"Безумие на Бали" - читать интересную книгу автора (Вилье Жерар де)Глава 12Каждый раз, когда машина подпрыгивала на ухабе, гибкое тело Саманты прижималось к Малко. Сразу же после отъезда она заснула мертвым сном, уронив голову ему на плечо. Лицо Саманты все еще оставалось распухшим от побоев, но за прошедшую ночь ей стало значительно легче. Они провели ее в гамаках, подвешенных в бараке, под охраной Пракасана. Кали на ночь куда-то исчезла. Наутро Саманта причесалась, побрызгалась духами из флакончика с пульверизатором, лежавшего в ее красной сумке, и теперь “мерседес” утопал в аромате “Мисс Диор”. Кали, сидевшая впереди рядом с водителем, за всю дорогу не проронила ни слова. Ее молчание было зловещим. Малко не мог понять, почему Саманта столь внезапно изменила свое решение. Почувствовав, что Малко готов признаться, где находятся деньги, она мгновенно капитулировала перед Кали. Между тем, заполучив оружие. Кали будет пытать Саманту и Малко до тех пор, пока они не вернут доллары... Сидя в машине, австриец безуспешно пытался разгадать замысел графини Адлер. А для того чтобы потребовать от нее разъяснений, минута была не слишком подходящей. Ночью он тоже не смог ее расспросить: Пракасан не отходил от них ни на шаг. Саманта зашевелилась во сне, прислонилась к нему и тут же застонала. На ее теле не осталось живого места. Малко посмотрел на стройную шею сидящей впереди Кали. Он вполне мог бы задушить ее, прежде чем водитель успеет вмешаться. В свое время в специальной школе Форт-Брэгга его учили убивать человека за считанные секунды. Но что дальше? За “мерседесом” следовали три совершенно новых русских грузовика, где сидело полтора десятка вооруженных людей во главе с Пракасаном. Их небольшая колонна двигалась по безлюдным лесным тропам, пересекая остров с юга на север. К тому же Саманта была слишком обессилена, чтобы бежать. Они медленно приближались к Сингарадже – самому крупному городу на северном побережье Бали. Впереди было еще около трех часов пути. Скорость колонны не превышала сорока километров в час: дорога изобиловала огромными рытвинами и крутыми поворотами. От рева грузовиков по деревьям уносились прочь перепуганные обезьяны. Ехавшие на грузовиках мужчины были одеты в некое подобие военной формы, но явно не принадлежали к регулярным воинским частям. Большинство из них были вооружены торчащими за поясом остро отточенными парангами. Лес по обе стороны тропы образовал сплошную непроходимую стену: здесь переплетались между собой толстые лианы, древовидные папоротники и ротанги. Бесчисленные корни бананов напоминали щупальца застывших осьминогов, а между ними устремлялись ввысь столбы гигантских термитников. Это было изумительное зрелище. Кали обернулась и бросила на Саманту ненавидящий взгляд. Малко тут же забыл о поразительной красоте тропического леса. Им с Самантой грозила смертельная опасность, и нужно было искать выход. На милосердие Кали рассчитывать не приходилось. “Мерседес” резко затормозил: им предстояло преодолеть небольшой брод. Саманта открыла глаза, поудобнее устроилась на сиденье и уже не спала. Она равнодушно смотрела на тянувшуюся впереди дорогу. Ее внешнее спокойствие почти раздражало Малко: ему казалось, что ей вообще на все наплевать. Чтобы хоть что-нибудь сказать, он спросил: – Как же оружие оказалось здесь, если сами вы высадились в Джакарте? Саманта равнодушно ответила: – Во-первых, я действую по правилам Роя. Он почти никогда не доставлял товар прямым рейсом. Во-вторых, капитан “Бремена” не очень-то хотел разгружаться в Джакарте. А в третьих, кое-кому могло прийти в голову конфисковать груз. Она говорила спокойно, словно все происходящее не имело к ней никакого отношения. Малко смотрел на Саманту с нескрываемым любопытством: все это было так непохоже на ее прежнее поведение. Раньше она была готова на все ради сохранения груза... Казалось, пытки превратили ее в совершенно безвольное существо. Как только Кали