"Wing Commander: Место боя" - читать интересную книгу автора (Виконтов Дмитрий)

Глава 5.

Экваториальные джунгли, сорок восьмой квадрат, блокпост килрачей, двадцать три километра до ближайшей базы Конфедерации. 2385.1.1, 3:23 (20:53 по местному времени)

Обычно тихий сторожевой пост сейчас был похож на кипящий котел. Захваченные врасплох внезапной атакой людей, килрачи спешно разворачивали свои оборонительные и наступательные средства, готовясь отразить любое нападение. Во всех соседних секторах происходило то же самое, во всех, кроме соседнего сектора сорок девять. Мощная атака бомбардировщиков и перехватчиков Конфедерации вместе с наземными отрядами людей, подкрепленная ударами с Кунна'а Хенса практически сравняла с землей большую часть укреплений, а тех, что остались целыми, едва хватало для сохранения контроля над сектором.

– Просто поразительно! - бушар'руал в приступе гнева клацнул когтями по броне девстиатора. - Как мы могли проморгать такую атаку?

– Когда имеешь дело с людьми, следует всегда быть настороже, - лениво ответил командир поста. - Впрочем, Кунна'а Хенса вскоре получит по заслугам, а меня больше беспокоит не то, "как мы проморгали атаку", а для чего они вообще полезли к нам?

– Разве разрушение наших стратегически важных баз - не достаточно веская причина атаки?

– Причина-то веская, но почему они атаковали именно сейчас? Почему Кунна'а Хенса пошла на риск входа в зону досягаемости наших комплексов защиты - ведь для нее это не прошло бесследно: кажется, слегка задело носовые излучатели? Что это за космолет, севший в сорок девятом секторе, и что за передача велась с границ секторов? Почему перехватчики, которые не приспособлены для ведения боевых действий в атмосфере, присоединились к атаке? Вот на что мы должны ответить, бушар'руал.

– По поводу передачи с границ сектора у меня есть результаты дешифровки, когор'руал. Правда, мы не совсем уверены в том, что эти результаты полностью правдивы.

Килрач резко развернулся на месте и пристально взглянул на него:

– Что значит "не уверены"?

– Передатчик очень похож на тот, которым пользовались люди высадившиеся в нашем секторе, - начал отчет килрач. - Кодирование передачи осуществлялось тем же самым шифром, тип сообщения практически совпадает с перехваченными раннее. Кодовые позывные абсолютно идентичны.

– "Тигр вызывает Кунна'а Хенса"? - мрачно процитировал когор'руал.

– Да, "Тигр вызывает Кунна'а Хенса". Но на этот раз нашим дешифровщикам удалось понять значительно больше, очевидно из-за того, что сигнал не дублировался ложным. Кунна'а Хенса сообщала Тигру о предстоящей атаке в сорок девятом секторе и предупреждала, что будет бомбардировка с орбиты. Это все, что мы смогли пока понять; что же касается севшего космолета - наши био-сканы показали отсутствие живых организмов. Вероятно, на нем был только груз: оружие, продовольствие или медикаменты.

– Значит, если я правильно понимаю ход ваших мыслей, вы полагаете, что эти двое движутся к своей базе в сорок девятом секторе, а атака была способом расчистить им путь? - не меняя тона, проронил когор'руал.

– Простите, но мы не имеем никаких подтверждений того, что они двинулись к базе в нашем секторе. У них есть три возможных маршрута: на восток - в сектор сорок семь, на север - в наш сектор и на запад - в сектор сорок девять. Я считаю, что на восток они не пойдут - там несколько десятков квадратных километров заняты почти непроходимыми болотами. На север? - это вроде бы самый удобный и короткий путь, но они должны понимать, что к подобному мнению сможем прийти и мы. Следовательно, единственным местом, где их не ждут, и куда они могут более-менее спокойно идти - это сорок девятый сектор. Расстояние до базы людей увеличивается, но зато, стараниями Кунна'а Хенса, дорога будет почти свободной.

– Неплохо, - помолчав, резюмировал когор'руал. - Вы приятно удивляете меня. Если принять вашу трактовку событий, то как вы планируете поступить?

Видно было, что похвала польстила бушар'руалу. Благодарно склонив голову, он ответил:

– В сорок девятом секторе большие потери в живой силе и технике. Даже если забыть о людях пробивающихся к спасению, то остается угроза со стороны войск Конфедерации. Все наши посты готовятся послать по два взвода на помощь, а я предлагаю послать еще третий взвод, который сейчас контролирует квадрат К-94, с приказом перехватить и уничтожить людей. Но… - килрач замялся. - Почему необходимо их обязательно убивать, когор'руал? Если те, сверху, идут на такие крутые меры, дабы уберечь этих двоих, то, быть может, полезнее будет взять их в плен?

