"Инженеры Кольца" - читать интересную книгу автора (Нивен Ларри)16. СТРАТЕГИЯ ТОРГОВЛИВокруг росли растения, похожие на многозвенные зеленовато-желтые сосиски. Валавирджиллин порезала несколько из них в котелок, добавила воды и стрелков из мешка, лежавшего в машине Потом поставила котелок на пылающие поленья. Ненис, это Луис вполне мог сделать и сам. Видимо, обед будет довольно примитивный. Солнце уже полностью исчезло, а группа звезд слева явно была летающим городом. Арка рассекала черное небо горизонтальной лентой, горящей голубым и белым цветом. Луис чувствовал себя так словно находится на некоей огромной игрушке. – Хорошо бы немного мяса – сказала Вала. – Дайте мне очки, – попросил Луис. Перед тем как надеть их, он отвернулся от костра и настроил световое усиление. Несколько пар глаз, следивших за ними из-за круга света, обрели очертания. Две крупные фигуры и одна поменьше оказались семьей гулов, но одно яркоглазое существо было небольшим и покрытым мехом. Одним движением длинной яркой нити из своего фонаря-лазера Луис обезглавил его. Гулы отступили, о чем-то перешептываясь. Самка начала было подбираться к мертвому животному, но приближение Луиса остановило ее. Луис поднял добычу и вернулся обратно. Вообще гулы вели себя довольно неуверенно, однако их место в экологии – было вполне надежно. Вала рассказала ему, что, когда люди прилагали большие усилия для похорон или кремации своих мертвых, упыри нападали на живых и каждая ночь принадлежала им. Местные религии утверждали, что они могут становиться невидимыми, и даже Вала почти верила в это. Впрочем, они не беспокоили Луиса. Да и почему? Сегодня Луис съест покрытое мехом животное, но однажды он сам умрет, и тогда упыри получат принадлежащее им. Пока они следили за ним, он разглядывал животное: похожее на кролика, но с длинным плоскоконечным хвостом и вообще без передних лап. Не гуманоид – это хорошо. Подняв взгляд, Луис заметил слабое фиолетовое пламя далеко слева. Затаив дыхание, стараясь сохранить неподвижность, Луис довел до предела световое усиление и увеличение. Даже удары пульса в его висках размазывали изображение, но он знал, что видит. Усиление делало пламя режущим глаза, и оно слегка покачивалось, напоминая ракету, действующую в вакууме. Нижняя его часть срезалась прямой черной линией: гранью левой краевой стены. Луис поднял очки. Даже после того, как глаза привыкли, фиолетовое пламя было едва заметно, но оно по-прежнему оставалось на месте. Очень слабое и… огромное. Луис вернулся к костру и опустил животное к ногам Валы. Потом ушел в темноту справа и снова надел очки. С этой стороны пламя казалось гораздо больше, разумеется, потому, что эта краевая стена находилась ближе. Вала ободрала животное и положила в котел, не удаляя внутренности. Когда она закончила, Луис взял ее за руку и увел в сторону от костра. – Подождите немного и скажите, видите ли вы голубое пламя? – Да, я вижу его. – Вы знаете, что это? – Нет, но думаю, знает мой отец. Это то, о чем он не хочет говорить с тех пор, как вернулся последний раз из города. Кстати, их больше. Взгляните на основание Арки в направлении вращения. Бело-голубое сияние горизонтальной полосы было слишком ярким, и луис прикрыл его краем ладони, после чего с помощью очков нашел два маленьких огонька свечи на нижнем краю Арки и два на верхнем – еще более крошечные. – Впервые это появилось семь фаланов назад, – сказала Валавирджиллин, – у основания Арки. Затем еще в направлении вращения, а потом эти большие огни слева и справа. Сейчас их двадцать один, но видны они всего два дня из каждого оборота, когда солнце ярче всего. – Луис, я не понимаю, что означает, когда вы делаете так. Это гнев, страх или облегчение? Расшифруйте, пожалуйста, изменения на вашем лице. – Я и сам не знаю. Пусть будет облегчение. У нас больше времени, чем я думал. – Времени для чего? Луис рассмеялся. – Вам еще мало