получит оружие, она первым делом уничтожит обоих пленников. Ее могло остановить только стремление вернуть свои деньги. Это оставляло Малко и Саманте крохотный шанс на отсрочку приговора. Малко наклонился к Кали и спросил: – Что вы собираетесь делать с этим оружием? Как ни странно, она удостоила его ответом и важно произнесла: – Оружие послужит делу национальной революции. Дорога становилась все хуже: они ехали вдоль вулканического горного массива, занимающего всю центральную часть Бали. Среди густых ярко-зеленых джунглей стали появляться небольшие, расположенные террасами рисовые поля – приближалась деревня. Малко увидел, как Кали облизала пересохшие губы. Через минуту она приказала водителю остановиться около убогой лавки китайского торговца. Машину мгновенно окружило два десятка любопытных крестьян. Одной из первых подошла совсем юная девушка с пышными черными волосами и восхитительной обнаженной грудью. Почувствовав на себе завороженный взгляд Малко, она не отвела глаз и бесхитростно улыбнулась ему. Ей была еще неведома стыдливость. Эта девушка со смуглой золотистой кожей, в завязанном на тонкой талии саронге олицетворяла собой всю прелесть естественной жизни на далеких океанских островах, не тронутых цивилизацией. Перехватив взгляд австрийца, Кали что-то сухо сказала девушке; та быстро повернулась и ушла. Супруга президента недовольно пояснила: – Дикий народ... У Малко были все основания поспорить, кто из них более дикий – деревенская девушка или Кали, жена президента. В этот момент Кали сделала довольно неожиданный жест: она протянула Малко начатую бутылку, из которой только что пила. Малко сделал глоток и едва не выплюнул жидкость: это было китайское вино – невероятно сладкое и совершенно неспособное утолить жажду. Однако кроме этого напитка в деревне имелась только вода, в которой было больше микробов, чем атомов водорода. За окнами машины снова полетела рыжая дорожная пыль, и Малко вернулся к своим размышлениям. Кали произнесла слово “революция”. Какая еще революция? Зачем президенту понадобилось совершать революцию в стране, которой он и так безраздельно владеет? Напрашивался только один ответ: Кали затеяла свою собственную революцию. Однако это казалось и вовсе нелепым. Такой страной, как Индонезия, никогда не сможет управлять женщина. Даже такая жестокая, как Кали... У Малко мелькнула догадка, что он упустил нечто самое важное. Он встретился глазами с Самантой. Она, казалось, хотела ему что-то сказать. – Тебе лучше? – спросил он. Саманта кивнула, и на ее распухших губах появилось подобие улыбки. У Малко сжалось сердце; он перестал жалеть о том, что оказался здесь. Пусть ему даже суждено умереть – настоящий джентльмен не должен бросать даму в такой критической ситуации. – А вы не трус, – заметила Саманта по-немецки. – Обычно мужчины гораздо трусливее. Услышав голос немки. Кали обернулась. Саманта не мигая выдержала ее ненавидящий взгляд. Они преодолели безжизненный горный перевал, где прямо на дорогу наползал слой черной застывшей лавы. Это были следы последнего извержения вулкана, опустошившего чуть ли не треть острова. На востоке виднелся столб дыма, поднимавшегося из кратера Агунга. Они остановились и подождали, пока на перевал вскарабкаются натужно пыхтящие грузовики. За перевалом дорога крутыми изгибами спускалась к Сингарадже. По мере приближения к городу Кали все больше нервничала. В какой-то момент она обернулась к Саманте и предупредила: – Если это ловушка, я убью вас на месте. Через полчаса, объехав город стороной, они оказались на берегу моря. Здешний северный берег сильно отличался от южного. К огромным пустынным пляжам вплотную подходили острые зубчатые скалы. Саманта выпрямилась, вглядываясь в окружающий пейзаж. Дорога впереди разветвлялась надвое. – Держитесь правее, – сказала немка. Кали повторила приказ водителю. Дамский револьвер индонезийки лежал у нее на коленях, но Саманта будто не замечала его. Местность