"Все равно люблю" - читать интересную книгу автора (Лайонз Вайолетт)

2

– Вы соображаете, что делаете?!

Ни в коем случае нельзя поддаваться панике, сказала себе Стефани. Я просто растерялась и на минуту потеряла голову, но на самом деле причин для беспокойства нет. Правильно говорят: у страха глаза велики. А ничего страшного пока не случилось. Наверняка произошла ошибка, меня приняли за кого-то другого.

– Я сказала… О Господи, что вы несетесь как сумасшедший! Нельзя ли ехать потише?

Он что, оглох? Водитель продолжал вести машину на довольно высокой скорости. Он сидел за рулем, как каменное изваяние, и смотрел на дорогу.

– Вы едете не туда, куда мне надо!

Опять никакой реакции. Ни быстрого взгляда в ее сторону, ни даже легкого поворота головы. Мужчина лишь крепче сжал руль сильными длинными пальцами, и стрелка спидометра резко поползла вверх.

Стефани удалось приоткрыть немного перегородку, и она прижалась губами к узкой щели.

– Послушайте, вы едете в противоположную от церкви сторону.

Она старалась говорить четко и ясно, вспомнив об акценте незнакомца. Судя по произношению, он скорее всего итальянец. Может, он не понимает, что она говорит? А те несколько слов, что он произнес на английском языке, составляют весь его запас?

– Вы слышите меня? Вы…

Стефани лихорадочно копалась в памяти, пытаясь найти в ней тот минимум итальянского, который приобрела во время путешествия по Италии в прошлом году.

– Андаре нон джусто, – произнесла она.

Это был просто набор слов, без соблюдения грамматики, но Стефани надеялась, что он поймет ее.

И вдруг красивый рот водителя дернулся в едва заметной улыбке. Он с презрением отнесся к неуклюжей попытке Стефани объясниться на итальянском языке.

– Сто андандо нелла дериционе джусто, – резко ответил он. И, чтобы Стефани не вообразила, будто он не понимает по-английски, язвительно перевел: – Я-то еду в правильном направлении. Просто оно не совпадает с дорогой, по которой вы собирались ехать. Но куда бы мы ни ехали, советую вам сесть прямо и пристегнуть ремень. Ваше поведение в данный момент не только опасно для жизни, оно противоречит существующему закону и…

– Я нарушаю закон? – проговорила потрясенная Стефани. – Вы в своем уме? Вы… вы похищаете меня, а беспокоитесь о каких-то ремнях безопасности! Вы просто!.. – Она с силой нажала на перегородку, и та подалась еще немного. Стефани просунула в отверстие руку и стала бить водителя кулаком по плечу. – Сейчас же остановите машину! Остановите, говорю вам!

Но он и ухом не повел. Стефани взбесило, что этот тип не реагирует на ее настойчивые просьбы, и она, желая привлечь к себе внимание, схватила в кулак волосы, выбивавшиеся из-под форменной фуражки похитителя, и с силой дернула вниз.

– Дьявол! – выругался он по-итальянски.

“Роллс-ройс” на мгновение потерял управление и резко вильнул в сторону, но в следующую секунду водитель пришел в себя и выровнял руль.

– Прекратите! – рявкнул он. – Глупее ничего не придумаешь! Хотите убить нас обоих?

– Что касается вас, то я не против, – огрызнулась Стефани.

Но она уже и сама поняла, что поступила весьма опрометчиво. Когда машину мотнуло в сторону, Стефани отбросило к дверце, и она больно ушиблась. У нее сердце ушло в пятки, едва она представила, что могло случиться, если бы в эту минуту на дороге появилась хоть одна машина. Решив вести себя благоразумнее, Стефани откинулась на спинку сиденья. Она выглядела спокойной, хотя в голове у нее царил сумбур. Она пыталась найти разумное объяснение происходящему. Может, водитель просто сошел с ума? Такое случается. Но чего он хочет добиться этим похищением?

– Послушайте, вы…

Темно-синие глаза незнакомца взлетели к зеркалу заднего вида, встретились с взглядом Стефани и задержались на мгновение, прежде чем вернуться к дороге.

– Меня зовут Марко, – сообщил он.

Марко? Так она и поверила! Только идиот может назвать свое настоящее имя в подобной ситуации, а этот тип явно не страдает слабоумием. У него слишком умное лицо и проницательный, даже хитрый, взгляд. Стефани легко представила его в роли главаря шайки или бандита в каком-нибудь вестерне. Но то, что происходило сейчас, происходило наяву, а не в кино. И на приключение тоже не было похоже.

