"Некоторым образом драма" - читать интересную книгу автора (Конецкий Виктор Викторович)Глава втораяГалина Викторовна. Приехали! Конечно, кое-что не успели, но… Как говорит академик Баранцев: «Полное совершенство – наилучшая тюрьма для духа». Четаев. По местам стоять! Флаг, гюйс, флаги расцвечивания поднять! Играть захождение! Фаддей Фаддеевич. Надо бы старушку, некоторым образом, разбудить да в красный угол посадить. Ираида Родионовна Павел. Давайте, бабушка, я накапаю, сколько капель? Ираида Родионовна. Без мильтонов обойдусь – сама насобачилась: у меня лакеев-то, кроме Мурзика, нету. Аркадий. Данила Васильевич, вот ваша, так сказать, мачеха – госпожа Розалинда Оботур, она же Оботурова. А это сестричка ваша. Мария Сергеевна Оботурова – мисс Мэри Стонер. Мадам владеет фотоателье для кошек в Монреале. По-русски ни бум-бум. Варвара Ивановна. Берточка, почему так тихо стало? Берта Абрамовна Ираида Родионовна. Ну и кулики прилетели из заморья! И в штаны вырядилась! Аркадий. А я почем знал? По дочке никак не скажешь. Ираида Родионовна Фаддей Фаддеевич. Н-да, такая рожа, что и на себя не похожа! Маня. Ну и что? Может быть, у них когда-нибудь в семье новый Пушкин родится. Павел. Правильно, девочка! Не надо великорусским шовинизмом заниматься. Галина Викторовна. Завтра пойду и коротко постригусь. У этой Мэри красивая прическа: я всегда объективна в таких вопросах. И вообще у негров крепкие волосы – этого у них не отнимешь! Башкиров. Да, дорогая женушка, я тоже никогда еще не видел лысого негра. Василий Васильевич Данила Васильевич. Никаких юридических оснований для всего этого нет. И никаких изменений не будет. Не делай, брат, из мухи слона. Пора нам забыть раздоры. Они, право, вздорны перед лицом этого татаро-монгольского нашествия. Аркадий. Мэри с детства воспитывалась у троюродного дяди вашего папеньки в Англии. Она славист, магистр, уже вдова, яхтсменка – два раза через Атлантический океан под парусом туда-обратно махнула. Василий Васильевич. Н-да, брат! Ну, ты и влип. Хотя, скорее всего, это розыгрыш или мистификация. Данила Васильевич. Ты думаешь? Вглядись внимательно. Ты же станковый живописец! Что-нибудь у меня с ней есть общее? Башкиров. Станьте-ка, друзья мои, рядком у зеркала! Василий Васильевич. Лекало глаз… Разрез рта… Ну, верхняя губа не показатель. Ежели поглядите разновременные фотографии человека неординарной профессии, то заметите, что от десятилетия к десятилетию у него верхняя губа утончается. Это я на проклятом Леонардо обнаружил… Мэри. Отец попал в большой просак – он умер скоропости… жительно. Галина Викторовна Варвара Ивановна Берта Абрамовна. Тише-тише, Варвара, мы здесь не одни! Варвара Ивановна. Я не люблю, когда ты хулиганишь, Берта! Четаев Галина Викторовна. Хоть весь пучок. Мэри. Это она, Данила Васильевич? Данила Васильевич. Да. Писал брат. Познакомьтесь. Если уж мы решили делать из мухи слона, то и мой брат вам какой-нибудь теплый родственник. Можете называть его Васей. Башкиров Фаддей Фаддеевич. Тогда, некоторым образом, махровый матриархат был. Павел. И в наших школьных заведениях сейчас наблюдается подобное явление. Василий Васильевич. Станьте чуть правее, Мария Сергеевна: отсюда бликует. Мама была красавица. И я могу понять безумную любовь вашего отца. Когда пишешь портрет, видишь человека иначе. Она, правда, сердилась, когда я смотрел пристально. Но как иначе может смотреть художник, когда пишет? Н-да, а нынче жизнь все чаще подергивается гнусной наволочью – вдохновения нет, да и здоровья… Маня Мэри. Отец говорил: «Если будешь ТАМ, думай только по-русски». У меня получается? Как это: «Поцеловать столетний бедный и зацелованный оклад…» Забыла… «Печальный остров… туда…» Опять забыла. Он рассказывал, что ваши артисты приехали в Польшу голодные. А у Надежды, Надежды