"Лики зла" - читать интересную книгу автора (Вейр Тереза)Глава 9Натан лежал ничком на высохшей пыльной земле. Ларк присела с ним рядом, чувствуя, что напряжение все еще не отпустило ее. — Натан! — тихо позвала она. Он, не открывая глаз, со стоном перевернулся на спину. Его лицо, его одежда — все было одного ровного цвета земли, той земли, в которую вдавил его трактор. Ларк спасла ему жизнь. Она спасла его. Это было новое чувство, которое почти невозможно выразить, ощущение, как будто теперь он принадлежал ей. Натан посмотрел на нее, и белки его глаз замерцали в темноте. И, глядя в его глаза, Ларк почувствовала, что между ними установилось некое сродство, какая-то крепкая связь. Но сразу же вслед за тем она ощутила беспокойство — в глубине его расширенных зрачков таилась паника. — В чем дело, Натан? — обеспокоенно спросила она. Он приподнялся и сел. Испытывая облегчение, она решила, что теперь самое время позаботиться о медицинской помощи. — Натан, надо вызвать “Скорую помощь”, — сказала она и тут же оборвала сама себя: — Ах, я забыла, у вас же нет телефона! Тогда я поеду на заправочную станцию, — сообразила она, собираясь подняться на ноги. — Я быстро! Не говоря ни слова, он пошевелил ногой, осмотрел ее. Похоже, все было в порядке. — Не надо никого звать, — мрачно произнес он. — Но ваша нога. — А, — безразлично отозвался он. — Ерунда. У меня ботинки с металлическими вставками, а земля здесь мягкая. Кости остались целы. Не беспокойтесь. Немного болит, но и только. Ей показалось, что, стараясь убедить ее в том, что все обошлось, он немного переигрывает. Явно переоценивая свои силы, он попытался встать и тут же бессильно плюхнулся на землю. Ларк придвинулась к нему, чтобы помочь ему подняться, но он отрицательно покачал рукой, отстраняя ее. — Пожалуйста, прошу вас, вернитесь в дом и приготовьте питательную смесь для молочного теленка, накормите его, а потом возьмите мой грузовик и приезжайте за мной. Она медленно поднялась на ноги. Ничего себе! Никакой благодарности с его стороны, никакой благодарности за спасение его жизни! Только иди туда-то, сделай то-то. Если бы не тот несчастный теленок, которого ей было жалко до слез, она высказала бы Натану все, что она о нем думает, и ушла. Ушла бы, и все! Не дожидаясь, пока она выразит согласие или несогласие, он продолжил инструктировать ее, словно ее готовность услужить ему была чем-то само собой разумеющейся. Он объяснил ей, где найти бутылку, в которой надо разводить сухое молоко, и в какой пропорции это делать. Потом он задумался ненадолго и многозначительно произнес: — Поторопитесь. Скоро будет темно, хоть глаз выколи. Я не хотел бы, чтобы вы снова наткнулись на электрическую изгородь. “Какое бестактное поведение! — подумала она. — Самым правильным сейчас было бы оставить его там, где он лежит”. — Что бы я еще могла сделать для вас? — спросила она с нарочитым сарказмом, который он, как ей показалось, не понял. — Кусок пиццы был бы в самый раз. — Ну, раскатал губы! — Она тут же прижала ладонь ко рту, сама не в силах поверить, что способна была ляпнуть такое, но он не отреагировал на ее слова, только с досадой махнул рукой и сказал, чтобы она скорее шла отсюда. Минуту она еще колебалась, не зная, как оценить его грубость. Может быть, так и следует вести себя настоящему мачо — не показывать своих страданий, даже когда тебя мучает боль. Такое геройство со стороны выглядит просто смешно, а он этого, по-видимому, не понимает. Может быть, он просто в шоке, а раз так, то ему действительно нужна медицинская помощь. А она пререкается с ним как девчонка. — Мне кое-что надо сделать, — вдруг сказал он и начал расстегивать брюки. “Ах вот как! — подумала она. — Ну пожалуйста!” — Может быть, я не вернусь и оставлю вас лежать здесь. Может быть, у меня есть более важные дела, — выпалила она вдруг, как ни глупо это было в данный момент. — Это какие, например? — спросил он. — Ну, скажем, педикюр, — ответила она. — Ты вернешься, — сказал он уверенно. — Откуда вы знаете? — спросила она. — Просто знаю, — сказал он, продолжая расстегивать брюки. Она замолчала, лихорадочно придумывая еще более страшную угрозу. — Подождите еще пять секунд и сейчас отсюда выпорхнет птичка, — произнес он насмешливо. Не дожидаясь птички, она развернулась и побежала прочь через поле. Ее лицо горело, залитое краской стыда, зубы были так стиснуты, что челюсть свела судорога. Бутылка для молока была такая большая, что ей пришлось держать ее двумя руками. Ларк наполнила ее теплой водой из кухонного крана, засыпала внутрь сухое молоко и натянула на горлышко резиновую соску. Жаль, что сейчас у нее совсем не было времени осмотреть дом, в котором она была совсем одна. Она давно уже изнывала от любопытства. Ужасно было интересно, как выглядит изнутри жилище Натана Сенатры. Поскольку никакой надежды попасть внутрь не было, оставалось только фантазировать. Но теперь, когда дом можно было беспрепятственно осмотреть, у нее возникла масса неотложных дел. Решив все же оставить осмотр дома до лучших времен, она отправилась на