– В таком случае, Марко, мне кажется, что вы что-то напутали и в результате совершили серьезную ошибку.

– Никакой ошибки нет. Я прекрасно знаю, что делаю.

– Но… я уверена, вы взяли не того, кто вам нужен, – выдвинула Стефани последний аргумент.

– Вы не Стефани Роуленд? – с издевкой осведомился он.

– Я уже говорила вам, что это я! – разозлилась Стефани. – Но вы все равно ошиблись. Я… небогата, и у моего отца тоже нет денег.

Стала бы она выходить замуж за Филипа, если бы отчаянно не нуждалась в деньгах!

– Меня не интересуют деньги, – спокойно сообщил Марко.

– Тогда что?..

Голос Стефани перешел почти на шепот, когда она подумала о другой, единственно возможной причине, по которой он мог похитить ее. В ее голове замелькали картины одна другой ужаснее”, и Стефани почувствовала, что бледнеет от страха.

– Остановите машину! Немедленно остановите!

Разумеется, ее требование было проигнорировано. Стефани, впрочем, и не надеялась, что Марко послушается, но ее больно задело, что он относится к ней с пренебрежением, словно она неодушевленный предмет.

– Стойте, я вам говорю!

Машина приближалась к повороту, и в соответствии с правилами водитель был обязан сбросить скорость. У Стефани внезапно возникла идея. Если бы ей удалось открыть дверцу… Она осторожно подвинулась к краю сиденья и взялась за ручку.

– Она заперта.

Стефани посмотрела в зеркало и встретилась с понимающим взглядом Марко.

– Центральная блокировка всех дверей, – охотно пояснил он, указав на кнопку на панели управления. – Без меня вы не выберетесь отсюда.

Но Стефани не хотела сдаваться без борьбы. Правда, как она ни старалась, ручка дверцы оставалась неподвижной. В конце концов, Стефани пришлось оставить ее в покое.

– Не советую зря тратить свои силы, тем более что вы можете повредить маникюр. Впереди у нас долгий путь, и вы сделаете себе только хуже, если будете вести себя беспокойно.

– Долгий путь? Куда мы едем? Невинный тон Стефани не обманул Марко.

Он взглянул на нее в зеркало – полунасмешливо, полуукоризненно.

– Узнаете, когда мы доберемся до места. Так что сидите спокойно и наслаждайтесь дорогой.

– Я и без того на вершине блаженства! – с сарказмом отозвалась Стефани.

– Как хотите. – Марко пожал плечами. – И все-таки если вы успокоитесь, то почувствуете себя гораздо лучше.

Машина в очередной раз свернула. Стефани успела прочесть надпись на дорожном указателе и поняла, что они едут в сторону автострады на Вашингтон.

– Вы неосмотрительны, – резко заметила она. – Я могу определить по указателям, куда мы едем.

Он опять небрежно пожал плечами.

– Вас это не беспокоит? – удивилась Стефани.

– А должно? – Марко растягивал слова, как бы подчеркивая свое полное безразличие.

И чтобы Стефани совсем уж было ясно, он снял фуражку, швырнул ее на соседнее сиденье и провел ладонью по черным волосам. Затем поднял глаза к зеркалу и широко и озорно улыбнулся.

Стефани почувствовала, как скакнуло сердце и ударилось о грудную клетку. Она прикусила губу, чтобы сдержать возглас удивления.

Это было несправедливо. Такой человек, как этот Марко, который похитил ее неизвестно с какой целью, который ворвался в ее жизнь и перевернул ее вверх дном, должен был выглядеть так, чтобы соответствовать своей темной, зловещей внутренней сути. А здесь все было наоборот.

В небольшом продолговатом зеркале Стефани могла видеть только часть его лица, которая к тому же была слегка искажена наклонным ракурсом. Но тем не менее было очевидно, что Марко – поразительно красивый мужчина. У Стефани даже дух захватило.

Здоровый загар, темно-синие глаза, обрамленные густыми ресницами, красивый чувственный рот, блестящие черные волосы и четкий овал лица. Внешность Марко являла собой эталон настоящей мужской красоты. Таких мужчин Стефани еще не приходилось встречать.

Она сидела как зачарованная, не в силах оторвать от него глаз. Марко снова бросил взгляд в зеркало, и Стефани, застигнутая за созерцанием его неотразимой красоты, смутилась и резко опустила глаза.