– Кто второй - я не знаю, но этот Тигр… - казалось, командир не хочет отвечать, но затем он пересилил себя. - Вам известно, что он оказался первым человеком, которому не удалось имплантировать психоматрицу?

– Нет, когор'руал! - от услышанного на лице килрача расплылось выражение недоверия. - Как такое может быть?

– Этого мы не поняли сами. Но этот человек не только устоял перед нашими опытами, но и бежал с Тагар Дусит, убив по пути Эмиссара Внутреннего Круга Империи, захватил Сунк'кх, попутно уничтожив три ангара. Этот человек ответственен за гибель еашш-руала Трэддаша и срыв попытки уничтожения Кунна'а Хенса; вместе с Трэддашем было уничтожено пять тяжелых крейсеров, флагман секторального флота "Ф'ффлик'кр" и планетарный реактор класса А, на постройку которого ушла прорва времени и ресурсов. Этот человек сбил Бурквикса, лучшего пилота во всей Империи Килрач, - он с жутковатой гримасой посмотрел на быстро темнеющий небосвод. - Вы все еще настаиваете на том, чтобы его брали живым?

– Я не знал всего этого, когор'руал, - бушар'руал остановившимся взглядом смотрел на сформированную силовым полем на уровне грудей полупрозрачную панель управления и экран миникомпа, где мерцало частично расшифрованное сообщение. Подрагивающие кончики остроконечных ушей, увенчанные кисточками меха, выдавали, насколько он поражен услышанным. - Если все обстоит подобным образом, то я полностью согласен с вашим стремление уничтожить его.

– Хорошо. Приступайте к переброске войск в сорок девятый сектор, а я прикажу взводу из К-94 возвращаться, и составлю отчет планетарному штабу. Да, вот еще что, - я должен на некоторое время покинуть пост. Вы примете командование на время моего отсутствия.

Бушар'руал удивленно посмотрел на него, но возражать не стал:

– Будет сделано. Я дам вам охрану…

– Нет, охраны мне не требуется - я должен отправиться один. Это займет два или три планетарных оборота, после чего я вернусь.

– Как прикажете, когор'руал, - поклонившись, бушар'руал испросил разрешения идти. Получив его, он быстро растворился среди грозных девстиаторов, а оставшийся в одиночестве когор'руал развернул на броне танка смятую карту местности. Ярко-красная линия шла мимо поста и упиралась в синий квадрат базы Конфедерации. Коготь килрача скользнул по линии и остановился на светло-зеленой пометке всего в десяти километрах южнее поста.

– Умно, человек, - прошептал он, постукивая пальцем по карте. - Очень умно! Но не настолько умно, как я предполагал.

Экваториальные джунгли, сорок восьмой сектор, приблизительно пятьдесят два километра до базы Конфедерации номер семнадцать. Тот же день, 11:12 (4:42 по местному времени).

Бушевавшая в течение нескольких часов над сорок восьмым сектором буря улеглась к двум часам ночи. Но темень не исчезла вместе с разошедшимися тучами: солнце давно успело спрятаться за горизонт, и наступил ночной мрак, впрочем, немного рассеявшийся призрачным светом двух спутников: один уже висел в зените, а второй скатывался к краю темно-зеленого окоема джунглей. К счастью, этого света вполне хватило, чтобы Джеймс с Жанной смогли за полчаса построить надежный плот, погрузить туда вещи и столкнуть его на воду. И вот уже шестой час они медленно плыли по спокойной глади реки, поочередно сменяя друг друга. Первую смену несла Жанна и полчаса назад, когда река расширилась еще на добрую сотню метров, она разбудила Джеймса, а сама легла отдохнуть. До рассвета было два-три часа и к тому времени, когда они сделают остановку, до базы останется не более тридцати пяти - сорока километров.

Отталкивая от плота шестом труп какого-то зверя, Джеймс внимательно следил за рекой впереди. Плот они построили достаточно большой и прочный, но иногда встречались огромные стволы деревьев до сотни метров в длину. Столкновение с такими громадинами ничего хорошего принести не могло и приходилось постоянно корректировать движение плота. Кроме того, река отнюдь не была безжизненна и, вспоминая прихлопнутую в джунглях паукообразную мерзость, Джеймс не сомневался, что и здесь может водиться нечто подобное. И пускай до сих пор все было спокойно, он не выпускал из рук гаусс-пистолета, заряженного капсулами с ядом: действуют они очень быстро, а эмиссионного следа не оставляют, чем не может похвалиться ни один плазмоизлучатель.

Плот обогнул корягу, темным пятном выделявшуюся на серебристом полотне реки. К счастью, столкновения не произошло, хотя вытянутая толстая ветвь со скрежетом прошлась по левому борту плота. Жанна, неразборчиво пробормотав что-то во сне, перевернулась на другой бок и продолжала спать; Джеймс же на всякий случай пихнул корягу шестом, отталкивая плот подальше. Через несколько секунд течение реки разнесло их, и кусок дерева исчез в темноте.