была совершенно безлюдной. Через полчаса Саманта ровным голосом объявила: – Здесь налево. “Мерседес” медленно повернул на тропу, ведущую к пляжу, но вскоре колеса увязли в песке. Водитель, ругаясь, выключил двигатель и выскочил из машины, чтобы дать сигнал грузовикам. Но один из грузовиков уже застрял на месте, до самой оси погрузив задние колеса в песок. Кали схватилась за пистолет: – Вы меня предали! Саманта пожала плечами: – Я же не виновата, что ваши водители не умеют ездить... Малко посмотрел вокруг. Чуть поодаль дорога упиралась в скалы, спускающиеся прямо к морю. Было время отлива, и вместо грохота прибоя под скалами слышался лишь слабый плеск. Саманта указала рукой на скалы: – Здесь есть грот с двухметровым слоем воды. Ящики на его дне. Вход в него только один. – В воде?! – подскочила Кали. – Ты что, издеваешься? Немка презрительно пожала плечами: – Ящики цинковые, герметичные. Мужчины вылезли из грузовиков и окружили “мерседес”. Кали переводила недоверчивый взгляд с Саманты на скалы и обратно. В противоположность ей немка казалась совершенно спокойной. – Там кто-нибудь есть? – Никого. На берегу тоже не было ни души. Шорох волн и крики пеликанов сливались в приятную, умиротворяющую мелодию. До ближайшей деревни был добрый десяток километров. – Почему вы выбрали это место? – спросил Малко. – Его использовали еще японцы, – ответила Саманта. – Там, между коралловыми рифами, есть глубокий канал, и даже большие корабли могут без опаски приближаться к берегу на двести метров. – Мы идем туда. Прихвати пятерых людей, – приказала Кали Пракасану. Индонезиец вытащил из-под своего сиденья старый немецкий автомат “шмайссер”, подсоединил магазин и возглавил шествие. Все его люди были вооружены парангами, за исключением одного, который с гордостью нес русскую автоматическую винтовку. Благодаря носовым платкам, завязанным на голове в четырех местах – по балийской моде – их можно было принять за безобидных крестьян. Пракасан остановился в десяти метрах от входа в пещеру, держа наготове автомат. Саманта насмешливо спросила: – Вы что, боитесь? Кади вздрогнула, хотела что-то ответить, но лишь молча повела револьвером, делая знак Малко и Саманте двигаться вперед. Над головой Пракасана росла высокая кокосовая пальма. Малко подумал, что стоит одному из орехов неожиданно упасть на землю и все войско разбежится кто куда. Малко, Саманта и Кали догнали группу Пракасана. Вокруг слышались только крики пеликанов. У Малко тревожно сжималось сердце. Что же будет дальше? Кали выкрикнула длинную непонятную фразу, и Пракасан вместе с его людьми тут же развернулся в цепь и приблизился к гроту. Оказавшись у самого входа, Пракасан обернулся и сообщил Кали: – Никого нет! Малко покосился на Саманту. Она была совершенно спокойна, словно все происходящее ее не касалось. Индонезиец довольно усмехался, представляя, что сделает с Самантой, когда Кали наконец получит оружие... Ничто так не способствует преступлению, как сознание полной безнаказанности... Внезапно Саманта негромко вскрикнула и упала на песок. Кали мгновенно направила на нее револьвер. – По-моему, я вывихнула ногу, – простонала немка. Кали в нерешительности повернулась к своим. Малко быстро взглянул на Саманту: ее губы беззвучно произнесли слово “ложись”. Люди Пракасана тесной толпой собрались у входа в пещеру. Дальнейшие события разворачивались с удивительной быстротой. Поколебавшись всего лишь какую-то долю секунды, Малко бросился наземь, и в тот же миг берег задрожал от нескольких оглушительных взрывов. Пракасана, не выпустившего из рук автомат, подбросило в небо в облаке черного дыма, однако его левая нога осталась на песке. Повсюду поднимались фонтаны песка; грохот взрывов заглушал крики раненых. Вход в грот исчез за завесой дыма. Взрывы, казалось, происходили не в одном каком-то месте, а повсюду одновременно. Засыпанный песком и наполовину оглушенный, Малко успел поймать перепуганный взгляд Кали, прежде