Константиновны, из шубы выползал мех… Данила Васильевич. Вероятно, «вылезал»? Мэри. Да-да, конечно! Вылезал! А потом он получил наследство – акции огромной судоходной компании, но с горя разлуки прокутил все пароходы. А когда боши, фашистские захванчики, подошли к Парижу, папа… Данила Васильевич. Захватчики. Мэри. Да-да! Конечно! Когда пришли захватчики, он выдрал за Де Голлем и в Англию, и в Алжир, а в Югославии у Тито ему прострелили голову… Данила Васильевич. Удрал, значит, из Франции, чтобы воевать против фашистов? Мэри. Да-да! Конечно! Удрал! Данила Васильевич. И то слава богу! Мэри. После раны у него получился психический ненормализм… Аркадий Мэри. Я счастлива встретить здесь много-много не только мертвых родственных душ. Опять неправильно выразилась? Волнуюсь… Василий Васильевич. Ничего-ничего! Души, правда, не бывают мертвыми или живыми. Тут Гоголь дал маху. Или есть душа или ее нету – третьего не дано. Четаев Мэри Ираида Родионовна Ираида Родионовна. Цалуй моряка, Маша! Вишь, сам он боисся! Только глаз на него не ложи: служилый, не свободной братии, хотя бывалец, ан под присягой живет. Цалуй, цалуй! Четаев Розалинда. О! Кэт?! Вери-вери гуд! Ираида Родионовна. Он у меня смирнай, кастрированный, а кушанием запахло, мы и проснулись. Мурзик мясо не потребляет – сырой рыбки ему подай… Башкиров Ираида Родионовна. Не дам! Одноглазый Мурзик-то! Выйдет плохо. А бабушку твою, Марья, голубка залетная, мы с Надеждой Константиновной в сорок третьем хоронили. Степаниду-то Петровну казенный дом помиловал, снарядом ее шандарахнуло в родимом – на Невском проспекте. Сама-то она еще б сто лет прожила – здоровая была вовсе женщина. Маня Галина Викторовна. Сквозняк… Данила Васильевич. Открывай кто что хочет! Мэри. Какой простор!.. Вспомнила: «Наводненье туда, играя, занесло домишко ветхий… Был он пуст… У порога нашли безумца моего…» Волны какие! Четаев. Я коммунист и безбожник. А как подумаешь, обернуться если, без трепа, ерничества, – туда, назад, в обратную перспективу, в века, в тысячелетия, – предок за предком, цугом – к первому костру, который молния с небес зажгла, а? Жуткое дело, сколько там родных покойников… Да, странный нынче вечерок, и… Фаддей Фаддеевич. И некоторым образом, пользительный. Однако и выпить давно пора. Павел. Еще одно такое несознательное высказывание, и я отволоку тебя обратно в отделение. А ты мое слово знаешь! Расходился тут! Фаддей Фаддеевич Аркадий. Я помогу. Я всегда за милицию и закон – горой! И против Дон Кихотов, хотя они виноваты только в том, что не гении, а пьяницы. Маня. И я за мильтонов! Начальники их подстригаться заставляют – панки всякие лохматые надоели. Паш, а шею ты моешь? Папка – никогда! Галина Викторовна. Прошу наливать самим себе и самим за собой ухаживать! Ираида Родионовна. Вино и старухе ноги подымает да глаза протирает. Данила Васильевич. Леди энд джентльмены! Какой же первый тост? Право дело, растерялся! Василий Васильевич. С годами вспоминаю маму и папу все чаще, они приходят в часы моих поражений и побед, и я все чаще вижу их во сне. Выпьем память мамы и рядового ополченца Васи Зайцева. Он в атаку роту поднял и в братской могиле под Тихвином лежит. Нет, не мне мать судить! Данила Васильевич. Ты прав, Вася! Он был и будет мне добрым, честным и смелым отцом. Встанем. Розалинда. О'кэй! Галина Викторовна. При иностранцах пробки перегорели! Этого не хватало! А ведь запасных нет! Фаддей Фаддеевич. Н-да, некоторым образом, бой негров ночью получается… Павел Данила Васильевич. Галя… Галина Викторовна, пожалуйста, зажгите свечи. Они на пианино, знаете? Галина Викторовна. Конечно, знаю! Аркадий. Прямо Тайная вечеря. Кто же кого предаст нынче? Галина Викторовна. У кого спички есть? Берта Абрамовна. Похоже на пожар. Четаев. Судя по дыму – нефть горит. Первый