Отвлекшись на несколько мгновений от управления плотом, Джеймс нагнулся над девушкой и поправил сползшее с ее плеч одеяло. Жанна спала, подложив под голову ладонь, и видела во сне что-то приятное: спокойная улыбка, играющая на ее губах, казалось, освещала лицо ласковым свечением. Не удержавшись, Джеймс быстро поцеловал ее в щеку и вернулся на свое место.

К его удивлению они не обсуждали ничего из того, что случилось между ними. Несколько раз он ловил на себе долгие взгляды девушки, но ни разу не осмелился спросить про их причину. Единственное, что он более-менее твердо знал - Жанна испытывала к нему сходные с собственными чувства и, вероятно, просто не спешила открыто афишировать их в опасной и напряженной ситуации. И хотя их отношения остались прежними, но они оба то и дело стремились при удобном случае поцеловаться или просто прикоснуться друг к другу, словно это давало им новые силы. И каждый раз Джеймс ощущал, что эти порывы идут не от сознания, а из источника гораздо более глубокого.

Касательно случившегося между ними, он испытывал еще более противоречивые чувства. С одной стороны, не вдаваясь в глубокий психоанализ, можно было воспринять все как своего рода подсознательную благодарность девушки за спасение ее, а с его стороны - как такое же подсознательное влечение, обусловленное физической привлекательностью и красотой девушки. Однако, хотя его сексуальный опыт ограничивался в прошлом всего несколькими эпизодами, он чувствовал искренность чувств Жанны и своих собственных. И он был едва ли не шокирован тем, как их тела и сознания слились в единое целое, породив бурлящее наслаждение, не сравнимое ни с чем в его жизни. И, похоже, поведение Жанны было вызвано теми же причинами: она поразилось произошедшему, глубине и силе установившейся между ними эмоциональной связи и анализировала себя точно так же, как это сейчас делал Джеймс.

Предаваясь размышлениям, он не замечал проносившихся мимо километров за километрами берегов, механически работая шестом. И лишь посеревшая полоска на востоке оторвала Джеймса от раздумий: посмотрев на часы, он изумленно вздохнул: стрелки показывали без десяти минут два ночи, а по местному времени - где-то около половины восьмого утра. Они давно миновали место, где предполагали остановиться на привал, проплыв десять-двенадцать лишних километров. Внутренне посмеиваясь, Джеймс хотел было разбудить Жанну, но внезапно услышал слабый звук впереди.

Сперва он был невыразительной дрожью воздуха, но вскоре превратился в мерное гудение. С каждым пройденным десятком метров его интенсивность росла, но юноша все еще не мог понять, что вызывает его. С одной стороны он немного напоминал тот самый шум бомбардировки, но на сей раз звук был монотонным, без колебаний. Обеспокоенный юноша растолкал Жанну.

– Ты говоришь, он усиливается равномерно? - наскоро умываясь, девушка вслушивалась в далекий - пока что - гул. - И давно ты его услышал?

Джеймс наморщил лоб, вспоминая:

– Минут двадцать назад. Он не изменяется, просто растет его громкость.

– Скорость течения растет тоже, - отметила Жанна, показывая на берега. - Посмотри внимательно - мы явно плывем быстрее, чем ночью.

Присмотревшись, Джеймс согласился с ней, удивляясь, как он не заметил такого очевидного факта. И без приборов было видно, что они плывут со скоростью восьми-девяти километров в час вместо прежних трех.

И эта скорость медленно, но верно увеличивалась вместе с интенсивностью шума: прошло всего полчаса, с тех пор как он впервые услышал звук, а слышать друг друга становилось все труднее.

– Как ты думаешь - что это? - Жанна осторожно уселась на носу плота. Света восходящего солнца было уже вполне достаточно, но река в километре впереди делала пологий поворот, и ее изгиб закрывал источник шума, чем бы он ни был.

– Может это какой-то генератор? - Джеймсу тоже хотелось перебраться вперед, но приходилось следить за рекой; ускорившееся течение несло различные предметы: от мелких веток до деревьев и некоторые были достаточно велики, чтобы разнести плот на куски.

– Не похоже на генератор, - с сомнением покачала головой Жанна. - Слишком ровный звук. Этому должно быть природное объяснение. Джеймс, - с трудом удерживая равновесие на покачивающемся плоте, она перебралась на середину, - давай-ка, пристанем к берегу. Я не думаю, что выяснять причину этого с плота - удачная идея.