чем взрывная волна с силой швырнула ее на песок. Саманта, лежавшая в десяти метрах от Малко, откатилась в сторону и принялась лихорадочно разгребать руками песок, как собака, откапывающая кость. Малко осторожно поднял голову и оглядел пляж. Кали лежала без чувств в нескольких метрах от него. Саронг задрался выше ее смуглых бедер, на одном из них виднелась кровь, но она по-прежнему крепко сжимала в руке пистолет. Человек, у которого была автоматическая винтовка, отбросил оружие далеко в сторону, словно испугавшись его, и с воплями царапал себе грудь. Еще один лежал на спине без признаков жизни, другой, скрючившись на боку, стонал, выплевывая изо рта песок пополам с кровью. Саманта поднялась на колени, держа в руках чешский автомат. Увидев, что Малко цел и невредим, она запустила левую руку в вырытую яму, извлекла оттуда еще один автомат и бросила ему. К стволу были примотаны скотчем два запасных магазина. – В укрытие, скорее! – крикнула Саманта. – Они еще не все подохли! Она уже бежала к песчаному холму у подножья скалы. Малко, еще не полностью пришедший в себя, бросился за ней. Едва он успел укрыться за холмом, как по ним начали стрелять: это один из индонезийцев подобрал “шмайссер” Пракасана. Саманта дала в ответ длинную очередь. Индонезиец сделал два неуверенных шага вперед и упал, прошитый по диагонали несколькими пулями, одна из которых попала в сердце. Малко также выпустил несколько коротких очередей по индонезийцам, оставшимся у грузовиков. Те бросились за машины; кое-кто из них побежал к лесу. Саманта повернула автомат в сторону Кали, которая тем временем уже пришла в сознание. Однако немка явно поторопилась: пули взметнули песок в метре от женщины. Саманта прицелилась получше и снова нажала на спусковой крючок. Но вместо выстрелов раздался сухой щелчок: магазин опустел. Пока Саманта меняла магазин, Кали успела отбежать к “мерседесу” и открыла ответный огонь из своего миниатюрного револьвера. Саманта спряталась за песчаным холмом, и Малко, пользуясь минутной передышкой, спросил: – Что случилось? – Противопехотные гранаты с нажимным детонатором. Достаточно было наступить на одну, и все остальные взорвались “за компанию”. А автоматы я положила в пластиковые мешки и зарыла в песок. Как раз на такой вот случай... Над их головами просвистело несколько пуль. Кали бешено выкрикивала приказания. Оставшиеся в живых индонезийцы укрывались за грузовиками и постреливали из своего немногочисленного оружия. Внезапно со стороны пещеры донесся душераздирающий вопль. Пракасан, приземлившись, пришел в сознание и звал на помощь, зажимая обеими руками культю оторванной ноги, откуда ручьем лилась кровь. Саманта поднялась на одно колено и вскинула автомат. Индонезиец упал на спину, в последний раз дернулся и застыл: одна из пуль раскроила ему череп. Внезапно откуда-то сбоку выскочил человек с высоко занесенным парангом. Малко мгновенно развернулся и скосил его из автомата; тот покатился по песку. Саманта удовлетворенно прищелкнула языком: – Браво, принц! Я вижу, в Вене вас обучили не только хорошим манерам... Кали пронзительным голосом приказывала стрелять, но оставшиеся в живых индонезийцы, похоже, не были слишком бравыми вояками. К тому же они не знали, каким оружием располагает их противник. Малко услышал рев автомобильного мотора: водителю “мерседеса” удалось вырвать машину из песка. Под прикрытием грузовиков “мерседес” развернулся и вырулил на тропу. В это же время последний грузовик сдал назад, подбирая оставшихся людей. Малко и Саманта услышали, как шум моторов постепенно затихает вдали. Отныне они были хозяевами плацдарма. На берегу снова наступила тишина, и если бы не трупы и не воронки от взрывов, ничто не напоминало бы о том, что здесь произошло. Малко и Саманта поднялись на ноги. Австриец вытер вспотевший лоб. Над трупами уже начали кружить огромные мухи. – Они могут вернуться, – заметил Малко. На распухшем лице Саманты появилась