"Конфликт чести" - читать интересную книгу автора (Ли Шарон, Миллер Стив)РЭГГТАУНСумма оказалась чудовищная. Стоя позади купца, капитан йо-Ваад с трудом сохранила спокойное выражение лица. Торговля на Дретхилите не принесла им и половины этой суммы, которая к тому же ушла на оплату неиспользованной посадочной площадки. И товар тоже ушел, так что будут новые убытки, а на Теофолисе их будет ждать еще один счет. – То есть как это, – вопросил Сав Рид, и в его голосе начали появляться визгливые ноты, которых она так боялась, – моего груза тут нет? Вы даете мне поддельную накладную и одновременно говорите, что товара у вас на склада нет? Тогда где он? Управляющий складами пожал по-земному широкими плечами. – Вы не появились, клиент встревожился и попросил кого-то другого взять груз. Его отправили вчера. – По какому праву? Кто? Какой корабль забрал мой груз? Потому что, говорю я, это не что иное, как кража! Мужчина снова пожал плечами. – Это дело ваше и вашего клиента, мой друг. Груз взял Дерево и Дракон. А теперь насчет… – Дерево и Дракон… – ошеломленно повторил Сав Рид. А потом он закричал, коверкая торговое наречие почти до неузнаваемости: – Йос-Галан! Воры, шлюхи, идиоты! Мой груз! Мой! И вы отдаете его йос-Галану? Дурак! Он порвал в клочья накладную, швырнул обрывки в лицо ошалевшего управляющего и стремительно ушел, не глядя по сторонам. Челса йо-Ваад секунду поколебалась, испытывая соблазн – очень сильный соблазн – дать ему уйти. Потом она быстро повернулась к управляющему складами, стягивая с пальца нирелиновое кольцо, а с запястья – тяжелый чеканный браслет. – Они старинные, – быстро проговорила она, кладя их ему в руки. – Этого хватит, если вы продадите их в антикварном магазине. И она бегом бросилась за Сав Ридом. Сав Рид шагал по посадочной площадке для шаттлов. Чуть позади него двигалась массивная фигура второго помощника Коллиер. Значит, он не оставался без охраны. Чувствуя некоторое облегчение, Челса уцепилась за его рукав. – Сав Рид! Кузен, я вас умоляю – оставьте это. Это… вы слишком много об этом думаете. Закончите дело. Объявите, что вы квиты. – Квиты? – Он стряхнул ее руку, сжав губы, сверкая глазами. – Мы квиты?! С преимуществом этого жаболицего полудурка и полукровки? Именно из-за йос-Галана мы терпим убытки в каждом нашем предприятии! Йос-Галан украл наш груз, очернил наше имя, гонит нас из одного порта за другим… Никакой речи о том, что мы квиты, и быть не может! – Он вытянул руку с крепко сжатым кулаком. – Я раздавлю их – обоих! Дурака и его шлюху-сестру! – Он помолчал секунду и добавил: – И сучку-землянку, которая прижимает свою щеку к его лицу! У Челсы судорогой скрутило желудок от страха… перед ним? за него? Она обхватила его кулак дрожащими руками. – Сав Рид, это же Корвал! Оставьте это! Оставьте! – Она умоляла его со слезами на глазах. – Давайте вернемся домой, кузен! – Ха! – Он вырвал у нее руку, и его кольца порвали ей ладони. – Корвал! Свора недоростков, привыкших к богатству и покою, вот и все! Но ты такая же, как все: скажи им «Корвал!», и они трепещут, как бы не нанести обиды. – Он плюнул в пыль и зашагал дальше. Второй помощник не отставала от него. – Трусы! Слезы заструились у нее по щекам. Она на секунду приостановилась, справилась с собой и медленно пошла следом за ним. |
|
|