Соглашаясь с ней, Джеймс оглянулся в поисках удобного места. Некоторые участки берега выглядели привлекательно, но, навалившись на грубое весло, он понял, что при теперешней скорости их неповоротливая посудина просто-напросто не успеет добраться туда. Оставалось править к изгибу берегов реки или пытаться причалить уже после поворота русла.

– Жанна, помоги мне! - поворачивая рулевое весло, Джеймс пожалел, что до этого вел плот по центру реки. До берега было, самое меньшее, сорок метров и, учитывая "великолепную" маневренность плота, они, скорее всего, пройдут в нескольких метрах от поворота, после чего течение снова вынесет их на середину.

Девушка схватила шест и попыталась нащупать им дно.

– Джеймс, шест не достает дна, - едва не свалившись в воду, она одной рукой вцепилась в веревку скрепляющую бревна, а другой попыталась снова опустить шест.

Плот несся все быстрее и быстрее. Белые буруны окружали его со всех сторон, плот раскачивался с одного бока на другой, зарываясь носом в воду; особо крупные волны перехлестывали через него, заливая палубу. А над рекой висел рокочущий грохот, молотом великана беспрерывно лупя по ушам.

– Правь к берегу, Джеймс! - вдруг закричала Жанна. В ее голосе явственно чувствовался ужас. - Быстрее!

"Быстрее" - это он и сам понимал, но не мог же он приказать течению остановиться! Из всех сил вращая веслом, раздирающим кожу в кровь, он попытался отклонить плот еще сильнее. И возможно, что они проскочили бы последнее место для остановки, если бы за века река не намыла дно, подняв его на несколько метров.

И именно на это мелководье с разгона налетел плот.

Глухой треск ознаменовал кончину доморощенного плавучего средства. Нейлоновые веревки выдержали, но бревна оказались не настолько крепки: с хрустом половина из них сломались как спички, вырвавшись из креплений. Страшный толчок швырнул пассажиров плота вперед и, пролетев несколько метров, они рухнули на омываемую стремительным течением землю!

Джеймс на разные лады проклиная килрачей, эту реку и саму Изольду, поднял гудящую голову, выплевывая набившийся в рот песок, оглянулся - и застыл, глядя туда, где они едва не нашли жуткую смерть. Рядом сдавленно вскрикнула Жанна, увидевшая то же самое, что и он.

В каких-то двух десятках метров от поворота над рекой стояло облако водяной пыли, пересеченное с одного берега к другому сверкающей радугой, словно неведомые строители воздвигли полупризрачный мост-фантом. А вода с чудовищным грохотом рушилась в пропасть, жадно всасывая в себя все, что попадало в ее цепкие объятия. И куда они без сомнения попали бы, начни он поворачивать к берегу всего на полминуты позже.

Колоссальный водопад, наверное, самый большой на всей планете представлял одновременно прекрасное и ужасающее зрелище. Миллиарды тонн воды каждую секунду рушились в трехсотметровую бездну, чтобы через несколько секунд с невероятной силой удариться об дно. Чудо природы, чуть не ставшее их последним пристанищем завораживало, от его вида захватывало дух; сияние водяного облако над водопадом резало глаза. Немало времени прошло, прежде чем он вспомнил про реальность и повернулся, чтобы посмотреть на Жанну. Девушка лежала в нескольких шагах от него и восхищенно смотрела на ревевший водопад.

– Джеймс, ты когда-нибудь видел такую красоту? - глаза ее сияли, словно частицы солнца спустились в них. - Это так… так прекрасно.

– Да, прекрасно, - растирая ноющее плечо и бок, проворчал юноша. - Еще немного и мы бы свалились в эту "красоту" - тогда бы и восхищалась. Ладно, пошли посмотрим, как наши вещи - или что там от них осталось…

Тоже место, тридцать минут спустя.

Вытащив все, что не унесла вода, они разбили лагерь в километре ниже водопада. Его страшный рев почти не был слышен здесь, и можно было спокойно разговаривать, не напрягая голоса. Развесив одежду над костром для просушки, молодые люди негромко обсуждали приключение, едва не стоившее им жизни, и подсчитывали потери. Удар об берег, разломавший плот на куски, сбросил с него несколько пакетов с концентратами и пакет с запасными обоймами для вейеров. Пройдясь по берегу под водопадом и едва не оглохнув от грохота, Жанна нашла три обоймы, одну из которых раздавило при ударе об скалы, а остальные две еще могли пригодиться; там же она отыскала остатки своего вейера. Похоже, что при падении разгерметизировалась магнитная камера, после чего плазмоизлучатель просто разорвало взрывом на куски. Джеймс же перебрался на противоположный берег, где из груды песка вытащил коробку с лекарственными препаратами. Один угол контейнера смяло в гармошку, но почти все содержимое оказалось целым.

– Так ты против попытки пройти дальше по реке? - продолжая разговор, Джеймс подбрасывал в костер очередную охапку веток. Жанна, сидя у огня, следила за кипящей в котелке водой и ответила не сразу.

