…

Сколько незабываемых впечатлений! Концерты, балет с участием знаменитого русского танцовщика Нуриева, на котором присутствовали принц Ренье и прекрасная принцесса Грейс!

Встречи Лоры с Пьером становились все реже. Он злился, негодовал, ревновал, пытался угрожать, но Лора словно не замечала всего этого. Что мог ей предложить скучный, угрюмый, не очень образованный Пьер, кроме бесконечных упреков, грубых ласк и сцен ревности? А когда Лора изредка брала его в компанию своих новых друзей, он терялся, замыкался в себе, становился подозрительным, молчаливым…

Больше всего Лору раздражали представления Пьера о месте женщины в обществе и семье. Он искренне удивлялся ее желанию получить образование и сделать карьеру, считая все это глупыми дамскими амбициями, которым никогда не суждено сбыться. Дом и семья — вот к чему, по мнению Пьера, должна была стремиться двадцатилетняя Лора.

День ото дня их отношения ухудшались, все чаще Пьер провоцировал грубые сцены со взаимными упреками и оскорблениями, и наконец Лора решила порвать с ним окончательно. Какой смысл продолжать встречаться с человеком, чувства к которому давно умерли и кроме раздражения и досады ничего не осталось? Иногда Лора даже удивлялась своему долготерпению. Что держало ее около Пьера? Очевидно, он все еще привлекал ее своей мужской красотой, силой, все еще заставлял трепетать ее тело, не знавшее других мужчин. Но физическая близость без любви, уважения и общих интересов была для Лоры невыносима.


Лора тихо лежала в постели, изредка поглядывая на угрюмое лицо спящего Пьера, и мечтала, чтобы поскорее наступило утро. Этот вечер и ночь стали последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. «Все, с меня достаточно», — думала она.

Завтра утром она навсегда покинет своего незадачливого возлюбленного. Вместе с новыми подругами Лора еще месяц назад придумала план избавления от Пьера, и план этот держался в строжайшем секрете.

«Завтра… завтра… — твердила про себя Лора. — Завтра я буду свободной!»

Но сейчас она чувствовала себя страшно усталой, разбитой и измученной. Даже мысль о том, что Пьер Лежен навсегда уйдет из ее жизни, не вызывала радости и не приносила успокоения.