"Старатели" - читать интересную книгу автора (Бова Бен)1— Я сказал, что будет не трудно, — повторил Ларс, — но я не говорил, что будет легко. Джордж Амброз, или Большой Джордж, как его все называли, задумчиво чесал густую бороду и смотрел в иллюминатор «Старпауэра-1» на виднеющуюся впереди Цереру. — Я прилетел сюда не для того, чтобы участвовать в сомнительных проектах, Ларс, — сказал он. У Джорджа был высокий и красивый голос, неожиданный для столь мощной комплекции. Некоторое время единственным звуком в помещении был гул электрического оборудования. Фукс прошел мимо кресел пилотов и направился к Джорджу. — Все получится! Дай мне только время и ресурсы! — быстро сказал он шепотом. — Это почти безумство, — проворчал Джордж, продолжая задумчиво изучать испещренную кратерами поверхность астероида. Со стороны они казались странной парой: большой мощный Амброз с рыжей бородой, возвышающийся над коренастым, похожим на боксера Фуксом. Три года в Поясе Астероидов изменили Фукса: каштановые волосы отросли до плеч, вместо маленького бриллианта в ухе поблескивал кусок астероидной меди, а на руке красовался такой же браслет. Каждый по-своему, оба мужчины выглядели сильными, уверенными в себе и даже в некотором смысле опасными. — Жизнь в глубине Цереры вредна для здоровья, — сказал Фукс. — Зато камень отлично защищает от радиации, — заметил Джордж. — Микрогравитация не способствует хорошему физическому состоянию организма. — Мне она нравится. — Но вредит костям. Доктор Карденас говорит, что уровень травматизма резко возрастает. Ты и сам это знаешь, не так ли? — Возможно, — почти согласился Джордж, — но секс тут — просто фантастика! — Джордж, я говорю серьезно! — Ладно, ты прав. Я все прекрасно знаю, однако строительство орбитальной базы... — База вовсе не обязательно будет такой же большой, как «А-5» около Земли, хотя достаточной для нескольких сотен людей, работающих на Церере. По крайней мере поначалу. Джордж покачал головой. — Ты хоть представляешь, каков масштаб этого проекта?! Одно только оборудование для поддержания систем жизнеобеспечения обойдется в кругленькую сумму. А сколько еще всего нужно! — Нет-нет, в этом-то и преимущество моей идеи, — улыбнулся Фукс. — Мы просто купим несколько космических транспортов и соединим их в единую систему. Горючее нам не понадобится, так что затраты будут гораздо меньше, чем ты думаешь. — Значит, ты хочешь приблизить гравитацию к земной? — К лунной. Одна шестая земной вполне достаточно. Доктор Карденас тоже согласна. Джордж задумчиво почесал лохматую бороду. — Не знаю, не знаю, Ларс. Мне и так хорошо жилось. Зачем тебе понадобились такие сложности и затраты? — Это необходимо, — настаивал Фукс. — Жизнь в микрогравитации опасна для здоровья. Мы во что бы то ни стало должны построить для себя безопасное жилище. — Лунная гравитация? — повторил едва слышно Джордж, которого явно не убедили аргументы друга. — Одна шестая нормальной земной силы тяжести. Не более того. — А сколько это будет стоить? — Купим списанные суда у «Астро». Панчо предлагает их по очень приемлемой цене. — Сколько? — По предварительным подсчетам... Мы сможем осуществить проект, если все искатели и шахтеры внесут десять процентов своего дохода, — сделав глубокий вдох, сказал Фукс. — Что-то вроде дани? — спросил Джордж. — Десять процентов — не так много, дружище. — Многие старатели вообще не имеют никакого дохода на протяжении долгого времени. — Я знаю, — кивнул Фукс, — и учел это в своих подсчетах. Естественно, нам придется выплачивать деньги за аренду в течение двадцати — тридцати лет. Как закладную на дом. — Значит, ты хочешь, чтобы все на Церере взяли на себя долг и выплачивали его двадцать лет? — Наверняка мы сможем расплатиться гораздо раньше. Парочка крупных месторождений быстро решит все проблемы. — Ага. Конечно. — Ты согласен? Если согласишься, большая часть других старателей последует твоему примеру! — с пылом сказал Фукс. — Почему бы не предоставить это дело корпорациям? «Астро» или Хамфрису? — спросил Амброз, наконец внимательно посмотрев на Фукса. — Только не Хамфрису! Ему — никогда! — Ладно. Тогда «Астро». Фукс нахмурился. — Я уже говорил об этом с Панчо. Совет директоров «Астро» вряд ли примет предложение. Они дадут нам списанные корабли, но не станут участвовать в строительстве базы, так как считают проект неприбыльным. — Да уж. Их не волнует, что мы можем тут протянуть ноги, — вздохнул Джордж. — Зато тебя волнует, — улыбнулся Фукс. — Это ведь наша проблема в конце концов, и решать ее предстоит нам. Уверен, мы справимся. Если ты, конечно, согласишься. Джордж провел рукой по своей густой шевелюре. — Для работ по сборке модулей и интеграции понадобится команда инженеров и техников. Эту твою базу сделать совсем нелегко. — Я все учел. — Ладно, Ларс, — махнул рукой Джордж. — Согласен. Наверное, действительно здорово построить здесь, в Поясе, базу с более-менее нормальной гравитацией. Фукс улыбнулся. — А сексом можешь заниматься на борту своего корабля. Джордж подмигнул. — Непременно! Непременно, дружище! Фукс пошел к главному люку корабля и помог товарищу одеться в тяжелый скафандр. — Знаешь, на Селене уже проводят испытания скафандров нового поколения, — сказал Джордж, засовывая руки в рукава, — какие-то мягкие и легкие. — А как насчет защиты от радиации? — Вокруг скафандра действует магнитное поле. Говорят, очень эффективное. Джордж постучал кулаком по металлокерамическому покрытию на груди. — Понадобятся еще годы испытаний, прежде чем можно будет купить такие штуки, — вздохнул Фукс. — Да уж... — Спасибо за помощь, Джордж, — сказал Фукс, подавая другу шлем. — Поверь, твоя поддержка очень много для меня значит. Амброз кивнул. — Я все понимаю, друг. Вы с Амандой хотите завести детей. — Дело не в этом, — запротестовал Ларс, покраснев. — Ты уверен? — Ну... в общем... Я волнуюсь за Аманду. Никогда не думал, что она захочет остаться со мной, и уж тем более не предполагал, что мы пробудем здесь так долго. — В Поясе можно заработать кучу денег! — Не спорю. Но я очень за нее волнуюсь. Мне бы хотелось, чтобы она жила в более безопасном месте, с хорошей гравитацией. — И с надежной защитой от радиации, чтобы начать настоящую семейную жизнь, — улыбнувшись, добавил Джордж и надел шлем, прежде чем Фукс успел ответить. |
||
|