"Двойной орёл" - читать интересную книгу автора (Твайнинг Джеймс)

Глава 42

17.06

В дверь позвонили снова, на сей раз — еще настойчивее. Стараясь ступать как можно тише, Том прошел в кухню, подкрался к входной двери. Остановился, вжался в стенку и замер. Звон наполнял квартиру, к нему присоединился и грохот — кто-то изо всей силы стучал кулаком в дверь. Том осторожно посмотрел в «глазок», отверстие в центре, отделанное кружком из хромированной стали.

— Черт, — процедил он. — Черт, черт, черт… — Том крепко зажмурился, уперся лбом в дверную панель. Только этого ему сейчас не хватало!

— Кто там? — спросила Дженнифер. Она по-прежнему стояла у двери в гостиную, на лице написано нескрываемое любопытство.

Не отвечая, Том сунул пистолет в карман, снял задвижку и открыл дверь. Яркий свет из коридора ударил прямо в глаза и даже заставил его сощуриться.

— Ah, Felix, mon ami.[10] Надеюсь, я тебя не слишком побеспокоил?

В дверях стоял плотный мужчина с веселым круглым лицом и длинными кудрями темных жирных волос, связанных конским хвостом на затылке. Он всматривался в темноту и одновременно протягивал Тому руку. Дженнифер вспомнила: Феликс, под этим псевдонимом, как утверждал Пайпер, Томас Кирк проработал в агентстве последние десять лет.

— Bonjoure, Jean-Pierre.[11] Что же ты стоишь? Проходи, — промолвил Том и нехотя пожал протянутую руку.

Мужчина дал знак двум полицейским у него за спиной подождать. Том затворил за гостем дверь, Дженнифер включила свет в прихожей.

— Знакомься, Дженнифер, это Жан-Пьер Дюма из французской секретной службы. Жан-Пьер, позволь представить тебе специального агента ФБР Дженнифер Брауни.

— Enchante.[12] — He выпуская изо рта сигарету «Лаки Страйк», Дюма крепко пожал Дженнифер руку. — Это, наверное, ваши? — Он посмотрел на ее босые ноги и вынул из-за спины левую руку с ее туфлями.

— О, спасибо вам. — Сердито покосившись на Тома, Дженнифер оттерла со ступней грязь и пыль, затем обулась.

— Какие-нибудь документы у вас имеются, мадемуазель? — поинтересовался Дюма.

Дженнифер полезла в карман жакета, достала удостоверение ФБР, протянула ему. Дюма передвинул сигарету в другой уголок рта, скептически осмотрел документ и недоуменно приподнял брови.

— Значит, наш Феликс работает теперь на ФБР. Maintenant j'ai vraiment tout vu.[13]

— На ФБР я не работаю! — огрызнулся Том. — Просто помогаю в одном деле, вот и все.

— Да, это правда, — вмешалась Дженнифер. — Мистер Кирк находится здесь как частное лицо. И не связан никакими обязательствами.

— Ну, это как всегда, — насмешливо отмахнулся Дюма. — Ладно, пошли. Давайте присядем и все обсудим.

Он провел их в гостиную и присел на один из диванов, упругие пружины заметно осели под его весом. Том и Дженнифер устроились в креслах напротив. Дюма был в новых джинсах, футболке, синей рубашке и тяжелой черной кожаной куртке. Он выглядел физически крепким и сильным, а вот быстроты и ловкости движений ждать от него не приходилось. Крупный нос, карие глазки с насмешливым прищуром, лицо одутловатое и бледное — очевидно, от злоупотребления спиртным и сигаретами.

— Итак, друг мой, — обратился он к Тому, — что привело тебя в Париж на сей раз?

— Вы с ним друзья? — спросила Дженнифер.

— Ну, может, и не друзья, — с улыбкой заметил Дюма. — Том не из тех, кто близко сходится с людьми. Но между нами существует взаимопонимание, а это, в свою очередь, очень близко к дружбе.

— Хочу, чтобы ты рассказал ей, как мы познакомились, Жан-Пьер, — промолвил Том. — Давай расскажи, как мы встретились.

Дюма посмотрел на него с сомнением, но Том подтвердил свое решение кивком. Дюма пожал плечами и проговорил:

— Несколько лет назад у Феликса возникли кое-какие проблемы. Он стал… обузой для вашего правительства. Пришел ко мне, и мы помогли ему исчезнуть. А взамен он обещал помочь нам отыскать один предмет, являющийся национальным достоянием.

— Значит, ты не лгал? — Дженнифер слегка покачала головой.

Дюма обернулся к Тому, его лицо приняло серьезное выражение.

— Ты опять попал в неприятности, ведь так?

— Ну а тебе что об этом известно?

— Знаешь сержанта Кларка? Он-то определенно тебя знает.

— Да, та еще мразь, — мрачно усмехнулся Том. — А ему известно, что я теперь здесь?