– Один раз мы чудом уцелели, - достав из рюкзака карту, она отыскала на ней реку. - Видишь, после водопада река продолжает течь практически без уклона. А разница высот здесь и около базы семнадцать - почти семьсот метров. Что отсюда следует?

– Что очень скоро будет еще одно "чудо природы", - буркнул Джеймс. - Сколько еще до семнадцатой базы?

– Если напрямик - около тридцати километров, - быстро сосчитала в уме Жанна. - Но напрямик мы не можем идти: в десяти-пятнадцати километрах по течению должен быть пост килрачей. Нам придется обогнуть его, что удлинит путь еще на пять километров.

– То есть тридцать с лишним - сорок километров по лесу?

– А ты предпочитаешь попасть к ним в лапы? К слову сказать, вот тебе еще одна причина, по которой нам лучше идти дальше по лесу: ближе к посту на реке будет полным полно детекторов и патрулей. А до окончания эвакуации еще свыше пятидесяти часов, так что времени мы имеем достаточно.

Тяжело кивнув, Джеймс согласился с ней, тем более что и сам пришел к подобному выводу. Река, даже без природных ловушек - это слишком удобный путь, чтобы килрачи оставили его без присмотра. Но оставалось еще кое-что…

– Жанна, - подхватив за конец ветки, служащей перекладиной для котелка, Джеймс помог снять его. - Ты когда-то видела такое? - он сделал неопределенный жест в сторону водопада.

– Да, видела, - не оборачиваясь, ответила девушка. - На Второй Альфе.

– На Альфе… - автоматически повторил Джеймс, но, не успев договорить, уже вспомнил: - "Дитя Грома"?

– Да, "Дитя Грома", - странно вздохнула Жанна.

"Дитя Грома" был чудом природы. Вторая планета Альфы Центавра - жаркий мир, покрытый на семьдесят процентов каменистыми пустынями и сухими степями. Единственное на всю планету море, в которое впадало три крупных реки и с десяток мелких, занимало несколько сот квадратных километров в северном полушарии на двадцать градусов севернее экватора. Одной из мелких (мелких по сравнению с другими реками планеты - на Земле любая из них по ширине и длине спокойно превзошла бы Днепр) речушек была Амазония, которая скорее всего так и осталась малоизвестной, если бы не то, что в десяти километрах от устья гремел водопад, прозванный "Дитя Грома": на протяжении двух тысяч метров под углом в тридцать градусов вода неслась к пятикилометровой пропасти, дно которой невозможно было разглядеть даже с самым хорошим биноклем; невообразимый грохот вечно стоял над этими местами.

"Дитя Грома" за полтора века истории планетарной семьи Альфы успел снискать себе дурную славу: слишком много людей нашли свое вечное упокоение в его пасти. Стоило войти в смертоносную зоны радиусом полтора километра от водопада - и никакие двигатели, сверхпрочные цепи или воздушные подушки не смогли выйти победителем в борьбе с ним; из попавших в его объятия не выжил никто. Последняя трагедия случилась четыре года назад, когда Джеймс еще учился в Академии: группа исследователей намеривалась подобраться как можно ближе к водопаду и изучить его геологическое строение. Но, как впоследствии оказалось, они подошли слишком близко, и "Дитя Грома" уже не выпустил их обратно. Три часа продолжалась отчаянная борьба с водопадом, в течение которой их метр за метром сносило к обрыву. Эти три часа стали сущим адом для собравшихся на сигнал тревоги спасателей: они видели все почти до конца, люди гибли на их глазах в нескольких сотнях метров от берега, но все попытки добраться до них потерпели неудачу. Через три часа отказали моторы, не выдержав дьявольских нагрузок, и катер навсегда исчез в "Кипящем Котле", как иногда называли подножие водопада. Ни катера, ни тел людей так и не нашли, хотя на поиски потратили почти два месяца: как и раньше "Дитя Грома" стал одновременно палачом и могильщиком для дерзнувших бросить ему вызов.

– Эта трагедия, четыре года назад… - Джеймсу показалось, что он понял, почему у Жанны был такой странный голос при упоминании "Дитя Грома". - Ты как-то рассказала мне, что твой двоюродный брат погиб несколько лет назад на одной из планет Альфы. Он был там, среди этих ученых?

– Он был командиром группы, - тихо ответила девушка. Джеймс не видел ее лица, но видел напряженную спину и резкие порывистые движения рук, так не похожие на обычные четкие и уверенные действия Жанны. - Он был одним из лучших специалистов по водопадам и замечательным геологом. До сих пор его книги по исследованию Фурсана считаются выдающимися трудами по геологии, - оставив в покое кружки с кофе, она посмотрела на Джеймса; в уголках глаз блестели слезы. - Он с детства мечтал побывать на Альфе и вблизи увидеть "Дитя Грома". В конце концов, он исполнил свою мечту и заплатил за это жизнью.