пастбище, ориентируясь по мычанию голодного теленка. Малыш так проголодался, что в нетерпении едва не сбил Ларк с ног. Он сразу схватил соску, в упоении поглощая теплое молоко. Через пару минут бутылка опустела, и он начал лихорадочно искать добавки, тыкаясь повсюду мокрым носом. Ей было его очень жалко, но добавка, наверное, будет ему вредна, иначе Натан велел бы сделать большую порцию. Ларк на прощание погладила его по вихрастому лбу, но он в ответ сначала замычал, задрав кверху морду, а потом больно боднул ее в колено. — Ах ты неблагодарный сопляк! — воскликнула она, отскочив в сторону. “Какой хозяин, такие и его животные”, — думала она, пробираясь сквозь высокую траву к тому месту, где под навесом стоял грузовичок Сенатры. Этому грубияну просто повезло, что ему повстречался такой добрый, отзывчивый человек, как она. Любой другой на ее месте давно бы послал его к черту. И этому типу самому пришлось бы ползком добираться до дома. Она представила себе, как это могло бы происходить, и почувствовала удовлетворение. Между тем мрак стал совсем непроглядным, как Сенатра и предупреждал. Ларк почти ощупью нашла грузовик, обнаружила на сиденье кучу какого-то тряпья и выбросила его наружу. Она взобралась в кабину, и высохшая шелуха от подсолнечных семечек захрустела у нее под ногами. Она попыталась отгрести ее к выходу, и вскоре влажные туфли Ларк оказались облепленными подсолнечной шелухой. “Как мило! — подумала она. — Это же сколько времени надо было выплевывать шелуху прямо на пол и не убирать ее? Наверное, годами”. Порядком повозившись с рычагом передачи, она наконец вывела задним ходом грузовичок из-под навеса. Теперь включить первую передачу — и вперед. И вот она уже ехала по укатанной грунтовой дороге, идущей вдоль края вспаханного поля в поисках “виновника торжества”. Машину подбрасывало на дорожных ухабах, и пятна света от фар скакали по ближним холмам. Наконец Ларк добралась до места, где, по ее расчетам, должна была оставить Сенатру. Она резко затормозила, и облачко пыли поднялось до самого окна кабины. Место было то самое. В свете фар были хорошо видны пара тяжелых рабочих башмаков и пара носков, когда-то белых, а теперь невообразимо грязных, но сам Натан Сенатра куда-то пропал. Почему он не стал ее дожидаться? Она про себя обругала его последними словами. Вообще, все это было очень странно, ведь она отсутствовала чуть больше часа. Ему что, не хватило терпения, и он отправился домой самостоятельно? Ларк поставила машину на ручной тормоз и выпрыгнула из кабины. Уперев руки в бока, она огляделась, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь за пределами света фар. Из мрака доносилось пение цикад и стрекотание ночных кузнечиков. Над ее головой было черное беззвездное небо, начинал собираться туман — типичная картина из фильма ужасов. Туман клубился у нее прямо под ногами, извивался, словно живое существо. В темноте раздался душераздирающий вой. “Сенатра, черт бы тебя побрал, где же ты?!” Стараясь сохранять спокойствие, она вернулась в кабину, выключила фары, отключила зажигание и в углу сиденья нащупала фонарь, который заметила еще раньше — дешевенький пластмассовый фонарик. Она включила его, и фонарик тускло засветился — батарейки садились. Но и это лучше, чем ничего. С этим жалким подобием фонаря она выбралась наружу и громко позвала Сенатру. Он не отозвался. Вместо ответа из темноты снова раздался душераздирающий вой какого-то животного. “Сейчас он благополучно сидит дома и смеется надо мной”, — подумала Ларк. Она снова позвала. Вот оно! Какой-то звук слева от нее, словно всплеск воды. Она пошла на этот звук, водя перед собой тощим желтым лучом. Вой во мраке стал теперь повторяться чаще и больно хлестал ее по нервам. Ночь была теплая — земля, словно радиатор, отдавала тепло, которое вобрала за день, но Ларк то и дело обдавала струя холодного, почти ледяного воздуха. Кто-то когда-то говорил ей, что на самом деле это духи, летающие над землей в поисках покоя. Ей показалось, что волосы у нее встали дыбом, хотя она и не знала, как это бывает. Она еще раз поймала себя на мысли, что Сенатра, должно быть, уже дома и наслаждается сейчас горячей ванной, пока она без толку рыщет в темноте. Внезапно земля под ногами резко пошла под уклон, и, соскальзывая вниз, Ларк увидела на фоне неба череду черных деревьев. Снизу снова отчетливо послышался плеск воды, словно там какое-то животное купалось в ручье. Если это дикий зверь, то вряд ли ему придутся по душе визитеры. — Натан? — позвала она, рассчитывая, что если это действительно животное, то оно испугается ее голоса и убежит. Она провела лучом фонаря вниз по крутому склону. Под ногами заскользила земля, и Ларк побежала, чтобы не упасть. С разбега она наткнулась на ствол большого дерева. Обняв его руками, она выглянула из-за него и в нескольких шагах перед собой в свете фонаря увидела Натана Сенатру стоящим по колено в воде. Его дыхание было тяжелым и прерывистым, как у безумца во время припадка или как у человека, находящегося на грани психического срыва. |
||
|