"Ада Даллас" - читать интересную книгу автора (Уильямс Верт)СТИВ ДЖЕКСОННа следующий день, передав в вечернем бюллетене телевизионных новостей сообщение о Бланш Джеймисон, я отправился в Батон-Руж, чтобы после встречи с Адой повидать Роберта Янси. Вряд ли он так сразу и капитулирует, и потому я хотел предупредить Аду, что ей пока ничего не угрожает. Возможно, она понимала это и без моего предупреждения, но нависшая угроза могла встревожить ее, вызвать опасение, что я перестараюсь и, разоблачая Янси, невольно подведу и ее. Я собирался рассказать Аде о своих подлинных намерениях и попросить ее не беспокоиться. Я понимал, на какой риск иду: стоило ей передать наш разговор Янси, и все мои планы будут сорваны. Маленькая секретарша Ады (принятая на эту работу, наверно, за свою непривлекательность) зло посмотрела на меня, когда я появился в приемной, и совсем ощетинилась, когда по внутреннему телефону получила распоряжение пропустить меня к губернатору. Ада, как всегда, держалась спокойно, и, как всегда в ее присутствии, я почувствовал какое-то напряжение и неловкость, словно я провинился перед ней, а она милостиво меня прощает. Я рассказал, что привело меня к ней. – Я не хочу, чтобы ты беспокоилась, – заключил я. – Ты думаешь, я и в самом деле беспокоюсь? – улыбнулась она. – Не знаю... – Я помолчал. – Буду признателен, если ты ничего не... – Я не закончил фразы. – Я ничего ему не скажу. Я поднялся на этаж выше, в кабинет Янси. Меня сразу же пропустили к нему. Я почти не сомневался, что он смотрел телепередачу, основательно струсил и обязательно захочет выяснить, как далеко заходит моя осведомленность. Янси сидел за столом, делая вид, что поглощен составлением какой-то бумаги; его русые волосы были тщательно расчесаны на пробор. – Минуточку, – холодно сказал он, потом быстро поднял взгляд, и хохот его металлом загромыхал по комнате: – Носите его так, чтобы побыстрее выхватить, да? Губы его искривились в ухмылке, когда он заметил, что револьвер при мне. А меня поразило его лицо: постаревшее, уже не гладкое, как прежде, а изрытое морщинами от постоянного внутреннего напряжения. – Вот именно, – с напускной небрежностью ответил я, чувствуя, что краснею. – Что вам нужно? – сухо осведомился Янси, сверля меня тяжелым взглядом. – Вы смотрели мою программу вчера вечером? – Возможно, смотрел, возможно, нет. А в чем дело? Он не спускал с меня глаз, как затравленный, но все еще смертельно опасный зверь. – Вы слышали сообщение о Бланш Джеймисон? Я должен был признать про себя, что выдержки ему не занимать: ни один мускул не дрогнул на его лице. – Не помню. Я слишком внимательно слушал вашу песню о... портфеле. – Я упомянул в своей программе, что найденный в Мобиле скелет принадлежал Бланш Джеймисон – хозяйке тамошнего дома терпимости. Янси пожал плечами. Как мастерски он владел собой – даже не находил нужным протестовать! – Никогда о ней не слышал. Ну, а теперь к делу. Зачем вы пришли? – Хочу предложить сделку. – А я-то считал, что вы боитесь всяких сделок как черт ладана. – На этот раз не боюсь. – Вероятно, что-то очень уж интересное. – Он натянуто улыбнулся. – Что же именно? – В голосе зазвучал металл. – Я хочу, чтобы вы ушли в отставку. Янси начал смеяться. – Если вы согласитесь уйти в отставку, я ни единым оловом не стану упоминать в своих программах ни о Бланш Джеймисон, ни о виновниках ее смерти. Янси перестал смеяться. – А если уж я начну приводить кое-какие подробности, то буду вынужден сообщить вот что... И я рассказал то, что мне в свое время сообщила Ада. На этот раз смех Янси прозвучал явно натянуто. – Только попытайтесь... Попробуйте – и немедленно окажетесь в тюрьме. Попытайтесь, и тогда вам долго, очень долго не видать света белого. Попробуйте! – Я говорю вполне серьезно, и перестаньте грозить. У меня есть все необходимые доказательства. Смех стих. – И вы считаете, что кто-нибудь согласится выслушать подобный вздор? – То, чем я располагаю, заставит выслушать. – Что? – вырвалось у него, как пуля. – Скоро сами убедитесь, если не захотите заключить сделку. – Вы псих. Попробуйте выступить с этой чепухой – и мне придется посылать вам рождественский подарок прямо в тюрьму. Мне придется это делать двадцать лет подряд. – Что ж, если так... – Я направился к двери. – Не пропускайте моих программ. Я покинул кабинет Янси, спустился по широким белым ступеням, прошел через зеленый сад мимо бронзового богоподобного Лонга и нашел свою машину. Уже сидя в ней, я взглянул через ветровое стекло на белую башню Капитолия, закрывавшую чуть ли не полнеба. Потом я вывел машину со стоянки и направился в Новый Орлеан. Откровенно говоря, никаких доказательств у меня не было, про преступление я знал лишь со слов Ады, но воспользоваться ее откровенностью не хотел. Оставалось лишь надеяться, что мой блеф достигнет цели. |
||
|