"Путь разведчика" - читать интересную книгу автора (Ли Шарон, Миллер Стив)

Глава девятая

…данная запись передает вышеупомянутый участок и здание лиадийской Разведке с целью создания Академии и центра подготовки будущих разведчиков и тех, кого разведчики сочтут целесообразным готовить… Из Дарственного контракта за подписью Джени йос-Фелиум, девятого Делма Клана Корвал

— Нам не хватало тебя за завтраком, сестрица. Голос Ран Элда звучал нежно и негромко, что было дурным знаком.

Эллиана поставила чашку на стол и устремила взгляд на свою тарелку. За столом они сидели вчетвером: Делм прислала сказать, что присоединится к ним позднее.

— Такое необычное обстоятельство, — продолжал Ран Элд. — Наша сестра начала беспокоиться о твоем здоровье. Вообрази ее изумление, когда она вошла к тебе в комнату и обнаружила, что ты отсутствуешь, а кровать аккуратно застелена!

— Я благодарна сестре за ее заботу, — сказала Эллиана своей тарелке, хотя ей казалось, что эти слова вот-вот застрянут у нее в горле.

— Как оно и следует, конечно, — огрызнулась Вени со своего места за столом. — Но это не отвечает на вопрос о том, где ты была всю ночь, Эллиана.

— А где я могла быть? — тихо удивилась Эллиана.

— Именно это я и хочу узнать! — резко заявила ее сестра. — Право, Эллиана! Надо думать, ты станешь отрицать, что даже не ложилась!

— Нисколько. Я… — Она сосредоточенно разглядывала сероватый кубик овощного пудинга, — …я не ложилась всю ночь, обдумывая самое разумное вложение моей квартальной доли. Этим утром я разместила мои средства так, как мне казалось правильным. — Она тихо кашлянула и потянулась за чашкой. — Мне не хотелось медлить с исполнением распоряжения моего Делма.

Наступила напряженная тишина, которую нарушил голос Ран Элда — очень сухой:

— Весьма похвально.

— Ну, по-моему, действительно похвально! — объявила Сайнит со своего места у дальнего конца стола. — Право, Ран Элд, послушать тебя — так повиновение слову Делма становится проступком! Кодекс ясно говорит нам…

— Спасибо тебе, сестричка. Полагаю, что понимаю Кодекс несколько… лучше, чем ты.

— О, ну тогда ты видишь, что устроил глупый шум из-за дела, которое тебя не касается! — воскликнула Сайнит, изображая озарение. — Меня это очень утешает. Не стоит обращать на них внимания, Эллиана: Ран Элд не в духе, а Вени огрызается из-за того, что леди пел-Рула не понравился ее наряд.

— Ты подслушивала под дверью! — Голос Вени дрожал от возмущения. — Я скажу матери. Что за…

Сквозь завесу волос Эллиана увидела, что Сайнит ухмыляется.

— Леди пел-Рула сказала, что платье Вени нескромное и совсем не из тех, какие следует надевать леди с безупречным воспитанием. — Ее ухмылка стала еще шире. — И к тому же это была правда.

— Что ты в этом понимаешь? — зарычала Вени. — Этот покрой скопирован с наряда, созданного для йос-Галан! Леди пел-Рула — такая провинциалка, что отворачивается от образа, одобренного Корвалом…

— Тогда туда ей и дорога! — подсказала Сайнит, невинно раскрывая глаза.

Вени нахмурилась и изящно потянулась к своей рюмке.

— Нет, конечно. Мы с матерью должны нанести ее милости визит завтра после ленча.

— И ты наденешь менее смелое платье, правда, Вени?

Эллиана увидела, что пальцы Вени сжимаются на ножке рюмки с такой силой, что костяшки побелели. Старшая сестра ответила жестким от ярости голосом:

— Можешь оставить в покое мой гардероб, Сайнит. Если ты будешь продолжать, то я сочту это нахальством.

— Сайнит, перестань, — напряженным шепотом посоветовала Эллиана.

— Прекрасный совет, — вмешался Ран Элд голосом, приторным, словно переслащенный чай. — Как мило, что ты следишь за своей сестрой, Эллиана, и даешь ей маленькие советы. Позволь мне сделать то же по отношению к тебе самой.

