"Мне еще ехать далеко..." - читать интересную книгу автора (Вебер Дэвид)Глава 14— Что ж, полковник, — сказал Пол Меррит женщине, появившейся на экране переговорного устройства, — если вы готовы, мы можем начать завтра в шесть утра. — Почему не в девять, Пол? — взмолилась Консуэла Гонсалес с измученной улыбкой. — Мои подчиненные воюют только по выходным и любят высыпаться. — Девять так девять, мэм. И у меня будет больше времени расставить свои козни. — К чему козни? Ведь у вас Боло, амиго. Мои люди готовы пасть смертью храбрых уже на второй секунде сражения. — Еще пол-лье, еще пол-лье, еще пол-лье пути, — пробормотал Меррит. — Что-что? — переспросила Гонсалес. Он улыбнулся и повел плечами. — Просто строчка из старого стихотворения. До завтра. — Договорились. Спокойной ночи, Пол. — Гонсалес помахала рукой и выключила экран. Меррит потянулся, встал с кресла и побрел к кровати. — Ты готова их отдубасить, детка? — Согласно вычислениям, у меня огромный перевес над милицией, — ответила Ника. — Я изучила результаты их прежних учений. Они всегда демонстрировали высокую выучку, но не располагают огневой мощью, чтобы нанести мне поражение. — Цель в ином: показать, с какой легкостью ты можешь их разгромить. — Меррит зевнул и стал раздеваться. — Такой исход никого не удивит, — возразила Ника. — Не удивит. Но я все равно хочу, чтобы ты как можно быстрее оставила от них мокрое место. Не жалей ресурсов, которыми располагаешь благодаря майору Ставракас. — Зачем? — С помощью твоей телеметрии и разведывательных спутников я запишу на микрочипы все до одной микросекунды твоего торжества. Раньше мы с тобой играли в компьютерные игры. На их основании можно предположить, что ты кое на что годна, но доказательством они не являются. Вдруг все твои прошлые достижения — всего лишь уловки или следствие недостаточной напряженности игровых параметров? Завтра ты докажешь свои таланты в деле. Там будет использоваться настоящая техника и все прочее, кроме стрельбы боевыми снарядами. Конечно, это не так убедительно, как уничтожение другого Боло, но уже довольно близко к практике. — А еще, — добавила Ника неодобрительно, — это отрицательно повлияет на боевой дух милиции. Неужели демонстрация моего превосходства над противником совершенно другой категории стоит того, чтобы ради нее разрушить уверенность подчиненных полковника Гонсалес в самих себе и в своем вооружении? — Думаю, стоит, — серьезно ответил Меррит. — Во-первых, ты слышала, что сказала полковник Гонсалес: ее люди знают, что им тебя не одолеть. Уверен, они сделают все возможное, но не станут убиваться, потерпев поражение. Во-вторых, твоя победа — это свидетельство того, какую помощь ты способна им оказать в случае реального нападения на планету. В итоге они приобретут больше уверенности в своей способности ее отстоять. В-третьих, я надеюсь, что это — только начало совместных учений с милицией Санта-Крус. При всем твоем могуществе ты не можешь оказаться сразу в нескольких местах, а «росомахи», хотя и являются устаревшей техникой, тоже кое на что способны. На втором этапе учений милиция почувствует вкус работы с тобой и с разведывательной системой. Если говорить о боеготовности, то умение действовать в качестве сил поддержки под твоим руководством сделает их раз в пять-шесть сильнее, чем при самостоятельной обороне. И, наконец, проведение этих и последующих учений и развертывание интегрированной системы обороны планеты станет огромным плюсом, когда Центр займется решением твоей судьбы. Отчет туда я скоро направлю. В наступившей тишине он повалился на кровать и стал ждать ответа. — Очевидно, вы размышляли обо всем этом гораздо больше, чем мне казалось. — Ты согласна с моей оценкой значимости этих учений? — Не уверена. Но, по крайней мере, я против нее не возражаю, к тому же вы — мой командир. Я сделаю все, чтобы достичь поставленных вами передо мной целей. — Молодец! — Меррит с улыбкой похлопал ладонью по переговорному устройству на тумбочке. — Ты — одна такая из целого миллиарда! Мы им покажем! — Сделаем все возможное. — Великолепно! Спокойной ночи, Ника. — Еще раз похлопав по переговорному устройству, он выключил свет. — Спокойной ночи, господин капитан. Покинь меня. Но обреки стоять В тени твоей отныне. Никогда, Пускай навечно я теперь одна, С порывами души не совладать И больше смирно руку не подать Светилу, как ни тянется она: Ведь осязать я впредь обречена Твое прикосновенье. Не разнять Нас худшим расстояньям. Как одно Два сердца бьются. Вся я, знаю, Пропитана тобою — как вино Имеет вкус лозы. И Бог, внимая Моим мольбам, страдание мое И слезы от твоих не отделяет. |
|
|