доказательств моего безумия? – Я сама решу, верить вам или нет, – сдержанно ответила женщина. Луис рассердился. У него не было зла на Валавирджиллин, но характер она имела колючий и к тому же уже пыталась однажды убить его. – Прекрасно. Если эту кольцеобразную структуру, на которой вы живете, предоставить самой себе, она налетит на теневые квадраты – объекты, заслоняющие солнце, когда наступает ночь, – через пять или шесть фаланов. Это убьет всех, так что, когда вы столкнетесь с самим солнцем, здесь не будет никого живого… – И вы вздыхаете с облегчением? – воскликнула она. – Спокойнее. Кольцо не предоставлено самому себе. Эти огни излучают двигатели для его движения. Мы сейчас почти в самой ближней к солнцу точке, и они работают в сторону солнца, пытаясь затормозить. Вот так. – Найдя палочку, он сделал для нее набросок на земле. – Понимаете? Они толкают нас обратно. – Значит, мы не умрем? – Эти двигатели недостаточно мощные, и все же какое-то время они нас удержат. У нас будет от десяти до пятнадцати фаланов. – Надеюсь, что вы безумец, Луис. Вам известно так много. Вы знаете, что этот мир – кольцо, а это тайна. – Она пожала плечами, словно избавляясь от тяжелой ноши. – С меня достаточно. А теперь скажите, почему вы не предлагаете РИШАТРА? Это его удивило. – Надо полагать, вы часто занимались ею в прошлом? – Это не забава. РИШАТРА – способ заключения перемирия. – Вот как? Ну хорошо. Вернемся к костру? – Конечно, нам понадобится свет. Она отодвинула котелок подальше от пламени, чтобы пища готовилась медленнее. – Нам нужно обсудить условия. Вы согласны не причинять мне вреда? – Она села перед ним на землю. – Я согласен не причинять вам вреда, если вы не будете нападать на меня. – Я иду на эту уступку. Что еще вам нужно меня? Она вела себя сухо, и Луис проникся важность момента. – Вы доставите меня так далеко, как сможете, руководствуясь своими нуждами. Полагаю, что до… э… Возвращенной Реки. Вы можете пользоваться моими вещами так же, как я сам. Вы не выдадите ни их, ни меня никаким представителям власти. Используя свои знания и возможности, вы дадите мне совет, как попасть в летающий город. – Что вы можете предложить взамен? Разве не была эта женщина целиком во власти Луиса Ву. Ну, да ладно. – Я постараюсь найти способ спасти Кольцо, – сказал он и удивился, поняв, что действительно желает этого больше всего. – Если смогу, я сделаю это, независимо от того, во что это обойдется. Если я решу, что Кольцо спасти невозможно, я попытаюсь спасти себя и вас, если вас это устроит. Она встала. – Ваши обещания ничего не значат. Вы предлагаете мне свое безумие, как будто оно чего-то стоит! – Вала, вы когда-нибудь имели дело с безумцами? – Луис откровенно развлекался. – Я никогда не сталкивалась даже с нормальными чужаками! Я всего лишь студентка! – Успокойтесь. Что еще я могу предложить вам? Знания? Я поделюсь ими и так. Мне известно, отчего остановились машины Строителей Городов и кто виноват в этом. – Предположение, что Строители Городов принадлежали народу Халрлоприллалар казалось вполне надежным. – Новое безумие? – Это вы решите для себя сами. А еще… я могу дать вам свой летательный пояс и очки, когда все кончится. – А когда это произойдет? – Когда и если мой спутник вернется. – В посадочной шлюпке имелся другой летательный пояс и комплект очков, предназначенный для Халрлоприллалар. – Или они станут вашими, когда я умру. А сейчас могу отдать вам половину своих запасов ткани. Полоски ее позволят вам отремонтировать некоторые из старых машин Строителей Городов. Вала задумалась. – Хотела бы я иметь больше опыта… Ну хорошо, я согласна на все ваши требования. – А я согласен на ваши. Она принялась снимать одежду и украшения, медленно, с видимым удовольствием. Вскоре Луис понял, что она освобождает себя от всего возможного оружия. Он подождал, пока она окажется совершенно обнаженной, затем последовал