– Вам действительно надо пристегнуться. Мы скоро выедем на автостраду, и, хотя вы любите, как я убедился, подвергать свою жизнь опасности, вам стоит все-таки проявить благоразумие.

Стефани подумала, что, возможно, он и не собирается причинять ей никакого вреда. Возможно, но не очевидно… Однако во избежание дальнейших пререканий по поводу ремней безопасности она пристегнулась, с удовлетворением отметив, что руки уже не дрожат.

– Марко, у вас, надеюсь, есть фамилия? – спросила Стефани, когда они уже подъезжали к автостраде.

– Разумеется. Но она вам ни к чему. Достаточно имени.

– Я могу и сама это выяснить. У Филипа. Стефани едва успела прочитать, что написано на очередном дорожном указателе. Она сразу воспрянула духом – у нее появилась очередная идея.

– Честно говоря, меня удивляет, что вы пошли на преступление, Марко. Неужели вы надеетесь, что похищение сойдет вам с рук? – Стефани хотела отвлечь его разговором, пока у нее в голове зрел план. Она взвешивала различные варианты его осуществления и решала, какой имеет шанс на успех. – Вы же понимаете, что я сообщу о вас куда следует. И пожалуюсь мистеру Янгу.

Стефани даже не знала, слышит он ее или нет. Лицо Марко, насколько она могла видеть его в зеркале, оставалось непроницаемым, словно у статуи. И только взлетевшая вверх черная бровь позволила Стефани предположить, что ее слова все-таки дошли до ушей Марко.

– Если это шутка, то очень неудачная, – продолжала она. – Филипу не понравится, что один из его сотрудников позволяет себе подобные выходки. Вы потеряете работу.

В лице Марко что-то дрогнуло. Осторожный взгляд в зеркало, напряжение в темно-синих глазах. Стефани внезапно ощутила холодную тяжесть в животе, словно только что проглотила кусок свинца.

– Это не работа? – спросила она упавшим голосом. – Я имею в виду, вы не шофер? И вы не работаете у Филипа Янга?

– Я скорее поползу на четвереньках по этой автостраде, – заявил Марко.

И столько презрения было в его тоне, что Стефани поняла: это не красивые слова. Ее будто холодом обдало, когда она почувствовала не просто антипатию Марко к Филипу, а самую настоящую ненависть.

– Значит, дело в Филипе, а не во мне?

И не в ее отце. К счастью. Потому что Энтони Роуленд и так навлек на себя немало бед за последнее время. Если бы он еще связался с похитителем людей, это стало бы последней каплей в череде тех глупостей, которые он успел совершить.

– И вы не собираетесь?..

Стефани не закончила фразу, потому что в этот момент у нее в мозгу возникла очередная мысль, которая сразу вытеснила предыдущую.

– Я ничего не намерен с вами делать, если вас именно это беспокоит, – сообщил Марко, неправильно истолковав причину ее внезапного молчания.

Приятно слышать, подумала Стефани. Но он может легко разрушить мою жизнь, не прикоснувшись ко мне и пальцем. Если я не появлюсь в церкви или, по крайней мере, не сообщу Филипу о том, что не приехала на венчание не по своей воле, он обрушит свою месть на моего отца. Заявит во всеуслышание, что папа присваивал чужие деньги, и получится, что я пожертвовала собой зря.

А о том, что будет с матерью, когда та все узнает, Стефани боялась даже думать.

Они проехали знак, указывающий, что через триста ярдов будет заправочная станция, и Стефани вспомнила о своем последнем плане. Сейчас или никогда.

– Я хочу пить! – громко объявила она. От волнения у нее пересохло в горле, что придало убедительности ее словам. – Очень жарко, я больше не могу терпеть.

– Бар прямо перед вами. Он небольшой, но несколько бутылок минеральной воды там найдется.

Это был нокаут! Стефани растерялась.

– Вы же не думаете, что я такой наивный и выпущу вас из машины? Пейте воду из бара или продолжайте мучиться от жажды, дорогая моя.

– Я не ваша дорогая! – возмутилась Стефани, злясь, что он легко разгадал ее уловку. – И я не хочу ничего пить из ваших рук.

– В таком случае, вам придется терпеть жажду и дальше, – с убийственным спокойствием заявил Марко. – Я уже говорил, что не собираюсь ничего с вами делать.

– И вы хотите, чтобы я поверила вам?

