"Мертвые все одного цвета" - читать интересную книгу автора (Виан Борис)XIVЗаведение было невзрачным. Жалкий бар, каких много. Три-четыре женщины, пятеро-шестеро мужчин и бармен в замызганной куртке. Я заказал виски с содовой. Бармен обслужил меня. Когда он склонился ко мне, протягивая сдачу, я шепнул: — Девочки свободные есть? Он посмотрел на меня подозрительно. — Я от Льва Айки, — сказал я. — Порядок, — сказал он, успокоившись. Его черное лицо расслабилось. Он наклонился, позвенел бутылками, а затем выпрямился и протянул мне довольно потрепанную визитку. — В двух кварталах отсюда, — уточнил он. — Скажите, что вы от Джека. — Спасибо. Я оставил ему щедрые чаевые и вышел. Два квартала. Пять минут. Я вошел. Дом с виду довольно приличный. Вестибюль слабо освещен, а швейцар спит за своей конторкой. Я поднялся на седьмой этаж. Позвонил два раза, как рекомендовала карандашная пометка на визитке, что дал мне бармен. Мне открыла женщина лет тридцати, хорошо одетая, но слишком увешанная побрякушками. С виду никак не скажешь, мулатка она или просто мексиканка. Но я-то в таких вещах не ошибаюсь. — Входите, — сказала она, когда я протянул ей визитку и произнес имя Джека. Она закрыла дверь и задернула штору. Я пошел за ней. Она открыла другую дверь, приподняла другую штору. Теперь я оказался в довольно хорошо обставленной комнате. Я опустился в кожаное кресло. — Хотите очень черную? — спросила меня она. — Почернее, — ответил я. Как-то неуютно было под ее взглядом. — И не слишком худенькую? — спросила она опять. Она слегка улыбнулась. — А выбрать можно? — спросил я. — Конечно, — ответила она. — Я вам двоих пришлю. Она исчезла за другой дверью, а я стал ждать. Сердце билось быстрее, чем обычно. Она вернулась почти тотчас же, подталкивая крупную, очень черную девицу и молодую метиску посветлее, стройную и высокую, с безупречно правильными чертами лица. Первой было лет двадцать пять. Второй же — не больше шестнадцати. — Вот Рози, — сказала мне хозяйка. — А это Джо, — добавила она и положила правую руку на плечо молоденькой. Платье Рози было с глубоким вырезом, и ее черная кожа поблескивала в полумраке комнаты. Она улыбалась мясистыми накрашенными губами. А вторая неподвижно уставилась на меня. Хозяйка заметила мое колебание. — Можете обеих взять…— сказала она. Я вытащил бумажник. Она подошла ко мне, и я расплатился. — Рози, проводите господина. Я пошел за ними в третью комнату, совсем пустую, только широкая кровать в углу и раковина в подобии ниши за занавеской. Темный ковер на полу. В освещенной розовым ночником комнате было довольно темно. Рози уже разделась и растянулась на кровати. Охваченный подозрением, я взглянул на Джо. Все понятно, я рассмеялся. — Можешь уйти, — сказал я. — Не люблю мальчиков. Он улыбнулся, вовсе не смутившись. Рози тоже засмеялась. — Надула меня твоя хозяйка, — сказал я. — Пусть останется, — попросила Рози. Я снял пиджак. Джо расстегнул платье, и оно упало к его ногам. Он стоял совсем голый, в высшей степени бесстыдно. — Пусть останется, — снова прокудахтала Рози — не пожалеете. — Не люблю я такие штуки, — сказал я. — А вы уже пробовали? — невозмутимо спросил Джо. У меня прямо дух захватило. — И пробовать не хочу, — сказал я. — Идите сюда, — сказала Рози. — Бросьте об этом. Я могу французскую любовь сделать… — Я тоже могу, — сказал я. Я снял все, что на мне еще оставалось. Больше не было никакого основания беспокоиться смогу или не смогу. Но мне действительно не хотелось, чтобы этот мальчишка оставался в комнате. Но… можно ведь и по-другому. Я понял теперь, что зря волновался. В глубине души, я так и думал. Действительно, мне нужно негритянку, чтобы вновь стать мужчиной. Но теперь я хотел играть сам с собой в открытую. Не лягу с Рози. Результат был известен заранее. Но, ясное дело, если я только посмотрю на нее, на них двоих, то и с Шеилой никаких сложностей не будет. А Шсйла была мне необходима, что тут лукавить, Рози ждала. Я подошел к кровати и сел на краешек. — Иди сюда, — сказал я Джо. Он тут же подошел. Я глядел на Рози. Она ждала, ей уже не терпелось. — Давай, Джо, — сказал я. — А я погляжу. — Вы тоже ложитесь, — сказала Рози, сильно возбужденная. — Погляжу, — повторил я. Мальчишка, ничуть не смущаясь, приблизился к девке, изогнутые ляжки которой преподносили себя. Неспешно, но решительно, он овладел ею у меня на глазах. Это было нечто вроде незыблемого обряда. Ноги Рози напряглись. Я был почти зачарован. Я чувствовал запах женщины и следил глазами, как играют мускулы мальчишки. Спустя несколько минут Рози оттолкнула его. Он смотрел на меня, продолжая лежать рядом с ней. — Иди сюда,-сказала Рози. — Давай все вместе. — Нет, — сказал я. Она бесстыдно ласкала Джо. — Почему? — сказала она. — Я незаразная. — И Джо тоже. — Не в том дело, — сказал я. — Я хотел кое-что проверить. И проверил. Этого достаточно. Одним прыжком она очутилась на коленях и попыталась схватить меня. В мгновение ока я ощутил горячее и обвалакивающее прикосновение ее жадного рта, но схватил ее за курчавую гриву и высвободился. Я встал. Устоять было трудно. Как ослепление. Я до того хотел эту девку, что все тело ныло. А Рози, по всей видимости, жаждала меня отнюдь не меньше. Она неистово набросилась на Джо, и теперь слышались лишь их учащенное дыхание и слабый шорох сплетенных тел. Я добрался до ниши, где был умывальник. Наклонился, открыл кран, подставил голову. Постоял под струей несколько минут, задыхаясь от отчаяния. Немного успокоившись, я вернулся в комнату и стал медленно одеваться. Ни Джо, ни Рози больше не обращали на меня внимания. Я открыл дверь и вышел. На улице я глубоко вздохнул. Посмотрел на часы. Шестой час утра. Я направился к своему обиталищу |
||
|