примеру, положив на землю фонарь-лазер, очки, часть противоударных доспехов, добавив ко всему даже свой хронометр. Затем они занялись любовью, прочем, вряд ли это можно было назвать так: безумие прошлой ночи исчезло вместе с вампирами. Она спросила, какую позу он предпочитает, и Луис выбрал миссионерскую. Во всем этом было слишком много формальности, да, возможно, это и имелось в виду. Потом, когда она ходила помешать в котелке, он внимательно следил, чтобы женщина не оказалась между ним и его оружием. И чувствовал себя соответственно ситуации. Когда она вернулась, он объяснил, что его вид может заниматься любовью больше одного раза. Луис сел, скрестив ноги, и усадил Валу себе на колени, так что ее ноги плотно прижались к его бедрам. Они поглаживали друг друга, изучая и стараясь возбудить. Ей нравилось, когда ее спину царапали, спина у нее была мускулистой, торс шире, чем у Луиса, а бахрома бороды очень мягкая и приятная. Они лежали в объятиях друг друга, и Вала ждала его рассказа. – Даже если у вас нет электричества, вы должны знать о нем, – начал Луис. – У Строителей Городов оно приводило в движение машины. – Да. Мы можем получать электричество с помощью текущей воды. Легенды говорят, что бесконечный поток электричества шел с неба до того, как пали Строители Городов. Это было достаточно верно. На теневых квадратах имелись солнечные силовые генераторы, направлявшие потоки энергии в коллекторы Кольца. Разумеется, в коллекторах использовались сверхпроводящие кабели, и конечно же, они вышли из строя. – Ну так вот. Если я введу очень тонкий проводник в определенное место своего мозга – а я так и сделал, – очень слабый электрический ток будет щекотать нервы этого центра удовольствия. – На что это похоже? – На питье напитков, не вызывающих похмелья и головокружения, на РИШАТРА или настоящий любовный акт, но без необходимости любить кого-либо, кроме самого себя, и без необходимости останавливаться. Но я остановился. – Почему? – Мой источник электричества попал к чужаку, и тот начал отдавать мне приказы. Но еще до этого мне стало стыдно. – Строители Городов никогда не имели проводов в своих черепах. Мы нашли их, когда изучали руины городов. Где практикуется этот обычай? – спросила она, потом вдруг откатилась в сторону и в ужасе уставилась на него. Опять грех, о котором он сожалел особенно часто, – нужно держать язык на замке. – Извините, – сказал он. – Вы сказали, что полоски этой ткани могут… Что это за ткань? – Она проводит электрический ток и магнитные поля безо всяких ограничений. Мы называем ее сверхпроводник. – Да, именно это вышло из строя у Строителей Городов. Этот… сверхпроводник сгнил. И ваша ткань тоже сгниет, разве не так? Надолго ли ее хватит? – Она не сгниет – это другой вид. – ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ ЭТО, ЛУИС ВУ? – закричала она. – Мне сказал Хиндмост. Это чужак, который доставил нас сюда против нашей воли. Он лишил нас возможности вернуться домой. – Этот Хиндмост держал вас как рабов? – Пытался. Люди и кзины были жалкими невольниками. – Ему можно верить? Луис скорчил гримасу. – Нет. Он взял сверхпроводящую ткань и провод, когда бежал из своего мира. У него не было времени сделать их самому, должно быть, он знал, где хранятся их запасы. Точно так же с другой вещью, которую он привез с собой, трансферными дисками. – Едва закончив говорить, Луис понял: что-то не так, но лишь через несколько секунд понял, что именно. Переводчик кончил говорить слишком быстро. А затем заговорил совсем другим голосом: – Луис, стоит ли сообщать ей такие вещи? – Часть из этого она поняла сама, – ответил Луис. – Она обвинила меня в упадке городов. Верните мне мой переводчик. – Могу ли я оставить вас с этим отвратительным подозрением? Ну почему мой народ считают таким злобным? – Подозрением? Ах ты, сукин сын! – Вала стояла на коленях, глядя на него широко раскрытыми глазами и