злобная улыбка. – Теперь нам будет чем их встретить. Она обошла трупы, толкая их ногой. Малко направился ко входу в пещеру, но немка крикнула: – Осторожно! Он остановился как вкопанный. Лежащее рядом изуродованное тело Пракасана вдруг напомнил ему, что этот песок таит в себе смертельную угрозу. – Не двигайся! – крикнула Саманта. Она подбежала к нему, наклонилась и подцепила зарытый в песок провод. – Здесь еще достаточно взрывчатки, чтобы разорвать на куски несколько таких же отрядов, – пояснила она. – По обе стороны от входа заложено два ящика тротила с фрикционными взрывателями. Малко запоздало испугался. Если бы Саманта не остановила его, он бы уже распался на молекулы... Ему хотелось думать, что она предостерегла его не только потому, что у него остались доллары... Они вошли в грот, и на них сразу повеяло приятной прохладой. Воду окружала песчаная полоса шириной около двух метров, по которой можно было свободно передвигаться. Вода была очень чистой, и сквозь нее отчетливо виднелись лежащие на дне ящики. Внезапно из-под свода пещеры, едва не задев Малко, вылетела огромная летучая мышь. Австриец отпрянул, а Саманта весело рассмеялась. – Вы похожи на индонезийцев: они смертельно боятся этих тварей. Местных жителей сюда ни за что не заманишь, даже если не говорить им, что здесь все заминировано... Малко вполне сочувствовал местным жителям... Он задумчиво разглядывал ящики, лежащие на каменистом дне. Первая часть его задания была выполнена: он наконец нашел эту злополучную партию оружия. Теперь нужно было не допустить его применения, и это представлялось более сложным делом. – Что будет с этим оружием теперь? – спросил Малко. Немка пожала плечами: – Кали вернется с подкреплением. Она уверена, что здесь дежурят мои охранники. – А для кого предназначено оружие? – Понятия не имею, – ответила Саманта. – Кали нашла меня в Европе, с помощью одного из пилотов местной компании. Поначалу эти люди производили впечатление вполне солидных клиентов: я потребовала залог, и они вовремя перевели деньга в цюрихский банк. Я была уверена, что они готовят обычную контрабандную операцию. Малко было не по себе. Если Кали решит действовать официально, то их с минуты на минуту могут окружить индонезийские солдаты: до Сингараджи всего двадцать минут езды. Он подошел к трупу индонезийца с оторванной ногой и склонился над ним. Кровь давно впиталась в песок, и лишь большое влажное пятно осталось под мертвецом. Малко обыскал карманы его куртки и вытащил старый потрепанный бумажник. Внутри оказалось несколько рупий и картонный прямоугольник – удостоверение члена ИКП. Преодолевая отвращение, Малко обыскал остальные шесть трупов и нашел у всех точно такие же карточки. Он забрал их и в недоумении вернулся к Саманте. – Одни коммунисты, – объявил он. – Это может означать, что Кали предала своего мужа-президента и готовит коммунистический переворот. Местом первого удара она выбрала Бали, потому что коммунисты здесь довольно сильны. Немка пожала плечами. – Коммунисты или не коммунисты – мне все равно. Где мои деньги? – Я их спрятал недалеко от отеля “Бали-Интерконтиненталь”. – Тогда нужно возвращаться в Денпасар, – решительно заявила Саманта. – И как можно быстрее. – А Кали? Но Саманта уже энергично шагала по пляжу. – На Бали есть не только коммунисты, – рассуждала она. – Кое-кто в правительстве будет очень рад узнать обо всей этой истории. Кали не сможет нас выдать, не разоблачив себя. Малко ускорил шаг, чувствуя на себе груз огромной ответственности. Он был единственным западным агентом, знавшим, что на Бали, а то и во всей Индонезии, может вот-вот начаться коммунистический мятеж. Возвращаться в Денпасар было крайне рискованно, но он знал, что спорить с Самантой бесполезно. Они дошли до второго грузовика. Он стоял на твердой почве, и ключ зажигания остался в замке. Малко сел за руль; Саманта поудобнее устроилась рядом, положив на колени автомат, и мгновенно уснула. |
||
|