раз вижу пожар в Ленинграде. Фаддей Фаддеевич. Попадет пожарным начальничкам: далеко огонь запустили, а нищему пожар не страшен. Варвара Ивановна. Стреляют? От окон все отсели? Берта Абрамовна. Это с Петропавловки пушка, сигнальная. Варвара Ивановна. Помню, когда где-то здесь крейсер «Киров» первый залп дал, все стекла вылетели… Василий Васильевич. Вот как все таинственно сразу стало… Хотите спою вам при свечах что-нибудь старинное? Василий Васильевич Варвара Ивановна. Вот какой праздник нынче вдруг выпал. Спасибо, Васенька, спасибо, Данечка! И нашим иностранцам спасибо… Фаддей Фаддеевич. Ну и впрямь благодать! Варвара Ивановна. А пожар как, Берта? Разгорается? Четаев. Нет, Варвара Ивановна, уже слабеет, только дым и видно на фоне низких туч. Они над городом подсвечены – вот на них дым и видно. Василий Васильевич. Любой пожар мне Бадаевские склады напоминает. Мы с Данькой тогда на крыше торчали… Фаддей Фаддеевич. Единственную награду мне родина вручила: за тушение пожаров. Так и тот значок по пьянке потерял. Смешно, а переживаю. Павел. Будешь сегодня себя вести хорошо, – может, он и найдется. Маня. Папа, спой еще, мою любимую, которую мама… Четаев. Айн момент! Это меня. Мэри. Шип за все уплатил, закончил дела с берегом и поднял кливер? Четаев. Так точно, Машенька! И откуда знаешь? Бригантина снимается с якоря свободной от долгов. Розалинда Четаев Фаддей Фаддеевич. Где нет ограды, там рас-хитится имение; а у кого нет жены, тот будет вздыхать, скитаясь; слышал такое, морской волк? Четаев. Нет, не слышал. До встречи, дорогие соплеменники! Фаддей Фаддеевич (в Мэри. Володя! Не уходи! Я падаю в уморок! Четаев. Когда моряки уходят в океан, их положено провожать, а не падать в обморок. Мэри. Я провожу вас до машины? Можно, кэптейн, о'кей? Четаев. Буду счастлив. Галина Викторовна Башкиров. Я не буду с ним спорить, но ты, родная, просто могла спросить у меня. Дают. А на вертихвостку она, прости меня, не похожа. Галина Викторовна. А все-таки у нее плечи квадратные. Аркадий Галина Викторовна. Мужчинам легче. Когда мужчина одинок, у него до поры до времени есть секс, наука или политика. Эта самая политика остается для вас превосходной игрушкой в виде газет, например, до смерти. А когда молодая женщина живет одна, у нее есть только секс, а потом – ничего. Башкиров. Дорогая, не вещай так безапелляционно… Галина Викторовна. Что ты знаешь про нас, женщин? Ни-че-го, милый! Помнишь, на даче я начала голой жарить котлеты? Башкиров. Конечно, помню: не сразу такое забудешь. Галина Викторовна. Да, это тебе безумно не понравилось! Башкиров. Но, дорогая, кому такое может понравиться? Галина Викторовна. А это я просто тебя тестировала. Видишь ли, наш век характеризуется развенчиванием целей, но совершенствованием средств их достижения. Башкиров. Это ты от кого слышала? Галина Викторовна. От профессора Баренцева. Точно не помню. Мэри. О, когда я любила моряка, я и думать не могла отпустить его плавать! Я ночами молила бога, чтобы все моря пересохли! Проснусь и молю: «Боже, пусть все моря высохнут до дна!» И он не плавал, пока были деньги, работал всякую случайную работу. Потом уходил в долгий рейс – знаете, самые ценные сорта чая и сейчас везут в Лондон на дрянных деревянных судах. Вокруг Доброй Надежды или мыса Горн. Там хорошо платят – большой риск. Четаев. И однажды он не вернулся? Мэри. Да, сэр. Четаев Мэри. Когда захочу. Только с рестораном трудно. Четаев. Да, с общепитом у нас не очень… Мэри. Нет, я про другое, про вывески. Когда читаешь про себя, вечно получается: «ПЕСТОПАН». Четаев. Ты начала гоняться на яхтах после того, как погиб муж? Мэри. Да. Это хорошее лекарство от всего горького на свете. Четаев. Знаю. И тоже плаваю на яхте, когда есть возможность. Но, конечно, совсем близко от базы – малый