По закону подлости ее притворство обернулось настоящей жаждой. Стефани утром почти ничего не ела – нервничала перед венчанием, поэтому сейчас мысль о холодной минеральной воде не давала ей покою.

– Вы могли подмешать туда все что угодно!

– Даю вам слово, что…

– Слово похитителя? Грубого животного, головореза?

– Хотите, сначала я отопью из бутылки? – предложил он, демонстрируя безукоризненную выдержку.

Это было заманчиво. Стефани действительно уже изнывала от жажды.

Марко, должно быть, почувствовал ее колебание, понял, что она близка к капитуляции. Он сбавил скорость и остановил машину.

– Дайте мне воду.

Бутылку можно использовать в качестве оружия, подумала Стефани, открывая бар. Ударить его по голове или сильно потрясти бутылку, чтобы газ вышиб пробку и пена ударила бы ему в лицо.

Но она уже знала, что из этой затеи тоже ничего не выйдет. Ей, возможно, и удастся вывести Марко из строя на короткое время, но он все равно останется по ту сторону перегородки. А кнопка блокировки дверей находится у него под рукой. Стефани не была уверена, что, даже если полностью откроет перегородку, сможет протиснуться через небольшое пространство и дотянуться до приборного щитка.

А, кроме того, она попросту боялась разозлить Марко. В случае неудачи ей не поздоровится. Хотя он и обещал не трогать ее, испытывать его терпение Стефани не хотелось.

Марко обернулся к ней.

– Воду, Стефани.

И не вздумай шутить! – отчетливо прозвучало в его интонации.

– Я разве разрешила вам называть меня по имени? – строго спросила Стефани.

Она знала, что ведет себя как капризная девчонка. Но это было от отчаяния, оттого что она не могла придумать, как сбежать.

– Мисс Роуленд, – сказал Марко с преувеличенной любезностью, отчего у Стефани еще сильнее испортилось настроение.

– Забирайте свою проклятую воду!

Она швырнула ему бутылку и опустила глаза, чтобы не видеть насмешливого выражения его лица. Ее взгляд уперся в смуглую шею Марко, торчавшую из воротника белоснежной сорочки. Стефани наблюдала, как двигаются его мышцы, когда Марко, запрокинув голову, стал пить воду, и не могла оторваться от этого зрелища.

Хватит! – одернула она себя и зажмурилась. Стефани еще раз напомнила себе, что следует пресекать желание полюбоваться Марко сразу, едва у нее возникнет подобная мысль.

– Пожалуйста.

Марко, заведя руку назад, протянул ей бутылку, и Стефани почти выхватила ее. Но, поймав в зеркале его внимательный взгляд, она с демонстративной тщательностью вытерла пальцами горлышко. Марко усмехнулся.

Стефани, отбросив всякую осторожность, запрокинула голову и жадно выпила оставшуюся воду. Болезненная сухость во рту, мучившая ее в последние десять минут, сразу исчезла. Как только Марко увидел, что бутылка пуста, он включил зажигание и съехал с обочины. “Роллс-ройс” снова влился в поток машин. Марко периодически поглядывал в зеркало на свою строптивую пассажирку, которая, утолив жажду, заметно расслабилась.

– Ну как, лучше? – спросил он.

– Намного лучше. Спасибо.

Просто удивительно, какие чудеса могут сотворить несколько глотков холодной воды. Стефани чувствовала себя посвежевшей и более спокойной. Небольшая передышка позволила ей собраться и привести в порядок свои мысли. Если ей удастся выяснить, куда они направляются, она еще, может быть, переиграет его.

Стефани почувствовала прилив сил. Она откинулась на сиденье, всем своим видом показывая Марко, что смирилась и больше не собирается доставлять ему хлопот. Впрочем, Стефани и ощущала себя иначе. Отвратительное чувство страха улетучилось, или, по крайней мере, стало менее острым.

– Вы ведь не профессиональный похититель? – небрежно спросила Стефани. – Мне кажется, вы сделали это в первый раз.

– А вы в этом деле эксперт, разумеется, – иронично парировал Марко.

– Для этого не надо быть экспертом. Вы сделали две грубых ошибки. Профессионал никогда бы не допустил такого. Вы дали мне слишком много информации. – Стефани начала загибать пальцы. – Во-первых, назвали свое имя. Если это, конечно, ваше настоящее имя.

– А может, я хотел, чтобы вы знали, кто я. Такой вариант ей и в голову не мог прийти.

