"Яд Минувшего. Часть 1" - читать интересную книгу автора (Камша Вера)4Шпаги у Борна не было; без оружия и белого гвардейского мундира Удо казался удивительно домашним - впору за ухом почесать. - Ваше Высочество, - злоумышленник преклонил колено, - счастлив вас видеть. - А уж как я счастлива, - буркнула Матильда. Желание дать дурню подзатыльник боролось с желанием разреветься. - Явился, значит? - Явился, - подтвердил Удо, - хоть и под конвоем, зато на целых полчаса. - А потом? - не поняла Матильда. - Вон из Великой Талигойи, - ухмыльнулся Суза-Муза, - и горе мне и моим потомкам, если нога наша ступит в пределы. - А рука? - натужно хохотнул Темплтон. Проводы хуже похорон, на похоронах хотя бы шутить не пытаются. - Сколько у тебя денег? - пресекла баранью болтовню Матильда. - Не вздумай врать! - Меня обыскали, - развел руками паршивец. - Корона о моих денежных обстоятельствах осведомлена лучше меня. Денег нет, это и Бочке ясно. Дать? Удо возьмет. Из вежливости, а потом бросит в первую же канаву и поедет дальше в свое никуда. И Лаци, как назло, нет, чтоб тайком в седельную сумку сунуть. - Мне нужно обойти посты, - выпалил Мевен. - Дуглас, я преступника на тебя оставлю? - Оставляй, - кивнул Темплтон, - мы с Ее Высочеством его не выпустим. - Упустишь, - напомнил Дугласу гимнет-капитан, - не забудь в Багерлее карты захватить, хоть делом займемся. - Забудете, пришлю, - пообещала закрывшейся двери Матильда, - и карты, и вино. - Леворукий, - выдохнул Темплтон, проводя рукой по лицу, - выпутались! - Не ожидал, что отпустят? - повернулся к другу Удо. - Я тоже не ожидал. - У меня есть тюрегвизе, - торопливо сказала Матильда. - Мы сейчас ее прикончим. - Тюрегвизе? - присвистнул Суза-Муза. - Моя свобода этого не стоит, хватит вина. - А тебя не спрашивают. - Ее Высочество лично разлила величайшую из драгоценностей по серебряным стаканам. - Ну, - потребовала она, - рассказывай. - О чем? - отозвался Удо, глядя в стену между камином и торчащими в углу часами. - Твою кавалерию, да обо всем, что ты натворил! - Мне поклясться, что я не трогал Робера? - Будь у Борна на загривке шерсть, она бы встала дыбом. - Извольте, клянусь. Хоть честью, хоть жизнью, хоть Создателем, хоть кошками. Я, Удо из дома Борнов дома Волны, не умышлял против Робера Эпинэ, и не знать мне покоя, если лгу! - Кончай дурить, - Матильда грохнула початый стакан на стол, - а то пристрелю, ты меня знаешь! - Знаю. - Лицо Удо окаменело, Придд, да и только. - Потому и ответил. Остальные обойдутся! - С чего ты взял, что я про Робера спросила? - Вот так смотришь на человека двенадцать лет и не видишь, а он на тебя все это время глядит и тоже ни кошки не понимает. - Не про Робера? - Удо на мгновенье прикрыл глаза. - Тогда про что? - Как про что? - удивилась Матильда, разглядывая бузотера поверх серебра. - Про Медузу. - Но это же просто. - Сквозь лед стремительно пробивалась травка. С желтыми цветочками. - Если б Сузой-Музой не стал я, им бы стал кто-нибудь другой. Дик про медузьи выходки кому только не рассказывал, грех было упустить. - И когда же тебя осенило? - буркнула принцесса. - В усыпальнице, - лицо Удо вновь стало жестким, - когда решетку кувалдами разносили, а она кричала. - Ты тоже слышал?! - вскинулся Дуглас. - Я думал, только я с ума схожу, значит, тогда ты… - Понял я раньше, - уставился в свой стакан Удо, - то есть понял Рихард… - Так вот вы о чем у Святой Мартины шептались, - начал Темплтон и оборвал сам себя. - Я еду с тобой. Вместе влипли, вместе и вылипать станем. - Нет. - Удо и раньше походил на брата, сейчас он стал его отражением, только родинки на щеке не хватало. - Ты останешься. Пока остаются Ее Высочество и Робер. Я бы тоже… - Куда ты поедешь? - перебила Матильда. - Дуглас, разливай, не копить же. - Куда? - переспросил