Эллиана взяла свою чашку. Она оказалась пустой. Она судорожно сглотнула пересохшим ртом и сложила руки на коленях, устремив взгляд на неотведанную трапезу.

— Конечно, — ответила она, слыша, как дрожит ее голос. — Я рада советам того, кто настолько меня старше и хорошо знает свет.

— Да, а ты ведь света совсем не знаешь, правда? — проговорил Ран Элд, покачивая рюмку с вином. — Порой забываешь о том, насколько ты не приспособлена к тому, чтобы заботиться даже о малой доле меланти Клана. Но оставим это. Если те, кто умудрен опытом, не станут тратить время на то, чтобы учить нижестоящих, то умудренные должны разделять их позор в том случае, когда произойдет неизбежный провал.

Он пригубил вино, сделав выжидательную паузу. Эллиана стиснула руки.

— Ты прав, — прошептала она.

Вени захихикала и положила себе добавку печеной дыни.

— Вот именно, — лениво продолжил Ран Элд. — Нет, Сайнит, помолчи, умоляю. Мы с Эллианой согласились на том, что она рада моим наставлениям.

Он допил вино и отставил рюмку, а потом сдвинул в сторону тарелки, мисочки и соусники, сложив руки на столе перед собой.

— Смотри на меня, — пробормотал он, наклоняясь вперед. Стиснув зубы, она подняла голову и, содрогаясь, встретилась с ним взглядом.

— Так. — Он улыбнулся — не слишком приятно. — Разведчики, Эллиана.

Онемев, она уставилась на него. Его губы нетерпеливо сжались, и она выпалила:

— Я учу разведчиков.

— Вот именно, — промурлыкал он, удовлетворенно улыбаясь. — Ты обучаешь разведчиков, за что получаешь плату. Прискорбная необходимость. Однако эта необходимость заканчивается с окончанием учебного дня. Тебе нет нужды — и, напротив, есть все основания, чтобы воздерживаться от… общения с разведчиками.

— Разведчики — не наши люди, — пояснила Вени, возможно, ради Сайнит. — Разведчики, пилоты, механики: это все сводится к дурным манерам, масляным пальцам и грязным лицам. Надеюсь, что никто из Клана Мицел не будет настолько глуп, чтобы приписывать подобным людям героизм или глубокие познания. Героизм — это полная чепуха. Я бесконечно выше ставлю хорошие манеры.

Перед Эллианой промелькнули мысленные картины: Жон дэа-Корт, аккуратно вытирающий свои широкие ладони красной тряпкой, безупречно чистый кожаный костюм и заботливость Ремы, озорная и отмытая до блеска юная мордашка Вар Мона…

— Я…

Ран Элд предостерегающе поднял руку и подался через стол, сверля ее взглядом.

— Разведчики — неподходящее общество для члена Клана Мицел. Для любого члена Клана Мицел, — заявил он медленно, словно у нее были проблемы со слухом — или с мозгами. — Ты меня понимаешь, Эллиана?

«Склони голову! — в отчаянии приказала она себе. — Будь кроткой. Помни. Помни про свой корабль!»

— Я тебя понимаю, — прошептала она, чувствуя, как кровь стучит у нее в висках.

— Ну и что тут у нас, живая картина? — В дверях стояла Бирин Кэйлон. Подняв руку, на которой блеснуло кольцо Клана Мицел, она ткнула пальцем в сторону сына. — Ран Элд играет роль ненасытного кота, который готов слопать несчастную мышку, изображенную Эллианой. Так! — Она опустила руку и вошла в комнату. — Я угадала?

Ран Элд рассмеялся и откинулся на спинку стула.

— Вы как всегда обо всем догадались, матушка!

— На самом деле, сударыня, — сообщила Вени, вставая и отодвигая стул Делма, — мы просто пытались доказать Эллиане и Сайнит нежелательность общения с разведчиками и другими подобными личностями.

— Бокал вина, Ран Элд, сделай милость. И плошку супа, если он еще остался.