слушая, как он о чем-то невнятно говорит сам с собой. Она не могла слышать голос Хиндмоста а его наушниках. Луис продолжал: – Они выпихнули вас, Хиндмост, и вы побежали, захватив все, что смогли: трансферные диски, сверхпроводящие ткань и провод и сам корабль. С дисками было проще всего – у вас их производят миллионами, но где вы нашли запас сверхпроводящей ткани? И откуда знали, что она не сгниет на Кольце? – Луис, зачем нам было делать такие вещи? – Ради торговой выгоды. Верните мне мой переводчик! Валавирджиллин встала, отодвинула котелок еще дальше от огня, помешала в нем, попробовала. Потом сходила к машине и вернулась с двумя деревянными чашками, которые наполнила с помощью черпака. Луис с тревогой ждал. Хиндмост мог оставить его вообще без переводчика, а Луис не был силен в языках… – Ну хорошо, Луис. Все это планировалось не так и произошло еще до меня. Мы искали возможность расширения своей территории с минимальным риском, и в это время Внешние продали нам расположение Кольца. Внешние были холодными хрупкими существами, которые бродили по галактике на досветовых кораблях и торговали знаниями. Они вполне могли знать о Кольце и продать эту информацию кукольникам, но… – Подождите минуту. Кукольники боятся космических полетов. – Я преодолел этот страх. Если Кольцо действительно подходит нам, один космический перелет за всю жизнь – не такой уж большой риск. И разумеется, мы летели бы в статическом поле. Из рассказов Внешних и того, что мы узнали с помощью телескопов и автоматических зондов, Кольцо казалось идеальным решением. Требовалось изучить его. – Фракции Эксперименталистов? – Конечно. Однако мы еще не решались на контакт с такой могущественной цивилизацией, а сверхпроводники Кольца изучили с помощью лазерной спектроскопии. Затем мы создали бактерию, – которая могла питаться ими, и зонды доставили эту чуму на Кольцо. Вы догадались об этом? – Да. – Мы должны были лететь следом на торговых кораблях и явиться как раз вовремя, чтобы все спасти. Попутно узнали бы все необходимое и приобрели союзников. – В чистом и музыкальном голосе кукольника не было ни следа вины или хотя бы смущения. Вала поставила чашки на землю и села по ту сторону их. Лицо ее оставалось в тени. С ее точки зрения, вряд ли можно было выбрать худший момент для прекращения перевода. – А потом, надо полагать, на выборах победили Консерваторы, – сказал Луис. – Это было неизбежно, потому что зонд обнаружил маневровые двигатели. Конечно, мы знали о нестабильности Кольца, но ждали каких-то более утонченных средств для борьбы с ней. Когда эти снимки стали известны общественности, правительство пало. У нас не было шансов вернуться на Кольцо, пока… – Когда вы доставили сюда эту чуму? – Тысячу сто сорок земных лет назад. Консерваторы правили шестьсот лет, а затем угроза со стороны кзинов вновь привела Эксперименталистов к власти. Когда момент показался мне подходящим, я отправил Несса и его команду на Кольцо. Если эта структура уцелела в течение одиннадцати веков, прошедших после падения культуры, поддерживавшей ее в порядке, она заслуживала изучения. Я мог отправить торговую и спасательную команду, но, к несчастью… Валавирджиллин держала на коленях фонарь-лазер, направив его на Луиса Ву. – …К несчастью, структура оказалась поврежденной. Вы обнаружили метеоритные пробоины и эрозию поверхности. Сейчас это выглядит… – Опасность. Опасность, – сказал Луис, стараясь, чтобы голос его звучал ровно. Как она сделала это? Он видел ее на коленях с парящими чашками тушеного мяса в каждой руке. Может, он висел у нее на спине? Впрочем, неважно. Главное, что она еще не выстрелила. – Я слушаю вас, – сказал Хиндмост. – Можете вы отключить фонарь-лазер? – Я могу сделать лучше – взорвать его и убить того, кто его держит. – А просто отключить? – Нет. – Тогда верните мне мой переводчик. И побыстрее. Коробка заговорила на языке Людей Машин, и Вала