каботаж. А если участвую в гонке, то не бреюсь за сутки до старта. Такое глупое суеверие себе завел. Мэри Четаев. Видишь этих львов? Ну вот – львиные морды торчат из стенки дома? И на старинных дверях такие. Они в зубах кольца держат – ручки. Мэри. И что дальше? Что вы этим хотите сказать? Четаев. Ничего особенного не хочу сказать… Просто мне их жаль было в детстве. Что львы, ну, звери, из стенки вылезти никак не могут. Все хотелось их выковырнуть на свободу… Скоро вода хлынет на набережную. Мэри. Я, наконец, вспомнила вас, сэр. Я вас во сне видела. Только вы были очень большого роста, такой просоленный, как рыбаки, в зюйдвестке, руки тяжелые, и я вас испугалась, а вы подходите – очень высокий, нависаете надо мной, обнимаете ручищами и утешаете: «Да это я, я – твоя кровинка, кровушка!..» Вот какой хороший сон видела! А вы не можете сегодня чуть опоздать, Володя? Четаев. Говорят, русские ничего на свете не боятся, кроме начальства. Оно у меня серьезное. Мэри. А если я прилечу… совсем, тоже будешь бояться начальства? Четаев. Да. Теперь уж никуда не денешься. Я же профессиональный убийца, Машенька: с шестнадцати лет воевать учился. На меня уйму государственных денег потратили: нынче научить хорошо воевать дорого стоит. А я научился неплохо. И вот держу теперь над миром меч возмездия. Потому пока и войны нет. Прости, что красиво говорю. Но то потому, что судьба больше никогда не сведет нас. Мэри. Этот меч потяжелее креста, да, Володя?… Сигареты забыла, у тебя нет? Четаев. Подводники редко курят. Хочешь, наверх сбегаю? Машины еще не видно. Мэри. Нет. Не уходи. Неужели мы так вот никогда больше и не увидим друг друга? Четаев. Если хочешь правду, у меня первый раз от такой мысли сердце зашкаливает. Опять говорю красиво! Мэри. Что ж… кто взялся за плуг и оглядывается, тот не пахарь… А я курю, потому что, когда в море на яхте совсем одна, бережешь каждое удовольствие. Четаев. Ты веришь в бога? Мэри. Нет… Спаси тебя Господь! Четаев. Машина идет… Такое, как у нас с тобой… что это такое? Мэри. Глупости. Теперь твоя очередь. Поцелуй меня на прощание… Розалинда Мэри. Йес, мэм! Маня Галина Викторовна Фаддей Фаддеевич Берта Абрамовна. Ну, на покойника вы еще не похожи. Отвлекитесь… Хотите, про соседскую собаку вам расскажу? Такая замечательная дворняга у них и вдруг вчера пропала… Фаддей Фаддеевич. Туда ей и дорога. Мещане! Мещане везде власть взяли. Миром, подлецы, командуют! Интеллигенцию сожрали, рабочим классом закусили, из крестьян кровь высосали! Сколько можно твердить да ахать? Коли так, то им и карты в руки! Умнее, значит, всех иных мещанин, более всего к веку подходит, ежели всех вокруг пальца обвел! Дурак, значит, интеллигент, идиот, значит, рабочий, болван, значит, крестьянин! Туда – в брюхо мещанину – ему и дорога! Пущай в его вонючем брюхе едут, пока он, мещанин, на какой исторической колдобине не споткнется, – тогда всех вас обратно отрыгнет, ежли, конечно, вы в его желудочном соке существовать приспособитесь. Верно я говорю, Берточка? Ах ты моя миленькая, угнетенная, в Биробиджан загнанная! Чего-то дистрофиков среди твоего народа на нечерноземных полях я пока не видел! По Госпланам больше угнетенные-то сидят и о своей оседлой черте слезы льют; по киностудиям бедолаги пропадом пропадают; на сочинских пляжах от солнца дохнут… Берта Абрамовна. Не надо так, Фаддей Фаддеевич. Хотите на колени стану, только не надо больше! Все мы здесь один народ, одним миром мазаны… Видите, у соседей собачка пропала, а мы все вокруг переживаем… Фаддей Фаддеевич. Меня на войну и то не пустили! Война всегда грязь и смерть, но, некоторым образом, и необыкновенная, неповторимая возможность проявить себя каждому! В том числе и тем, кто – как ваш покорный слуга – не приспособлен последовательно карабкаться по ступеням