Получив заказанное, она пригубила вино и только потом повернулась к своей средней дочери, которая продолжала сидеть в позе мышки, которую вот-вот проглотят. Бирин Кэйлон ощутила прилив сострадания. Вид у девочки был неважный: худое личико заострилось, под туманными глазами легли огромные темные тени.

Бирин вдруг задумалась, не был ли этот урок должного поведения связан с каким-то определенным разведчиком. Она съела ложку супа. «Право, — решила она, — Ран Элд слишком суров с девочкой».

— Несомненно, разведчики — люди со странным характером, — проговорила она после еще одной ложки супа. — Я помню твоего отца, Эллиана. До чего он любил задавать вопросы! Готов был без конца рассуждать о какой-нибудь смеси для чая или обычае пить утреннее вино только по утрам или о том, умеют ли кошки шутить. И самые простые вещи служили поводом для бурного веселья. Чуть было не довел меня до сумасшествия, а ведь он только проходил подготовку в Академии и не был настоящим разведчиком!

Она вздохнула.

— Твоя бабка, которая, конечно, в тот момент была Делмом, находила его совершенно безобидным. Он, в свою очередь, обращался с ней крайне уважительно и отзывался о ней очень высоко, так что он отнюдь не был лишен должных взглядов, как некоторые склонны думать о разведчиках.

— И в то же время вы не отрицаете, что он, как и все разведчики, держался странно, — сказал Ран Элд.

— Да, — ответила Бирин, хмурясь своим мыслям, — да, сын мой, я не могу отрицать того, что он был очень не похож на всех. В тот момент я подозревала, что он надо мной подсмеивается. Однако со временем я поняла, что большая часть его странностей должна быть отнесена на счет его подготовки.

Тем, кто берет на себя полные опасностей обязанности разведчика, приходится пройти интенсивное и очень специализированное обучение, которое помогает им выжить в огромной вселенной. Приходится сожалеть о том, что достижение успехов в этом обучении делает человека… другим.

Я слышала даже, будто разведчики — не лиадийцы, что, конечно, чепуха. По моему мнению, разведчики отягощены пониманием, которое охватывает не только Лиад, но и всю вселенную. — Она потянулась за вином. — Думаю, что это понимание навсегда отделяет их от тех, кто не видит дальше Лиад.

— Тогда вы видите в разведчиках героизм, не так ли, сударыня?

В голосе Сайнит ясно прозвучал смех, и Бирин нахмурилась на нее.

— Я вижу в разведчиках непохожесть, — строго проговорила она. — И, возможно, одиночество. Допускаю, что у них можно чему-то научиться, если человек обладает способностью это сделать. Не все способны — и в этом нет ничего позорного. Нет ничего позорного и в том, что у человека есть подобная способность.

Она перевела взгляд на Ран Элда, который сидел напротив нее, являя собой воплощенное внимание.

— Я не вижу ничего плохого в общении с разведчиками.

Он вежливо склонил голову. Удовлетворенная его реакцией, Бирин снова занялась супом.

Тишину нарушил звук отодвигаемого от стола стула. Эллиана встала и поклонилась матери.

— Если вы не возражаете, сударыня. Мне нужно проверять работы студентов.

Бирин взмахнула рукой.

— Конечно. Доброго тебе вечера, дочь.

— Доброго вечера, — прошептала девушка и придвинула свой стул к столу, оставив нетронутую тарелку с едой и пустую чайную чашку.

У двери столовой она остановилась и повернулась, протянув вперед руку. Серебряное кольцо, принадлежавшее ее бабке, поймало свет — и тут же потеряло.

— Пожалуйста, сударыня, скажите, — взволнованно спросила она. — Что с ним стало?

Бирин подняла голову, хмуря лоб.

— С кем?

— С моим… моим отцом.

— Дитя, откуда мне знать, что с ним стало? В последний раз я виделась с ним двадцать семь лет назад, когда мы подписали соглашение об окончании контракта.

— О! — Плечи под широкой, как кокон, рубашкой поникли. — Конечно. Доброго вам вечера, сударыня.

— Доброго вечера, Эллиана, — сладко пожелал ей Ран Элд — но в дверях уже никого не было.