— Нет. Не беспокойся. Я ему не сообщу.

— Спасибо, Жан-Пьер. — Том благодарно улыбнулся детективу.

— Едва узнав, что он объявил тебя в розыск за убийство, я сразу понял: это какая-то ошибка. Одно дело — самооборона, но на хладнокровное убийство ты не способен, нет.

— Как ты нас нашел?

— Вот уже несколько месяцев мы следим за твоим приятелем, Ван Симсоном. Подозреваем его в отмывании денег, подкупе, шантаже, возможно, даже убийстве… Очень опасный человек.

— Так вы шли за нами от самого его дома?

— Да. Приставил одного человека, чтобы проследил. Мы очень удивились, когда оказалось, что и ты тут. И особенно удивились, когда туфли мадемуазель вдруг упали с неба и едва не угодили мне в голову.

Том поднял руку:

— Моя вина. Извини.

Дюма лишь отмахнулся.

— Жандармы пасут это место дней десять. В связи с расследованием убийства итальянского священника.

— Они и про эту квартиру знают? — удивился Том, втайне довольный собой, что ему удалось обнаружить ее самостоятельно.

— Ну не полные же они идиоты!

— Итак, мы не единственные, кто успел побывать здесь, — произнес Том. — Кто-то побывал до нас и забрал кое-что ценное. — Он указал на свисающий со стола провод от ноутбука.

Дюма выразительно закатил глаза.

— Plus ca change.[14] Они не заметили бы, что вы прокрались сюда чуть раньше, если бы им не сказали, что за вами обоими надо следить. А отсюда вопрос. — Он посмотрел Дженнифер в лицо. — Чем вы здесь занимались?

— Мистер Кирк помогает ФБР в расследовании одного дела.

Дюма помрачнел.

— И это дает ему право вламываться в частные владения? Изображать офицера полиции? Нарушать неприкосновенность места преступления? Позвольте узнать, агент Брауни, ваше посольство запросило разрешения на это у нашего министерства внутренних дел?

— Наши люди в Вашингтоне должны были согласовать данный вопрос. Я свяжусь с ними и…

— Избавлю вас от хлопот. Никаких разрешений никто не запрашивал. Так что и вы, мадемуазель, являетесь здесь частным лицом. Нелегальным. Можно сказать, иммигрантом, поскольку у моих коллег из таможни нет отметки, что вы прибыли в нашу страну.

— Могу заверить вас… — начала Дженнифер, но Дюма резко перебил ее:

— Есть одно французское словечко для определения подобного поведения. И звучит оно так: «шпионаж». Видимо, вам нравится думать, что весь мир у ваших ног и вы можете делать все, что заблагорассудится, но тут, во Франции, это не пройдет. Мы не приветствуем агентов, неофициально действующих на нашей территории. Это, знаете ли, относится к вопросам национальной безопасности. — Дюма гневно и выразительно сверкнул глазами, выпятил грудь и распрямил спину, насколько позволяло неудобное кресло.

— Мистер Дюма, — вежливо, но твердо начала Дженнифер, — я приношу извинения за причиненные вам неудобства и осложнения. Мой визит сюда был незапланированным, а потому я просто не успела пройти через необходимые формальности. Тем не менее уверена, что американский посол заступится за меня и уладит недоразумения. И вы успокоитесь и поймете, что ничего преступного в моих намерениях не содержалось.

Дюма насмешливо фыркнул:

— Просто уверен в этом. И все же хотелось бы выяснить, почему вы так заинтересовались Раньери. И что у него общего с Ван Симсоном.

— А вот этого, боюсь, я не смогу вам сказать. Секретная информация.

— Он крайне опасный человек.

— Когда мне понадобится защита, непременно обращусь к вам! — отрезала Дженнифер. — Поверьте, мне приходилось попадать и в более серьезные ситуации. И я вполне могу за себя постоять.

— Тогда у нас есть два способа разрешить проблему, агент Брауни. Вы делитесь информацией со мной, а в ответ я поделюсь своей. Или же я позову двух жандармов, что остались за дверью, и они вас арестуют.

— Американское посольство сразу вмешается, и меня освободят через несколько часов, — пожав плечами, промолвила Дженнифер. — Ничего вы этим не достигнете.

— Вероятно. Но смею вас заверить, уж я позабочусь, что бы данный инцидент получил самое широкое освещение в средствах массовой информации. Ваши фотографии будут во всех газетах. Ваше вашингтонское начальство — скомпрометировано. Лично мне кажется, в наших же общих интересах лучше избежать этого. Если желаете успешно и быстро закончить свое расследование…

Настала долгая пауза. Дюма и Дженнифер не сводили друг с друга глаз и упрямо и вызывающе молчали. Молчание осмелился нарушить Том:

— У Раньери нашли одну очень ценную монету, украденную из министерства финансов США.

