"Человек в бегах" - читать интересную книгу автора (Вильямс Чарльз)Глава 11— Вы уверены, что она вернулась домой? — спросил чей-то голос. — Да, сэр. Около часа назад. Сказала, что потеряла ключ, и я был вынужден выдать ей запасной. — Хорошо, тогда давайте взглянем! Их было трое: двое полицейских и управляющий. Именно он и открыл дверь. Они о чем-то тихо заговорили. Судя по всему, их в первую очередь интересовала спальня. Но рано или поздно они заглянут и на кухню. Неожиданно я снова услышал крик: — Послушай, ну-ка иди сюда! Посмотри! Я отделился от стены и стал на цыпочках красться к входной двери. Один из полицейских стоял спиной ко мне в дверях ванной. Я трясся как в ознобе, но продолжал бесшумно передвигаться. — Эй, Хейт, она же убита! Я не выдержал и бросился к двери. Мне вдогонку раздался крик: — Фоли! Я выскочил в коридор. — Стой или буду стрелять! И действительно раздались два выстрела. С лестницы я слетел кубарем и рванул парадную дверь. Снова выстрел. Пуля угодила в дверной косяк, но я уже был на улице. Добежав до угла, я свернул направо, уже слыша позади себя вой сирены. К Сузи бежать нельзя — иначе и ее сцапают. Наверняка полицейские уже сообщили обо мне по радиотелефону в полицию, и через несколько минут будет оцеплен весь район. Я был в отчаянии, но не останавливался ни на миг: бежал, сворачивал в проулки и снова бежал. Во дворе одного из домов я увидел пожарную лестницу и бросился к ней. Только тут был хоть какой-то шанс на спасение. Через несколько секунд я уже распластался на крыше. Внизу проехала полицейская машина, через минуту еще одна. Потом в течение некоторого времени было тихо. Я немного успокоился и осмотрелся. И тут сердце неприятно екнуло. Рядом находился дом на два этажа выше того, на крыше которого я лежал. Когда рассветет, меня сразу же обнаружат жильцы. Но в следующий момент я увидел вторую пожарную лестницу, переброшенную на крышу того дома. Значит, можно забираться еще выше. Снова появилась полицейская машина и остановилась на углу улицы. Из нее вышли двое и стали оглядываться по сторонам. Надо забираться, пока лестница не попала в их поле зрения. Когда, совершенно измученный, я наконец преодолел это препятствие и лег на крыше, за моей спиной раздался чей-то ворчливый голос: — Вы не обидитесь, если я попрошу вас немного подвинуться? Дело в том, что вы лежите на моих записях. Что это, слуховая галлюцинация? Может, я сошел с ума? Но тут же увидел руку, которая осторожно подвинула мою голову и что-то взяла из-под нее — то ли тетрадь, то ли записную книжку. Я глубоко вздохнул и буркнул: — Я вооружен… Малейший шум — и стреляю! — Договорились, — услышал я безразличный ответ. — Итак… Итак, угол тридцать два — сорок семь… Я повернулся и увидел нечто вроде треноги с трубой, направленной в небо, а рядом — силуэт сидящего на маленьком стульчике человека. Вокруг его шеи болталось кашне. Я понял, что передо мной астроном-любитель. — Что вы там высматриваете? — поинтересовался я. Он не ответил и стал крутить какой-то винт на своем телескопе. После этого опять стал глядеть на небо. — Великолепно, великолепно! — пробормотал астроном. Полицию звать он, видимо, не помышлял. Возможно, вообще уже забыл о моем присутствии, будучи целиком во власти небесных тел и световых лет. Я достал сигарету и закурил. — Только не дымите здесь, пожалуйста. Мне мешает ваша тлеющая сигарета, — сердито фыркнул человек с кашне. — Простите. Я встал и подошел к краю крыши, чтобы выглянуть на улицу. Внизу как раз проезжала полицейская машина. Я снова сел, прислонившись к парапету. Сколько времени может продолжаться этот кошмар? И чем все кончится? Сели убита. Теперь ко всему прочему меня будут разыскивать и за это преступление. Правда, тут был замешан еще один человек, большой, грузный, как лошадь, и, судя по всему, моряк — но о нем я мог узнать только от Сели. Возможно, именно он и убил ее, чтобы она замолчала навсегда… И тут мне в голову пришла странная мысль. Очень странная, но не невозможная. Черт возьми, как же это я раньше не подумал! Ведь тот человек, который заглядывал ко мне в телефонную кабину, когда я разговаривал с полицией, вполне мог притвориться пьяным. Телосложением он был очень похож на того верзилу, с которым я дрался в темноте аллеи. Сообразив, что я направляюсь по старому адресу Сели, он поджидал меня там, чтобы прикончить, поскольку я представлял и для него опасность, однако случая для этого не представилось, так как мне пришлось