тут же отозвалась: – С кем или с чем вы говорили? – С Хиндмостом, существом, которое доставило нас сюда. Могу я надеяться, что не буду атакован? Она заколебалась, прежде чем ответить. – Да. – Тогда наше соглашение остается в силе и я по-прежнему собираю данные, нужные для спасения этого мира. У вас есть причины сомневаться в этом? – Ночь была теплой, но Луис чувствовал себя совершенно обнаженным. Мертвый глаз лазера оставался мертвым. – Раса Хиндмоста явилась причиной упадка городов? – спросила Вала. – Да. – Прервите переговоры, – приказала она. – У него много наших инструментов, собирающих данные. Вала задумалась, а Луис продолжал сидеть неподвижно. Две пары глаз посверкивали в темноте за ее спиной. Луис задумался, много ли слышат гулы своими ушами гоблинов и сколько из этого они понимают. – Тогда пользуйтесь ими. Но я хочу знать все, что он говорит, – сказала Вала. – Пока я даже не слышала его голоса. Может, это только ваше воображение. – Хиндмост, вы слышите? – Да. – Через ушные вкладыши Луис слышал интерволд, но коробка на его шее говорила на языке Валавирджиллин. – Я слышал ваше предложение этой женщине. Если вы можете найти способ стабилизировать структуру, сделайте это. – Да, чтобы ваш народ мог использовать это место. – Если вы собираетесь стабилизировать Кольцо с помощью моего оборудования, я могу рассчитывать на вознаграждение. Валавирджиллин зарычала в ответ, а Луис быстро сказал: – Вы получите то, что заслужили. – Это мое правительство, под моим руководством, пыталось принести помощь на Кольцо одиннадцать веков назад, когда произошло повреждение. Вы должны убедить ее в этом. – Я сделаю это, но с оговорками. – Луис заговорил, обращаясь к Вале: – По нашему договору вы должны считаться с тем, что вещь, которую держите, – моя собственность. Она бросила ему фонарь-лазер, и Луис положил его рядом, чувствуя слабость от облегчения, а может, от усталости или голода. – Хиндмост, расскажите нам о, маневровых двигателях. – Двигатели Баззарда смонтированы на кронштейнах на краевой стене, с промежутками в три миллиона миль – итого, две сотни установок на каждой краевой стене. Во время работы каждый из них собирает солнечный ветер в радиусе от четырех до пяти тысяч миль и уплотняет его электромагнитами, пока не начнется реакция, а затем выбрасывает обратно в виде ракетного выхлопа. – Мы видели некоторые из них в действии. Вала говорит, что работают… двадцать один? – Женщина кивнула. – Значит, 95% потеряны. – Вполне возможно. После нашего последнего разговора я получил голограммы сорока установок, и все они пусты. Подсчитать совместную тягу всех двигателей? – Хорошо. И попытайтесь связаться с летающим городом. Скажите… – Луис, я не могу отправить сообщение через краевую стену. – Конечно, нет, ведь это чистый скрит. – Используйте корабль. – Это может оказаться опасно. – А как насчет зонда? – Орбитальный зонд слишком далеко, чтобы перебирать частоты наугад. – С огромной неохотой Хиндмост добавил: – Я могу послать сообщение через оставшийся зонд. В любом случае я отправлю его через краевую стену для дозаправки. – Хорошо. Но сначала посадите его на краевую стену как релейную станцию. Попытайтесь связаться с летающим городом. – Луис, у меня сложности с настройкой на ваш переводчик, а посадочную шлюпку я нашел почти в двадцати пяти градусах против направления вращения. Почему? – Мы с Чмии разделились. Я направился к летающему городку, а он – к Великому Океану. – Чмии не отвечает на мой вызов. – Кзины превратились в жалких невольников. Хиндмост, я устал. Вызовите меня через двенадцать часов. Луис поднял свою чашку и съел ее содержимое. Валавирджиллин не пользовалась никакими приправами, поэтому вареное мясо и корни не возбудили его вкусовых рецепторов, но ему было все равно. Он вылизал чашку дочиста и еще нашел в себе силы принять противоаллергическую пилюлю. Затем забрался в машину и уснул. |
||
|