— Что он сделал? — Вар Мон воззрился на своего чалекет с откровенным недоверием. — Ты с ума сошел?

— Я — нет, но милорд чел-Мара — определенно сошел! — расхохотался Лин Ден. Он бросился на шею своему чалекет и поцеловал его в щеку. — Давай радоваться, милый: мне теперь не придется вступать в ряды земных наемников!

— Можно подумать, тебя бы приняли, — ворчливо отозвался Вар Мон. — А если бы приняли, то тебе удалось пережить хотя бы первый день боев. А обязанность сообщить об этом твоему отцу наверняка легла бы на меня. Лин Ден, ты уверен в том, что это был Вин Син чел-Мара?

— Неужели я мог бы забыть его лицо? — парировал тот, начиная кружиться на месте от избытка чувств. — Привет, Рема!

— Привет, Лин Ден. — Она кивнула и встала рядом с Вар Моном. Ее лицо оставалось совершенно серьезным. — Как у тебя дела?

— Великолепно. Головокружительно! Мне несказанно повезло, если только я смогу убедить моего жестокого чалекет в том, что я совершенно в здравом рассудке.

— Или хотя бы в таком здравом, как раньше, — пробормотал Вар Мон.

Рема коротко улыбнулась.

— Что произошло? Твой отец заплатил твой долг?

— Лучше! В десять раз лучше! Вин Син чел-Мара сам нашел меня после утренних занятий… только представь себе, что его милость дожидался в университетском коридоре!.. Так вот, он нашел меня и вернул мне мой проигрыш — и дал бумагу, в которой говорилось, что я больше ничего ему не должен в будущем и что все, что я был должен ему в прошлом, прощено. Вот! — Он извлек из нарукавного кармана листок пергамента, сложенного в несколько раз. — Прочти сам!

Вар Мон вырвал бумагу у него из рук и развернул ее. Рема пригнула голову к его голове, и они оба быстро прочли короткий документ.

— Это его подпись, определенно, — пробормотала она, трогая каплю оранжевого сургуча и прикрепленную им серебряную ленту. — И запечатано как положено, извольте видеть.

— Ну что ж…

Вар Мон снова сложил листок и сунул его обратно сводному брату, сдвинув брови совершенно не по-вармоновски.

— Я считаю, что ты столкнулся с совершенно невероятной удачей. Остается только надеяться, что пережитый тобой страх поможет тебе избегать казино всю твою оставшуюся жизнь.

— О, конечно! Я намерен жить в уединении и развлекаться очень редко, да и то исключительно у себя дома.

— Смейся, смейся! — строго бросил Вар Мон. — Нам с Ремой до экзамена на самостоятельное пилотирование осталось всего десяток дней. Сделай милость, позволь мне не тревожиться за тебя. Или я должен бросить Академию и стать твоим опекуном?

— Ну-ну, старик, не злись! — Лин Ден снова бросился Вар Мону на шею и прижался щекой к обтянутому кожаной курткой плечу. — Я буду паинькой, милый, не бойся. Правда, я усвоил урок. Я согласен больше никогда в жизни карт не видеть!

— Ладно. — Вар Мон отстранил своего чалекет, разрешив себе нежно улыбнуться. — Изволь быть осторожным. А теперь тебе пора идти. Нам нужно идти на пилотирование, а тебе пора подумать о занятиях.

— Чудовище! — Лин Ден ухмыльнулся, но тут же посерьезнел. — Я еще тебя увижу до отлета на экзамен?

— Конечно, — ответил Вар Мон. — Ты же знаешь, что я не посмею улететь с планеты, не засвидетельствовав уважения моей матери — твоей тетке.

— Это верно. — Лин Ден со смехом отвесил поклон. — До свидания, пилоты! Удачного взлета.

— Береги себя, Лин Ден, — крикнула Рема вслед легко бегущей по пандусу Академии фигурке. Проводив его, она встретилась с недоуменным взглядом Вар Мона. — Странный курс проложил его милость, — заметила она.

Вар Мон вздохнул.

— Знаешь, я как раз сам так подумал.