лестниц славы, карьеры и прочая. Война – тот же ковер, на котором определяются подлинные чемпионы. Не будь войны, не пришел бы к солдату его звездный час, и пропадать ему в своем Поганькове или Таракановке, некоторым образом. Берта Абрамовна. Чур вас, чур! Звездный-то час одному из миллиона! Остальные в землю кишками наружу… И то такое только прошлых войн касается, а не будущей. Фаддей Фаддеевич. Будет война, будет! Берта Абрамовна. Не этого боюсь. Не будущего. Мне страшно, что внутри Апокалипсис, в душе ослабевает смысл и свобода, когда и будущего не надо. Это лирика, конечно, и пустая, но мне больше некому в ней признаться. А так все хорошо. У вас мечта есть? Фаддей Фаддеевич. Чего хорошего? Берта Абрамовна. Вот валидол. Фаддей Фаддеевич. Отстаньте вы с валидолом! Это секретари обкомов да седые чекисты в каждом кино валидол сосут, а он и на детское слабительное не гож, некоторым образом. Пойди в переднюю, милая, за зеркалом бутылку Маня заныкала. Пойди, некоторым образом, да притащи ее сюда, быстро! Берта Абрамовна. Нет, нельзя вам больше. Может, «скорую» вызвать? Дайте руку, пульс посчитаю. Фаддей Фаддеевич. Не дам! Знаете, кто у меня в первую посадку следователем был? Тятя этого бравого морячка, свойственник по жениной линии. Жену Аннушкой звали, не дождалась меня со второго срока. Так вот, тятя этого бравого морячка семь месяцев меня в одиночке держал – без передач, сволочь! Берта Абрамовна. Вы ругайтесь, ругайтесь… За что вас сажали? Фаддей Фаддеевич. За язык. Язык у меня длинный, к анекдотам прилипчивый, некоторым образом, а то следователь понять не мог, что человек, который одними анекдотами разговаривает, и есть самый уже верный и бессловесный раб. Но правильно делали, что сажали! Нынче вовсе языки пораспустили – вот и жрать нечего. Сажать надо нашего брата, сажать! Вместо лесополос сажать! Берта Абрамовна. А вот с моряком-то язык сдержали! Хотелось вам брякнуть, что отец его не в автомобильной катастрофе погиб, а из подписного нагана брякнулся? Фаддей Фаддеевич. Хотелось. Только он славный, этот морячок, хотя и блестит, как царский червонец. Иди за бутылкой, Абрамовна! Берта Абрамовна. Да, как вспомнишь… Ни у кого так круто и сурово скулы не выпирают, только у морских пехотинцев, когда они в десант собираются… Фаддей Фаддеевич. Хватит воспоминаний, боевая подруга! Давай таблетку… Загрудинная началась… Тут таблетка не поможет, тут коньяку стопку или уж укольчик полноценный… Вот, вот она, смертуш-ка… руку протяни – и она. Фаддей Фаддеевич. Иголок боюсь… подноготная правда… даже изобретение имею всемирно-исторического значения; чтобы не шприц в человека всаживали, а человека на шприц сажали. Торчит кончик иголки из уютного такого креслица. Ты в креслице бух – безо всякого наличия медперсонала – и полный порядок! А патент не дают, суки! Берта Абрамовна. Я снайпером была. Варя – санинструктором. Муж этой Надежды Константиновны, ну, Зайцев, он на ее руках помер. Но только не от пули в грудь, а от дизентерии. И какая разница? Зачем из такого тайну делать? За родину человек погиб. Фаддей Фаддеевич. И сколько ты лично фрицев шлепнула? Берта Абрамовна. Тридцать восемь полноценных. Подранков нам не засчитывали. Фаддей Фаддеевич. Н-да, тогда ты леди железобетонная, не хуже Тэтчер, за бутылкой идти тебя не уговоришь… Ничего, сам доползу… Собаку потеряли! Я вот значок посеял! Поверишь, Абрамовна, в «Вечёрку» объявление хочу дать, авось нашел кто? Где только четвертак взять? Берта Абрамовна. Найдется значок, найдется! Вы мне верьте: найдется! Где шнапс-то спрятан? Фаддей Фаддеевич. В Зазеркалье, в передней. Берта Абрамовна. Принесу сейчас. Пульс уже сто пять всего. Вы сидите, не дергайтесь. Фаддей Фаддеевич. Жену напоминает – такая же непоследовательная… Эх, Аннушка, царствие тебе небесное да