– Почему же ты назвала этот, - Джеймсу как никогда понимал чувства Жанны: как и ему, ей не кого было винить в смерти близких, кроме разве что судьбы: ее отец и мать были среди тех, кто погиб после катастрофы "Звезды"; кузена поглотило бездушное творение природы, - "прекрасным"?

– Ты не видел "Дитя Грома", Джеймс, - долив немного вина к кофе, Жанна спрятала припасы в мешок. - И не можешь представить его, даже отдаленно. Это настолько прекрасно, что ты можешь смотреть на него часами, не в силах оторвать взгляд. Но он убил моего двоюродного брата, и я ненавижу все водопады, которые есть на свете. Ненавижу, потому что они напоминают мне про его смерть. Ненавижу, потому что один из них оставил троих детей без отца.

– Но это не мешает тебе восхищаться ими?

– Да, Джеймс. Их красотой я всегда готова восхищаться, только помня, что стоит за этой красотой.

Несколько минут они молча сидели, глотая обжигающий губы напиток. Опорожнив наполовину чашку, Джеймс опустил ее на землю.

– Жанна, если я растревожил больные для тебя воспоминания, то…

Но девушка только слабо усмехнулась и покачала головой:

– Ничего, Джеймс, ничего. Эти воспоминания всегда со мною - вероятно, так будет до смерти… Пей свое кофе, - она посмотрела на небо. - Мы должны двигаться дальше. Как ты говорил - нам предстоит длинный путь, а времени не так много.

– Ты права, Жанна, - задумчиво произнес Джеймс. - Времени совсем мало.

Кофе они допивали в молчании, прислушиваясь к далекому реву водопада, содрогавшемуся от собственной мощи.

Боевая база "Гетман Хмельницкий", капитанский мостик. 16:39.

– Откуда они берутся?! - в сердцах бросил Джонсон. Он и Виктор Тук смотрели на дисплей тактической обстановки, а особенно - на красные точки вокруг пятой планеты. Еще полчаса назад там было всего сорок кораблей, а теперь - почти шестьдесят. - Что у них там - верфь или волшебная палочка?

– Простите, сэр, но у нас нет вектора их прыжка, - кто-то из навигаторов буквально воспринял риторический вопрос Блэйка. - Все случилось так неожиданно… мы просто не успели…

– Ну, нет вектора - и черт с ним! Лучше скажите - есть что-то новое от наших зондов?

– Только про размеры флота и маневры.

Виктор Тук (которому, вообще-то, следовало бы быть на своем месте, но Джонсон не стал обращать на это внимания, тем более, что там прекрасно справлялись ассистенты Виктора) кашлянул:

– Маневры?

– Килрачи выстраиваются в боевом порядке; зонды регистрируют массированные запуски со всех кораблей истребителей и перехватчиков.

– Может это провокация, сэр? - обратился к Джонсону Тук. - Или они нам нервы хотят потрепать?

Джонсон молча кивнул. Да, килрачи любили вот так испытывать терпение людей, часто провоцировали на рискованные поступки, но что-то подсказывало ему, что сейчас все сложнее.

– Капитан Тук, приведите орудия и системы заградительного огня в полную боевую готовность, - тихо (зачем оповещать все про то, во что ты сам не хочешь верить?) приказал Джонсон. Тук мрачно посмотрел на него, отсалютовал и неторопливо двинулся к своей секции. Там он вполголоса что-то скомандовал помощникам, сел за пульт и с головой ушел в работу - контроль за системами вооружения никогда не был легким делом.

– Молодец, Виктор, - одобрительно прошептал Джонсон, наблюдая за уверенными и спокойными действиями боевого расчета. Так, конечно, про все догадались, но мысли свои держали при себе.

Джонсон поднялся к командорскому пульту и на миг задумался. Пока он не имел ни малейшего подтверждения своих подозрений, кроме интуиции; кроме того, полномочий для объявления тревоги по всему флоту у него не было. Нахмурившись, заместитель командора набрал код "желтой" тревоги по базе и код предупреждения по флоту: мол, будьте начеку! Потом вызвал меню корабельного коммуникатора: свое дело он сделал, теперь нужно вызывать на мостик командора.

Фарбах откликнулся не сразу: возможно, отдыхал или работал с документами.

– Что случилось, подполковник? На базе "желтая" тревога?

Да, сэр, я объявил "желтую" тревогу и дал предупредительный сигнал другим кораблям. Сэр, коты откуда-то получили подкрепление и, похоже, готовятся к атаке! - коротко, но ничего не упуская, рассказал про подозрительные маневры килрачского флота.

– Это секторальный флот? - глаза командора нехорошо сжались.

