"Яд Минувшего. Часть 2" - читать интересную книгу автора (Камша Вера)

2

- Монсеньор! - Карваль с неудовольствием глянул на монаха, и тот незамедлительно покинул пропахшую шадди комнатку. - Я был вызван во дворец и получил приказ непосредственно от Альдо Ракана. Приказ весьма странный, чтобы не сказать иначе. Мне предписано прочесать юго-восточные предместья и окрестности. Там якобы видели два больших кэналлийских отряда, но мои разъезды ни о чем подобном не доносили.

- Кэналлийских? - переспросил Робер, отгоняя внезапно навалившийся сон. - Здесь? Бред!

- Полагаю, монсеньор, - предположил Никола, - мне предстоит гоняться за несуществующими доказательствами.

- Думаешь, ряженые? - Эпинэ потер виски, потом провел ладонями по бровям. - В таком случае неплохо поймать пару человек.

- Я постараюсь, - заверил маленький генерал. - Альдо Ракану полезно получить своего петуха в чужих перьях. Могу я узнать, как здоровье ее величества?

- У нее лихорадка. - Хотела Катари или нет, для Кар-валя она вчера стала королевой, и вряд ли только для Карваля. - Ей не следовало появляться в этом вертепе даже с людьми Левия.

- Ее величество настоящая Ариго. - Никола светился гордостью за родную провинцию. - Монсеньор, я отбываю. С вами остается граф Пуэн и пять сотен человек.

- Хватит и пары сотен, - не согласился Робер, - вряд ли сегодня что-нибудь случится.

- Не могу разделить вашу уверенность. - В голосе Карваля звучало неподдельное сожаление. - Вынесение приговора способно вызвать стихийное возмущение.

- Вынесение приговора? - пробормотал Робер, разминая вдруг затекшие пальцы. - Но ведь суд отменили.

- Как же! - Лицо Карваля стало злым. - Простите, монсеньор, я думал, вы знаете. Из обвинения вычеркнули несколько строчек и перенесли заключительную речь прокурора и слово обвиняемого на утро, только и всего.

- Закатные твари! - Эпинэ вновь потер виски, унимая бешенство. - Они хотят его убить. Несмотря ни на что…

- Да, монсеньор, - подтвердил Никола, - и это не только отвратительно, но и глупо. Тем не менее я должен ловить кэналлийцев, а вам нужно ехать в Гальтарский дворец. Разрешите идти?

Робер взглянул в светлеющее окно. Утро молочников и булочников перерастало в утро чиновников и судейских. Заезжать домой и тем более ложиться спать смысла нет.

- Карваль, прошу вас задержаться еще на минуту. Вы отправляетесь за город ловить кэналлийцев, а уверены ли вы в том, что они не прячутся возле Багерлее? Не бросят же они соберано на произвол судьбы. Вы не согласны?

Мир вокруг медленно наливался красным, Робер на мгновенье прикрыл глаза, и все стало на свои места, только слова кончились, вернее, не кончились, а замерли, как испуганные кошки. Никола Карваль верен, но до какой степени? Хватит ли его на то, чтоб переступить через ненависть к Ворону?

- Монсеньор, - маленький генерал зачем-то вытащил кинжал, тронул лезвие и сунул обратно в ножны, - если у вас будет время проехать по городу, то, на мой взгляд, имеет смысл осмотреть окрестности Голубиной площади. Я был там прошлым вечером. Признаюсь, это место меня беспокоит.

- А что с ним такого? - Ему кажется или они думают об одном и том же?

Вы помните заколоченный дом в Шляпном переулке? - сощурился маленький генерал. - Возле него растет старый клен. Если дерево упадет, оно перекроет дорогу. Улица узкая, карете не развернуться, а дворами можно проскочить до Капустной. Если кэналлийцы захотят отбить своего герцога, это место им понравится.

- Для начала нужно, чтобы узника из Багерлее повезли именно в Занху, а заговорщиков собралось не меньше трех десятков.

- Четырех, - поправил Карваль. - Три десятка во дворах и с десяток на крышах с мушкетами.

Сегодня Ворона осудят, а еще через пять дней убьют, то есть казнят. Если не вмешается кардинал, послы и судьба… Если они с Карвалем не свалят старый клен.

- Вы опасаетесь нападения? - Сердце подскочило и заколотилось, как в детстве на подходе к барьеру. - Или знаете о нем?

- Альдо Ракан отправляет нас ловить кэналлийцев. - Никола и не подумал опустить взгляд. - Если б я захотел освободить герцога Алва, то выбрал бы Шляпный. У кэналлийца много сторонников и становится все больше. Они не позволят его убить.

Осталось всего ничего, сказать вместо «они» «мы» - и заговор готов. Конечно, можно и промолчать…

- Вы возьмете Шляпный на себя? - раздельно произнес Эпинэ, сжигая последний и без того плохонький мостик.

- Да, но будет лучше, если мои люди получат приказ о дополнительном патрулировании Старого города. Герцог Окделл весьма щепетилен, когда речь заходит о полномочиях.

- Вы хотите сказать, глуп? - Если предстоит драка, вранье лучше отбросить. - Дик слишком молод, и он рано потерял отца.

- Я своего отца не помню, - набычился коротышка, - но это ничего не меняет. Если я предам, меня следует расстрелять, если не справлюсь с тем, что мне поручено, - разжаловать.

- А вы можете предать? - Они говорят о Диконе или сговариваются о нападении?

- Нет, монсеньор, - лицо маленького генерала стало странно торжественным, - на мою верность вы можете рассчитывать. Я выполню любой ваш приказ. Почти любой.

- То есть? Что значит «почти»? Договаривайте.

- Я не оставлю вас, даже если вы прикажете, - отчеканил Карваль, - и не только я. Мы в вашем распоряжении, монсеньор. Пока речь не идет о вашей жизни.

- Моя жизнь недорого стбит.

- Мой герцог, - свел брови южанин, - мы сами решаем, чему служить и за кого умирать. Если понадобится, мы это сделаем не хуже Алвы.

Спорить бесполезно. Никола не уступит, и Сэц-Ариж, и Дювье со своими теперь уже драгунами, и Форестье. Как там говорил Спрут - «мои люди слушают только меня»? Стали бы лиловые спасать своего герцога вопреки его приказу?

- По Гальтарским кодексам казнь назначат на утро пятого дня после оглашения приговора. Вам хватит времени?

- Должно. - Коротышка вновь был спокоен и деловит. - Лучше, чтоб это была Занха, но деревья растут и на других улицах.

Моро кэналлийцу пока не видать. Вернуть коня - все равно что расписаться в похищении, значит, нужно добыть мориска или хотя бы полукровку.

- Нужно подыскать подходящую лошадь.

- Лошадей, - поправил Карваль. - Я знаю, где купить полуморисков.

- Деньги возьмете у меня. - Он должен задать этот вопрос, не может не задать. - Вы понимаете, кого решились освободить?

- Разумеется, монсеньор, - подтвердил Никола. - Я освобождаю Талиг. Могу ли я вернуться к своим обязанностям?

- Отправляйтесь. - Эпинэ внезапно понял, что улыбается. - Желаю вам обнаружить побольше… кэналлийцев.