вечный, некоторым образом, покой… Тридцать восемь человек евреечка на тот свет своими руками, а? А нынче Варвара-то ее, бедолагу, добренькую, тиранит! От врожденной доброты душевной Берта не огрызается, терпит – благородных качеств женщина… Куда же она запропастилась? Еще, как моя страдалица-покойница, вместо бутылки сейчас «скорую» вызовет – все они дуры набитые… Берта Абрамовна. Простите… Ну почему, почему вы себя губите! Такой светлый разум… Фаддей Фаддеевич. Цыц! За твой подвиг, Абрамовна, я тоже подвижником буду. Ни капельки больше не добавлю. Чтобы тебя не расстраивать! Берта Абрамовна Фаддей Фаддеевич. Сказал не буду – значит, железо! Берта Абрамовна. Да выпейте вы, выпейте! И я с вами… Ну так слушайте. Давно, когда я училась в шестом классе, заболели мои родители, и я осталась одна в домике, домик небольшой, на станции под Минском. Я очень боялась одна ночевать. И вдруг ко мне пришли молодая женщина и старик. С вещами – они на поезд опоздали. Я их напоила чаем с брусникой и накормила печеной картошкой, я их не боялась – красть-то у нас нечего было. Старик мне ворожил. У него была большая потрепанная книга, и он мне ворожил. Все, что он сказал, я запомнила на всю жизнь. Но самое интересное, что все-все сбылось! И родители выздоровели, и я живой осталась. И еще он наворожил, что я только в конце жизни встречу человека, который засверкает ясным светом и… Фаддей Фаддеевич. Ладно. Коли так сердечно настаиваешь – пропущу стаканчик. Берта Абрамовна. Вы хоть поняли, что я вам сказала? Фаддей Фаддеевич. Никто не знает, о чем думает лошадь или кошка перед смертью. А они, может быть, видят в тот момент своего лошадиного или кошачьего бога – потому и подыхают спокойно… Берта Абрамовна. Ничего вы не поняли. А помрете не скоро. И случится это летом, на лужайке, среди ромашек… Вы мне верьте, верьте! Фаддей Фаддеевич. А Варваре ты сопротивляйся! Павел. За иностранцами из «Интуриста» машина вышла. В ноль пятнадцать уезжают – в Псков. Там еще какие-то предки живут. Мотор прихватило, Фаддеич? Черт, мне на дежурство в ночь. Берта Абрамовна. Ему одному сегодня нельзя. Возьмем Фаддея Фаддеича ночевать. Раскладушка есть… Павел. Что вы, что вы! Не беспокойтесь! Я ему сейчас такую реанимацию устрою, что пионером запрыгает! Боец рядовой Голяшкин, встать! Смирно! От имени и по поручению Верховного Главнокомандующего возвращаю вам почетный памятный знак ветерана ПВО города-крепости Игарка! Фаддей Фаддеевич Павел. Никакой ты мне не родной. Ты мне двадцатая вода на киселе. Нет, даже и не на киселе, а на пиве! Берта Абрамовна. Павел, пожалуйста, выведите Варвару Ивановну, ну, как бы в туалет. И уйдем все по-английски. Павел Берта Абрамовна. Врете. Нет у вас никакого дежурства. Это Маня теперь ваше дежурство. Как девица на горизонте – так сразу ложь фонтаном. Павел. Гражданка Берта Абрамовна, это как вы себе со мной позволяете?! Мой прадед, как выяснилось, мужиков за ребра вешал! Мне новое миросозерцание вырабатывать надо – аристократическое! Конечно, Иван Данилович Калита при помощи подлости и татар Русь объединил, но мешок с деньгами он для раздачи бедным всегда носил! А вы, гражданка, позволяете себе на его наследника!! Фаддей Фаддеевич. Цыц! Цыц, щенок! Это ты на кого хвост поднимаешь?! На святую женщину?! Павел. И вам, гражданин Голяшкин, я управу живо найду! Ежели от вас конюшней пахнет и вы из царских конюхов происходите, то это не значит… Фаддей Фаддеевич Фаддей Фаддеевич Берта Абрамовна. Обязательно, сержант! Пуговицу только застегни! И ремень подтяни! И начнем все новую жизнь – как при военном коммунизме. Фаддей Фаддеевич Берта Абрамовна. Да не Аннушка я! Умерла твоя Аннушка давным-давно! Фаддей Фаддеевич. Тогда все прощайте! Переводчица. Господа! Товарищи! Извините! В связи с усилением северо-западного и