Борн. - Для начала в Придду. Альдо не считает север великой Тали-гойей, значит, я могу туда изгнаться. - Собрался сдаться Волку? - не очень уверенно спросил Дуглас. - Ты до него не доберешься. - Захочу, доберусь, - заверил Суза-Муза. - Ноймар не Бергмарк, а Рудольф не дурак. - А ты хочешь? - Тюрегвизе привычно горчила, последняя память о настоящем доме. - Может, в Сакаци? - Нет. - Когда смотрят такими глазами, уговаривать бесполезно. - До гробницы Октавии я бы просто сбежал, а сейчас поздно под корягу лезть. - Ты недоговариваешь. - Темплтон казался обиженным. У Дугласа всеуда что на уме, то и на языке, или это было раньше? - Недоговариваю. - Удо устало улыбнулся. - Все даже Эсперадору на морском берегу вслух не скажешь. - Адриановы комментарии, - блеснула знаниями Матильда, - их только олларианцы признают. - Я тоже признаю. - Щека Удо дернулась. - Я после Рихарда много чего признал. - Ты собирался рассказать про Медузу. - Матильда сунула в руку Темплтону стакан. - И вообще, мы пьем или нет? - Ваше здоровье, Ваше Высочество, - провозгласил Удо. - Будьте счастливы. - Обязательно буду, - согласилась вдова. - Удо, можешь без оговорок. Ты заговорил с Альдо по-медузьи, потому что по-человечески он не понимает. Так? - Он обалдел от короны, - тихо сказал Борн, - я решил вылить на него ведро воды, пока этого не сделали Савиньяки с фок Варзов. Все сложилось один к одному: моя должность, малые обеды, рассказы Дика… Самым трудным было оставить вне подозрений Придда. - Вассал Дома Волн защищает сюзерена, - буркнул Темплтон, - ну и на кой? Случись что, Спрут тебе поможет, как его папенька Карлу и Эгмонту. - Это его дело, - отмахнулся Суза-Муза, - я за других прятаться не намерен. Будь хоть какая-то возможность, Дикон обвинил бы Валентина. Окделлу могли поверить. - Ну и кошки с ним, - скривился Дуглас, - нашел для кого стараться. - Тебе Салиган нравится? - Удо одним глотком ополовинил стакан. - Нет? А он, между прочим, так же рассудил. Дескать, кошки со мной, зато сам вывернется. - Сравнил, - не очень уверенно произнес Темплтон, - ты и этот ызарг. - Спрячься я за Придда, стал бы ызаргом не хуже. - Борн поставил стакан на стол. - Но в уме этой твари не откажешь. Ловко он меня разгрыз. - Салиган? - выдохнул Дуглас. - Откуда? - Видел, как перед приемом я возле кагета прогуливался, вот и сложил два и два, а может, и заметил что-то. Картежники многое замечают. - И решил свалить на Сузу-Музу Робера? - Решил. - Удо взял графин и ловко разлил остатки. - И удачно, как видите. Взяли меня с поличным, оскорбление величества у меня на носу написано, получается слово изменника против слова вора. Кому верить? Альдо предпочел вора, тем паче у меня еще и яд нашли. В приемной что-то грохнуло. Опрокинули стул? - Прошу меня извинить. - Мевен с неподдельным участием смотрел на них с порога. - Господину Борну пора. - Я понял, - кивнул Удо, поднимая стакан. - Прощайте, Ваше Высочество. Я ваш должник до смерти и дальше. Она тоже не забудет. Не брата неизвестного ей Карла и сгинувшего в дурацкой схватке Рихарда, а усталого светлоглазого человека, что был рядом, а теперь уходит. Не в Закат и не в Рассвет, а в края, где алатской старухе не место. - Мевен, - окликнул Дуглас, - четверо - хорошая примета. Выпьете с нами на дорогу? - Охотно, - поклонился гимнет-капитан. - Но через десять минут мы должны быть на крыльце. - Будете, - заверил Дуглас, отливая из своего стакана в чистый. - Подумаешь, коридор и пара лестниц. - Твою кавалерию, - заорала Матильда, - осторожней, это последняя! - Тогда, - предложил Мевен, - счастливой дороги, и пусть нас никогда не сведет во время боя. - Напротив, - откликнулся Борн, - пусть сведет. И пусть мы друг друга узнаем. И поймем. Потому что, кроме нас самих, у нас ничего не осталось. |
||
|