сматываться оттуда чрезвычайно быстро. В телефонной будке он тоже побоялся наброситься на меня, поскольку там было освещенное место, да и в соседней тоже кто-то звонил. Вот он и притворился пьяным, чтобы получше рассмотреть меня. Он ведь не мог не слышать, что я говорю с полицией… Значит, косвенно я теперь виновен в смерти Френсис… Я вскочил. Если этот верзила следил за мной, то он знал, где живет Сузи. Выходит, и Сузи грозит опасность? Надо ее предупредить! Но как? Может, телефон есть в парадном? В меблированных комнатах часто бывают телефоны в парадных. Я подошел к астроному-любителю: — В вашем доме есть телефонная кабина? Он не ответил. Я тряхнул его за плечо: — Откройте уши, мой друг! Я ведь к вам обращаюсь! Он удивленно посмотрел на меня: — Разве вы не видите, что я занят? Если вы хотите увидеть Сатурн, найдите другого любителя. А я изучаю созвездие Цефея. Я снова встряхнул его: — Спуститесь хоть на минутку на землю… Внизу есть телефон? — Нет. — А у вас лично? — Тоже нет. Оставьте меня в покое! — Еще одна просьба, дорогой. Отдайте мне вашу шапку и пальто. В первый раз астроном-любитель обнаружил признаки удивления: — Вы что, грабитель? — Нет. Мы просто обменяемся верхней одеждой. А так как моя куртка обожжена пулей, я добавлю вам двадцать долларов. — Никогда не приходилось слышать более нелепых речей… — Давайте сюда ваше пальто, да поживее! Или я разобью телескоп! Вероятно, астроном решил, что я сумасшедший, и не стал прекословить. Просто снял пальто и шапку. Я отдал ему мою куртку и добавил обещанные двадцать долларов. Отдавая куртку, я пошарил по карманам, переложил в пиджак сигареты и там обнаружил свернутую бумажку — номер телефона с женским именем Мерилин, которую я нашел в сумочке Френсис Сели. А астроном-любитель снова уткнулся в свой телескоп и, видимо, забыл обо мне. Наверное, его жена немало удивится, когда утром он вернется с крыши без своего пальто. Принимая все меры предосторожности, я спустился вниз. Улицы были совершенно пустынны. Это плохо. Одинокие прохожие всегда обращают на себя внимание полиции. Но полицейских машин видно не было. Дойдя до угла, я свернул налево и вдалеке увидел огни торгового центра. Мне удалось довольно удачно до него добраться. Рядом находился вокзал. В этот час все бары были закрыты, а мне нужно было найти телефонную будку. Могу ли я рискнуть? За вокзалом, разумеется, наблюдали, но в этой новой одежде на меня вряд ли обратят внимание. И я решился. В зале ожидания находилось около двух десятков людей. Одни читали газеты, другие дремали, третьи пили кофе в буфете. Я проскользнул в ближайшую телефонную кабину и набрал номер Сузи. Гудки, и никакого отвита. Я понял, что дальше держать трубку бесполезно — все равно никто не подойдет. Меня даже бросило в пот от страха. Сузи с таким бескорыстием помогала мне, а теперь, возможно, стала жертвой безжалостного убийцы. Если я даже доберусь до ее квартиры, мне все равно не попасть в нее. Я выждал несколько минут и позвонил еще. Никакого ответа. Внезапно я вспомнил о номере телефона, обнаруженного в сумочке Френсис. Я достал бумажку из кармана пиджака: Мерилин — 2-43-78 — Мерилин. Судя по внешнему виду, эта бумажка пролежала в сумочке несколько месяцев, и я не представлял себе, что общего она может иметь с убийством Стедмана. Но, поскольку других вариантов не было, я решил попытать счастья. Мне ответил мужской голос. — Можно Мерилин? — спросил я. — Можно… — Тогда попросите ее к телефону. — Вы что, издеваетесь надо мной? — вдруг зарычал мужчина и бросил трубку. Я с глупым видом тоже повесил трубку. Может быть, именно так люди и сходят с ума? Факты для них остаются непостижимыми и необъяснимыми. А ведь все должно иметь свой смысл… И тут меня осенило. Все-таки я не идиот! И должен был бы сразу догадаться!.. Я схватил телефонную книгу и стал лихорадочно ее листать. Наконец нашел то, что искал. Номер 2-43-78 принадлежал пароходству, находящемуся на набережной. Значит, «Мерилин» — какое-то судно! Это было уже кое-что… Я снова подумал о Сузи, и меня опять охватило дурное предчувствие. Позвонил ей еще раз и, держа трубку в руке, обернулся. Мой взгляд упал на человека, который пил кофе за стойкой. Мы встретились взглядами, его лицо показалось мне знакомым. В следующее мгновение он равнодушно отвернулся и продолжил пить кофе. Когда мы в следующий раз повстречались взглядами, я вспомнил, где его видел. В баре у Рэда. Это был инспектор полиции, один из сослуживцев Стедмана. |
||
|