западного ветра до двадцати двух метров в секунду могут возникнуть некоторые трудности. Прошу наших дорогих гостей поторопиться. Гостиница «Ленинград» на том берегу, а поезд ждать не будет. Я едва приехала – вода на набережной. Галина Викторовна. Слава тебе господи! Наконец-то они уберутся! Башкиров. Как прикажешь, дорогая. Данилу Васильевича только затрудним. И не пей больше. Галина Викторовна Данила Васильевич. Уважаемый сводник, мне кажется, комедия окончена. Не забудьте Мурзика. Аркадий. Простите. Я задумался. Сейчас ухожу. Данила Васильевич. Ну-с, и где ваша пьеса? Обыкновенный кавардак – достаточно нелепый, достаточно утомительный. Допивайте, допивайте! Аркадий. Спасибо, я пью… Как бы вам объяснить… Ну вот, случалось ли вам замечать, что между людьми – скажем, между двумя собеседниками – возникает некоторая атмосфера взаимопонимания, непринужденности или, наоборот, какой-то скованности, замешательства, неловкости? И вдруг к этим двоим присоединяется некто третий – и все меняется, возникает новое качество, новая атмосфера, новое состояние… Данила Васильевич. Случалось. И что из этого следует? Галина Викторовна. Идите-ка, молодой человек, туда, откуда пришли: имею в виду кладбище. Боже! На кого я похожа! И как накурили! Аркадий. Весь день сюда входили новые люди. И с каждым входящим менялось все. Затем они уходили. И опять с их уходом все менялось. И я всеми печенками чувствую, что этого достаточно для пьесы. Но точки нет! Клякса какая-то… Башкиров Данила Васильевич. Конечно, конечно! Утром статью кончим. Эванс по альбедо с ума сходит. Аркадий Башкиров. Спасибо, нет. Аркадий Башкиров Аркадий. Вы же отлично знаете, что растите и холите чужого ребенка! Башкиров. И я вас весь вечер наблюдаю. Вы клинический идиот или просто прохиндей-авантюрист. Галина Викторовна. Недаром мне кабан снился и сырое мясо! Башкиров. Да, конечно. Спать хочу. И туфли, будь они неладны, жмут. Галина Викторовна. Не торопись здесь располагаться. Собери свое мужество, Эд! Вот здесь, на той постели, был зачат Гуля! Он – сын Данилы Васильевича. Башкиров. Что? Что это значит? Галина Викторовна. Я хотела навечно сохранить тайну от вас обоих, но… Эдуард! Теперь, когда Гуля стал прямым потомком Василия Грозного… Башкиров. Грозный был Иван… Галина Викторовна. Не придирайся к мелочам! Ты отлично понимаешь, что я ужасно волнуюсь и потому путаю! Теперь, когда Гуля является прямым потомком Василия Темного, я не имею права перед судом самой истории утаивать этот факт! Я навечно останусь тут, а ты должен уйти! Башкиров. Коллега, что это значит? Данила Васильевич. Что?! Я отец этого ребенка? Я?! Выключите телевизор, черт вас всех!.. Галина Викторовна, не несите чушь и немедленно возьмите свои слова обратно! Завтра я вас уволю с волчьим билетом, я… я… Аркадий Данила Васильевич. Заткнись, кухаркин сын! Аркадий. Для вашего блага. Для вашего блага я на такое пошел: ведь без этой дамочки, без ее феерической глупости вы утонете в омуте современности! Она ваша крепостная стена и опора. Без Галочки вы через неделю умудритесь потонуть даже в вашем канареечном унитазе! Бога ради, бога ради! Не сердитесь и не злитесь! Не портите мне впечатление целого вечера! Я с такой завистью наблюдал ваше неизменное хладнокровие и вселенскую ироничность! Галина Викторовна. Да. Ты его отец. И я вынуждена повторить – теперь уже тебе, Даня! – что НИКОГДА в жизни не лгала, не лгу сейчас и не буду! И никакой мужчина не может изменить честную женщину! Вы можете истерзать наши души или разорвать сердца, но изменить нас – о! Нет! Нет и нет! Аркадий. Одну секунду! Кто это сказал? Галина Викторовна. Профессор Баранцев. А что вы тут еще делаете?! Убирайтесь вон! Данила Васильевич. Как ты это докажешь? Нужна экспертиза и… Галина Викторовна. Прими ребенка на руки, и