Дженнифер окинула его гневным испепеляющим взглядом.

— Прекрати, Том! — воскликнула она. — Ты не вправе решать, что ему можно рассказывать, а что — нет.

— Не думаю, что у нас есть время играть в эти игры. Жан-Пьер не бросает слов на ветер. И мы не можем допустить, чтобы нами вплотную занялась пресса. Почему бы тебе не сказать ему то, что знаешь?

— Если это, конечно, поможет, — пожал плечами Дюма. — А о монете мне и без вас известно. «Двойной орел». — Дженнифер сидела с непроницаемым лицом. — Не забывайте, именно французская полиция передала ее представителям ФБР.

Дженнифер вопросительно покосилась на Тома. Тот ободряюще кивнул:

— Он на твоей стороне. Знает о монете. Да он даже сумеет помочь тебе.

— Раньери был связан с теми, кто украл монеты? — спросил Дюма.

— Да, — промолвила Дженнифер. Она все еще колебалась, затем наконец решилась: — А Дариус Ван Симсон заинтересовал нас по той причине, что он является самым крупным в мире частным коллекционером золотых монет. Вообще-то у него даже «двойной орел» имеется. И я намеревалась установить, знает ли он о краже или о настоящем местонахождении украденных монет. Дюма улыбнулся:

— Позвольте догадаться самому. Мистеру Ван Симсону ничего не известно ни о том ни о другом. Он никогда ничего не знает. Такую уж линию поведения выработал. Это для него почти религия.

— Да, у меня сложилось аналогичное впечатление, — согласилась Дженнифер.

— Однако он показал нам свое хранилище, — напомнил ей Том. — Продемонстрировал свою коллекцию, и «двойного орла» в том числе.

— В таком случае вам удалось продвинуться дальше нас, — проговорил Дюма и удивленно приподнял брови. — Насколько мне известно, он туда никого не пускает.

В кармане у Дюма затрещал радиопередатчик, он досадливо нахмурился и полез в карман приглушить звук.

— Patron?[15] — донесся из-под куртки приглушенный мужской голос.

Дюма выразительно закатил глаза, достал рацию. Приложил микрофон к губам.

— Qui?[16]

— Patron. On les a pinces en bas.[17]

— J' arrive.[18]

Дюма убрал рацию в карман и улыбнулся Тому.

— Похоже, мои люди натолкнулись внизу на каких-то ваших дружков.

— А, эти, — усмехнулся Том. — Вам известно, кто они?

— Они вели вас от дома Ван Симсона. И разумеется, будут отрицать, что их кто-то послал. Или заявят, что не знают этих людей.

— Один из них обронил на выходе вот это. Может, вернете ему? — Том достал из кармана пистолет, протянул Дюма.

Тот взял его и кивнул:

— Хорошо. Ну, тут нам вроде делать больше нечего. Дюма поднялся, с болезненным кряхтением распрямил спину и направился к двери. Он не заметил газету, лежавшую на журнальном столике, и Том, как только сыщик отвернулся, быстро схватил ее и спрятал под курткой.

— Где планируете остановиться? — поинтересовался Дюма.

Том покачал головой:

— Пока не знаем.

— Ладно, забронирую вам номера в отеле.

— Нет необходимости, — поспешила вставить Дженнифер. — Как-нибудь сами о себе позаботимся.

— J'insiste,[19] — произнес Дюма. — Если хотите и дальше сотрудничать с французской полицией и властями, — он так и не выпустил из рук ее удостоверение ФБР, — советую воспользоваться официальными каналами. В противном случае завтра же вышлю вас из страны.

Он небрежным жестом бросил ей удостоверение, и Дженнифер пришлось поймать его на лету.

— Поезжайте в отель «Сент-Мерри», это в Четвертом округе, — промолвил Дюма, когда они вышли на улицу. — Скажете, что от меня. Они найдут вам пару комнат.

— Мерси, Жан-Пьер, — поблагодарил Том и крепко пожал ему руку.

Дженнифер села в машину.

— De rien, mon ami.[20] Хорошо, что ты вернулся. — Затем, понизив голос, Дюма добавил: — Как тебя угораздило впутаться во все это, Феликс? ФБР? С’est pas ton style.[21]

— Я ведь уже сказал: это кратковременное отступление от правил. Она получает свою монету, я — того, кто убил Гарри Ренуика.

Дюма задумчиво посмотрел на Тома, потом на Дженнифер. И опять обратился к Тому:

— Берегись!

— Кого? Ван Симсона, что ли? Не беспокойся. Уж как-нибудь сумею за себя постоять.

— Нет… Я имел в виду ее. — Дюма выразительно подмигнул. — Женщины подобного типа очень опасны. Могут заставить тебя вытворять такое, о чем ты и не помышлял… И не забывай, как они обошлись с тобой в последний раз.

Тому с трудом удалось изобразить улыбку.