– Нет, сэр, я так не думаю. Вероятно, какой-то резерв, про который мы не знали. Но…

Командор закончил за него:

– Но вряд ли они прилетели сюда, чтобы нас пугать! Да, подполковник, вы все правильно сделали. Продолжайте следить за вражескими кораблями и начинайте выпускать истребители. Объявите по базе общую тревогу "красного" уровня. Я свяжусь с командованием флота и через десять минут буду на мостике, - экран коммуникатора погас.

Джонсон вздохнув, выпрямился в кресле и посмотрел на тактический дисплей.

Килрачские корабли с муравьиным упорством продолжали формировать боевой строй.

Экваториальные джунгли, двадцать девять километров южнее базы номер семнадцать (семь километров до блокпоста Килрача). Тот же день,

16:55 (10:35 по местному времени).

Обтерев липкие от грязи руки об штаны, Джеймс посмотрел, как Жанна справилась с последними метрами болот. После привала у водопада они продвинулись всего на шесть километров к цели, хотя реально прошли не меньше одиннадцати. Шагомер Джеймс утопил в очередной трясине в самом начале болот, так что приходилось отмечать путь на глаз, что было бы легко на относительно ровной местности, но не среди топкой и предательской земли. Один раз он, оступившись, попал в трясину, и если бы не Жанна - кто знает, чем бы все кончилось; потом в такую же ловушку угодила девушка - и снова пришлось бросать часть вещей, чтобы не утонуть обоим. Когда они, с ног до головы перепачканные в тине и грязи, таки выбрались на сухое место, Джеймс на пару с Жанной скрежетал зубами, проклиная составителей карты. Все блокпосты килрачей они прекрасно отметили, но множество естественных препятствий столь же прекрасно своим вниманием обошли. За примером ходить далеко не требовалось: болота, в котором они вымазались, на карте и подавно не было, а вместо самого водопада стояла малозаметная сноска с указанием разницы высот.

Подав руку девушке, Джеймс помог ей вытянуть рюкзак из засасывающей грязи. С сосущим звуком топь уступила и, изнеможенно выругавшись, Жанна опустилась на трухлявый пень шириной с посадочную стойку космолета. Измазанная, с растрепанными волосами она представляла собой разительный контраст с обычным образом Анджел, всегда аккуратной и внимательно следящей за своей внешностью. Глядя на нее, стирающую с лица и рук грязь, Джеймс подумал про собственную внешность: давно не брившийся и нормально не умывавшийся, с расцарапанным в кровь лицом - следами колючего кустарника, еще одного подарка этих проклятых болот! Его одежда пострадала меньше, но долгий путь сказался и на ней, особенно на ногах: штанины были похожи на совместную работу художника-абстрактора и взбесившегося кота, а сапоги грозили вот-вот развалиться. Философски пожав плечами, он проверил герметичность своего мешка, особенно внимательно оглядев оружие - грязь, попав в ствол, могла воспрепятствовать нормальной работе ускорителя заряда.

– Жанна, ты, конечно, была права, но готов поспорить, что предпочла бы продолжить плыть по реке, а не продираться здесь, - пошутил Джеймс. Не услышав ответа, он поднял голову… и бывшая наготове новая шутка замерла на его устах при виде напряженного лица Жанны.

– Ты слышишь? - она указала подбородком на северо-запад, вытаскивая бластер из кобуры.

Джеймс прислушался. И в самом деле - нечто странное доносилось с указанного направления. Низкое басовитое гудение сочеталось со слабыми хлопками и треском, как во время сильной грозы. Чем бы ни было, породившее сей звук - к природным образованьям оно явно не относилось.

Достав гаусс-пистолет и вставив обойму с разрывными снарядами, юноша вспомнил, что похожее гудение издавали все силовые поля; однако сопровождающие гудение эффекты опознать не смог. Да и характер всех знакомых полей делал маловероятным их использование в джунглях. Конечно, нет закона, мешающего установить генератор защитного поля в джунглях, но тогда здесь должно быть нечто потребовавшее таких дорогостоящих методов защиты. Осознав это, Джеймс решил, что, не выяснив все до конца, он отсюда не уйдет; такая же мысль мелькнула и у Жанны:

– Нужно проверить, Джеймс!

– Это какое-то поле, - едва шевеля губами, поделился своими соображениями Джеймс. - Похоже на защитное.

– Кто будет тащить защитное поле на поверхность планеты? - усомнилась Жанна. - Экранировка от бомбардировки с орбиты - пожалуйста, но использовать поля в джунглях - это что-то новое. И потом, у килрачей звучание защитного поля несколько иное.

– А ты уверена, что это килрачи?

– Только у килрачей во время работы поля слышен такой треск, - с уверенностью ответила Жанна. - Но я не могу понять, что это за шумы. Такое я слышу первый раз.