сама кровь в тебе заговорит! Данила Васильевич. В жизни детей на руках не держал и не собираюсь. Брысь все! Вон, плебс! Галина Викторовна. Не кричи на меня! Башкиров. Зайцев, вы мерзавец и кукушка! Но любой факт в науке или в жизни следует принимать таким, каков он есть… если нет иного выхода. И я, наивец, почитал вас гением! Но гений и злодейство? Галина Викторовна. Можешь забрать сантехнику обратно! Мы с Даней не нуждаемся в заграничных подачках! После суда я возьму только дачу! Данила Васильевич. Кто «мы»? Жалкая ростовская мещанка! А я – я! – патриарх всея Руси! Башкиров. Не смейте оскорблять мою бывшую жену! Галя, сейчас я верю каждому твоему слову! Это, правда, первый раз в жизни, но это бесспорный факт! Я ухожу! Прощайте, наперсники разврата! Василий Васильевич. Обыскал всю квартиру! Куда же делась Маня? А что тут происходит? Ираида Родионовна Башкиров. Зайцев, я требую: возьмите ребенка на руки! Башкиров. Никаких сомнений! У обоих явственные признаки вырождения. Яблоко от яблони! Банда кровосмесителей! Аркадий. А вы размахнитесь несколько раз: так Мейерхольд Ильинскому советовал. Василий Васильевич Данила Васильевич. Гуля – мой сын? Галина Викторовна. Да, мой глупенький, да, мой дорогой. Данила Васильевич. Какой ужас! Как мы теперь будем заканчивать коллективный труд по Венере?! Василий Васильевич. Н-да… у хорошо выношенной пощечины широкие крылья… Не было у тебя, патриарх, ни гроша и вдруг алтын! Не бесись, Данька, это хорошо все! Это счастье твое – поверь! Но мне на сегодня достаточно! Ираида Родионовна Галина Викторовна Аркадий. Мавр сделал свое дело. Пожалуй, пора сматывать удочки. Аркадий. Лифт, что ли, не работает? Башкиров. Куда без сапог в наводнение? Аркадий. Вопрос всем на засыпку. Кто из вас умеет торговаться? На базаре или с водопроводчиком – не важно. Василий Васильевич. Я не умею. Башкиров. И я не умею. И не люблю. Да, не люблю всех, от кого неизбежно и безнадежно зависишь: жен и врачей, а еще погоду. Имею в виду прозрачность атмосферы при наблюдении небесных явлений. Аркадий. Итак, вы даже потенциально не великие люди. Великие – сильные, они знают истинную цену всему. И потому умели и умеют торговаться. Например, Кафка, которого здесь столько раз всуе поминали, был просто скуп. Башкиров. А вы сами? Аркадий. Я? Видите ли, у меня, как человека гениального, много ипостасей. Башкиров. Я вдруг представил, как приду сейчас домой, а дом пуст. И Гулька не хнычет… Неужели все это со мной случилось? За что так судьба?… Ка-та-стро-фа! Аркадий. Когда в моей пьесе финал, занавес дадут рваный: сквозь дыры будущее планеты и человечества просвечивает! Надо иметь символическое мышление, Эдуард Юрьевич! Башкиров. Слушайте, молодой человек, а не снится мне кошмарный сон? Аркадий. Нет. Не сон. Хотя как сказать. Ведь иностранки никому никакие не родственники. Мы им с Родионовной с три короба на кладбище наплели! Аркадий Аркадий Данила Васильевич. У-аааа!.. У-ааа!.. У-ааа!.. Галина Викторовна. Ничего, кот нам на влазины – к счастью… Не надо, милый, биться головой. Она нам еще пригодится. Ты теперь никогда не будешь одинок! Я тебя никогда-никогда не брошу! Данила Васильевич. Альбедо!.. Альбедо!.. Уаааа! Галина Викторовна. Перестань, пожалуйста, так подвывать. Можно подумать, ты умирающий марсианин из Уэллса, а не ведущий советский венеролог! Данила Васильевич. Как быть с альбедо? У-ааа! Галина Викторовна. Не пугай ребенка, нашего князя Игоря! Его родимчик хватит! К слову. Я делала от тебя два аборта. У частника. И за оба платил Башкирцев. Альбедо я тебе посчитаю сама. Ираиду Родионовну – она мне ужасно нравится – уговорим в няньки. Сейчас возьмешь отпуск на недельку, слазаешь на Эльбрус или слетаешь в Беловежскую пущу, убьешь еще одного кабана – и все пройдет, как с белых яблонь дым… |
||
|