Но сейчас Стефани задумалась: зачем ее похитителю надо, чтобы она знала, кто он такой? Она не видела в этом никакой логики.

– Во-вторых, – продолжила она и загнула второй палец, – вы показали мне свое лицо.

– А вы ожидали, что я надену маску, перекину вас через плечо и потащу к машине? Американская полиция работает очень эффективно, они сразу поняли бы, что происходит.

Да, подумала Стефани, скорее всего полиция немедленно вмешалась бы. Но в данный момент ее больше беспокоило другое. Она представила, как Марко подхватывает ее на руки и прижимает к себе. Воображение дополняло эти картины более волнующими образами. Стефани бросила быстрый взгляд на его сильные пальцы, сжимавшие руль. Марко управлял мощной машиной с удивительной легкостью. И она, глядя на плавные, уверенные движения его рук, почувствовала, как ее тело становится мягким, податливым и словно растворяется в обжигающей лаве эротических мыслей.

– Что еще, по-вашему, я сделал неправильно? – спросил Марко. – Какие еще ошибки допустил?

И мысленно добавил: кроме самой очевидной: нашел женщину, потрясающе красивую, которую похитил и которая предназначена другому мужчине. Если бы я знал, какая на самом деле Стефани Роуленд, то, наверное, очень хорошо подумал бы, прежде чем согласиться на эту авантюру.

– Когда вспомню, скажу вам об этом. Стефани не собиралась говорить ему о самой главной ошибке. Он не усыпил ее, не завязал глаза, а позволил свободно сидеть в машине и смотреть по сторонам и, в частности, читать указатели, расставленные вдоль дороги. Когда-то они должны остановиться, и тогда она найдет способ связаться со своей семьей и сообщить, где находится.

Слева их обогнала машина. Молодая женщина, сидевшая на заднем сиденье, заглянула в “роллс-ройс”. На ее лице появилось такое выражение, что Стефани не выдержала и захихикала.

– Что на этот раз? – осведомился Марко.

– Я только сейчас осознала, что видят люди… – Эта мысль показалась Стефани настолько забавной, даже смешной, что она поспешила закрыть рот ладонью, чтобы удержать очередной приступ смеха. – Вы сидите за рулем роскошного автомобиля, на заднем сиденье – я в подвенечном наряде. А ни поблизости, ни даже на многие мили вокруг нет ни одной церкви.

Молчание Марко, быстрый, острый взгляд его синих глаз снова посеяли в ее душе панику.

Я, видно, совсем спятила, подумала Стефани. Этот мужчина насильно увез меня, похитил – что здесь смешного? Плакать надо, а не веселиться. Или дрожать от страха. И все же…

Ее опять начал душить смех.

– Вот вам еще одна ошибка. Всего получается – раз, два…

Глаза Стефани вдруг заволокло странной пеленой. И указательный палец правой руки, которым она считала его ошибки, пролетел мимо левой руки.

– Я хотела сказать… представьте только – похищение невесты!

Ее смех внезапно оборвался, и Стефани широко зевнула. У нее отяжелели веки. Стефани попыталась сосредоточиться на затылке Марко, но перед глазами маячило лишь размытое темное пятно. Окружающие предметы потеряли устойчивость и поплыли в сторону.

– Ложитесь, Стефани! – приказал Марко. – Быстро ложитесь на сиденье. Вам так будет удобнее.

Ее неудержимо клонило в сон. Огромным усилием воли Стефани широко распахнула глаза и с осуждением посмотрела на своего похитителя.

– Что вы со мной сделали?

– Успокойтесь и не сопротивляйтесь. Для вас же будет лучше.

Стефани услышала неистовое биение своего сердца. Оно было похоже сейчас на маленькую птичку, которая попала в клетку и била крыльями по прутьям, стремясь выбраться на волю. Стефани пыталась удержать глаза открытыми, но веки были слишком тяжелые, и они снова опустились.

– Спи, крошка.

Ее засыпающий мозг сосредоточился на этом низком хрипловатом голосе. Смешавшись с мягким урчанием мотора, он окутывал ее тонкой волшебной паутиной.

– Спи…

В какой-то части сознания Стефани, еще не охваченной сном, промелькнуло: я не хочу спать! Мне надо видеть, куда он везет меня, я должна.

Но бороться со сном было бесполезно, тем более что борьба была неравной – сон-то вызван искусственно. Стефани вздохнула, откинулась назад и заснула.