– Значит, надо проверить, - повторил ее слова Джеймс и перевел гаусс-пистолет в боевой режим. - Давай так: я впереди, ты прикрываешь меня с интервалом двадцать метров. Согласна?

Жанна сняла бластер с предохранителя:

– Согласна. Только сделаем все наоборот: вперед пойду я. Я майор, ты капитан - значит, решать мне.

Не дожидаясь его ответа, она бросилась вперед под прикрытие ближайшего к ним дерева; пожав плечами, Джеймс скользнул за ней. Когда он добрался до удобного для наблюдения места, Жанна уже осмотрелась и двинулась дальше. Что бы пересечь двести метров короткими перебежками от дерева к дереву, им потребовалось почти пять минут. Вокруг все было спокойно, а звук можно было слышать, не напрягая слух (хотя Джеймс слышал его и без этого - спасибо микропроцессору в голове). Засев за крупным валуном, подпирающим не менее крупное дерево, юноша перевел было дух, как тихий возглас Жанны привлек его внимание.

Три тонких дерева - около метра в обхвате каждое - росли рядом, образуя равнобедренный треугольник. И между ними гудело призрачное поле, ритмично потрескивая. За деревьями стоял высокий, размером с взрослого килрача, конус покрытый свинцово-синими пластинами. Дрожащее оранжевое сияние рождалось не его вершине и словно жидкость текло по стенкам устройства, лихорадочно пульсируя; удивившие их хлопки и треск сопровождали этот процесс в такт пульсации сияния. И ни одной живой души в округе: ни людей, ни килрачей. Заметив, что Жанна вышла из-за дерева и подходит к силовому полю, Джеймс решил, что прикрытие - прикрытием, а сидеть в засаде, когда никого кругом нет - бессмысленно.

– Впечатляющая штука, но такое я вижу впервые, - искренне сознался Джеймс. - Ты когда-то видел такое?

Девушка не ответила, заворожено смотря на силовое поле, которое равнодушно потрескивало перед ней; выражение безграничного удивления на ее лице вдруг сменилось поистине благоговейным ужасом.

– Я ч-читала про него! - запинаясь, прошептала она, отступая на несколько шагов; Джеймс, ничего не понимающий, растерянно смотрел то на нее, то на поле. - Они сказали… может пригодиться… Как они знали?.. - словно сама себе бормотала она.

– Ты про что? - встревожено окликнул ее юноша. - Жанна?!

– Нн-ничего, Джеймс… - но вопреки ее словам, она продолжала пятиться назад, а в глазах плескался страх. - Это… это силовое поле, которое килрачи используют, чтобы временно удерживать пленников…

– Выходит, это ловушка, - Джеймсу все меньше и меньше нравилось и то, что происходило с Жанной, и место, где они стояли. Он ничего не понимал, но с каждой секундой все острее чувствовал какую-то опасность, с каждым мигом приближающуюся к ним. - Интересно, для кого ж тогда она?

– ДЛЯ ВАС!!

Скрежещущий нечеловеческий голос, выплюнувший короткую фразу на чон-саа, подействовал на них похлеще электрического тока. Отпрянув от Жанны, Джеймс развернулся на месте, выхватывая гаусс-пистолет, но, выскочивший из искусно замаскированного окопа килрач на мгновение опередил его: от сокрушительно удара по лицу юношу отшвырнуло на добрую дюжину в сторону. Выронив пистолет, он со стоном приподнялся на локтях, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Жанна направила в грудь килрача бластер и спустила курок. Но вместо ожидаемого Джеймсом свиста и выстрела бластер исторг глухой захлебывающийся стон, а килрач, не теряя времени даром, схватил Жанну и швырнул ее в треугольник деревьев. Девушка успела лишь вскрикнуть, как, намертво схваченная невидимыми путами, закачалась над землей. А килрач медленно повернул голову и вонзил холодный взгляд в наполовину парализованного ударом Джеймса.

– Я же предупреждал тебе, человек, - голос звенел от сдерживаемого торжества. - Следующий раз, когда мы с тобой встретимся - один из нас умрет!

– ТЫ! - Джеймс уже научился ничему не удивляться, но увидеть здесь именно этого килрача - это было слишком. Сплюнув крошево отбитой с зубов эмали и кровь, он тряхнул головой, словно надеясь, что килрач исчезнет, будто дурной сон. Однако килрач не исчез, а только ухмыльнулся, если юноша правильно истолковал выражение на его лице.

– Я, человек, я! - заместитель Марраша'атаха когор'руал Фашар небрежно отбросил в сторону бластер Жанны. Положив одну руку на маленький пульт на поясе, вторую он опустил на замысловатую рукоять заткнутого за пояс ножа.

– И у нас есть так много всего, что стоит обсудить, человек!