"Двойной орёл" - читать интересную книгу автора (Твайнинг Джеймс)Глава 4217.06 В дверь позвонили снова, на сей раз — еще настойчивее. Стараясь ступать как можно тише, Том прошел в кухню, подкрался к входной двери. Остановился, вжался в стенку и замер. Звон наполнял квартиру, к нему присоединился и грохот — кто-то изо всей силы стучал кулаком в дверь. Том осторожно посмотрел в «глазок», отверстие в центре, отделанное кружком из хромированной стали. — Черт, — процедил он. — Черт, черт, черт… — Том крепко зажмурился, уперся лбом в дверную панель. Только этого ему сейчас не хватало! — Кто там? — спросила Дженнифер. Она по-прежнему стояла у двери в гостиную, на лице написано нескрываемое любопытство. Не отвечая, Том сунул пистолет в карман, снял задвижку и открыл дверь. Яркий свет из коридора ударил прямо в глаза и даже заставил его сощуриться. — Ah, Felix, mon ami.[10] Надеюсь, я тебя не слишком побеспокоил? В дверях стоял плотный мужчина с веселым круглым лицом и длинными кудрями темных жирных волос, связанных конским хвостом на затылке. Он всматривался в темноту и одновременно протягивал Тому руку. Дженнифер вспомнила: Феликс, под этим псевдонимом, как утверждал Пайпер, Томас Кирк проработал в агентстве последние десять лет. — Bonjoure, Jean-Pierre.[11] Что же ты стоишь? Проходи, — промолвил Том и нехотя пожал протянутую руку. Мужчина дал знак двум полицейским у него за спиной подождать. Том затворил за гостем дверь, Дженнифер включила свет в прихожей. — Знакомься, Дженнифер, это Жан-Пьер Дюма из французской секретной службы. Жан-Пьер, позволь представить тебе специального агента ФБР Дженнифер Брауни. — Enchante.[12] — He выпуская изо рта сигарету «Лаки Страйк», Дюма крепко пожал Дженнифер руку. — Это, наверное, ваши? — Он посмотрел на ее босые ноги и вынул из-за спины левую руку с ее туфлями. — О, спасибо вам. — Сердито покосившись на Тома, Дженнифер оттерла со ступней грязь и пыль, затем обулась. — Какие-нибудь документы у вас имеются, мадемуазель? — поинтересовался Дюма. Дженнифер полезла в карман жакета, достала удостоверение ФБР, протянула ему. Дюма передвинул сигарету в другой уголок рта, скептически осмотрел документ и недоуменно приподнял брови. — Значит, наш Феликс работает теперь на ФБР. Maintenant j'ai vraiment tout vu.[13] — На ФБР я не работаю! — огрызнулся Том. — Просто помогаю в одном деле, вот и все. — Да, это правда, — вмешалась Дженнифер. — Мистер Кирк находится здесь как частное лицо. И не связан никакими обязательствами. — Ну, это как всегда, — насмешливо отмахнулся Дюма. — Ладно, пошли. Давайте присядем и все обсудим. Он провел их в гостиную и присел на один из диванов, упругие пружины заметно осели под его весом. Том и Дженнифер устроились в креслах напротив. Дюма был в новых джинсах, футболке, синей рубашке и тяжелой черной кожаной куртке. Он выглядел физически крепким и сильным, а вот быстроты и ловкости движений ждать от него не приходилось. Крупный нос, карие глазки с насмешливым прищуром, лицо одутловатое и бледное — очевидно, от злоупотребления спиртным и сигаретами. — Итак, друг мой, — обратился он к Тому, — что привело тебя в Париж на сей раз? — Вы с ним друзья? — спросила Дженнифер. — Ну, может, и не друзья, — с улыбкой заметил Дюма. — Том не из тех, кто близко сходится с людьми. Но между нами существует взаимопонимание, а это, в свою очередь, очень близко к дружбе. — Хочу, чтобы ты рассказал ей, как мы познакомились, Жан-Пьер, — промолвил Том. — Давай расскажи, как мы встретились. Дюма посмотрел на него с сомнением, но Том подтвердил свое решение кивком. Дюма пожал плечами и проговорил: — Несколько лет назад у Феликса возникли кое-какие проблемы. Он стал… обузой для вашего правительства. Пришел ко мне, и мы помогли ему исчезнуть. А взамен он обещал помочь нам отыскать один предмет, являющийся национальным достоянием. — Значит, ты не лгал? — Дженнифер слегка покачала головой. Дюма обернулся к Тому, его лицо приняло серьезное выражение. — Ты опять попал в неприятности, ведь так? — Ну а тебе что об этом известно? — Знаешь сержанта Кларка? Он-то определенно тебя знает. — Да, та еще мразь, — мрачно усмехнулся Том. — А ему известно, что я теперь здесь? — Нет. Не беспокойся. Я ему не сообщу. — Спасибо, Жан-Пьер. — Том благодарно улыбнулся детективу. — Едва узнав, что он объявил тебя в розыск за убийство, я сразу понял: это какая-то ошибка. Одно дело — самооборона, но на хладнокровное убийство ты не способен, нет. — Как ты нас нашел? — Вот уже несколько месяцев мы следим за твоим приятелем, Ван Симсоном. Подозреваем его в отмывании денег, подкупе, шантаже, возможно, даже убийстве… Очень опасный человек. — Так вы шли за нами от самого его дома? — Да. Приставил одного человека, чтобы проследил. Мы очень удивились, когда оказалось, что и ты тут. И особенно удивились, когда туфли мадемуазель вдруг упали с неба и едва не угодили мне в голову. Том поднял руку: — Моя вина. Извини. Дюма лишь отмахнулся. — Жандармы пасут это место дней десять. В связи с расследованием убийства итальянского священника. — Они и про эту квартиру знают? — удивился Том, втайне довольный собой, что ему удалось обнаружить ее самостоятельно. — Ну не полные же они идиоты! — Итак, мы не единственные, кто успел побывать здесь, — произнес Том. — Кто-то побывал до нас и забрал кое-что ценное. — Он указал на свисающий со стола провод от ноутбука. Дюма выразительно закатил глаза. — Plus ca change.[14] Они не заметили бы, что вы прокрались сюда чуть раньше, если бы им не сказали, что за вами обоими надо следить. А отсюда вопрос. — Он посмотрел Дженнифер в лицо. — Чем вы здесь занимались? — Мистер Кирк помогает ФБР в расследовании одного дела. Дюма помрачнел. — И это дает ему право вламываться в частные владения? Изображать офицера полиции? Нарушать неприкосновенность места преступления? Позвольте узнать, агент Брауни, ваше посольство запросило разрешения на это у нашего министерства внутренних дел? — Наши люди в Вашингтоне должны были согласовать данный вопрос. Я свяжусь с ними и… — Избавлю вас от хлопот. Никаких разрешений никто не запрашивал. Так что и вы, мадемуазель, являетесь здесь частным лицом. Нелегальным. Можно сказать, иммигрантом, поскольку у моих коллег из таможни нет отметки, что вы прибыли в нашу страну. — Могу заверить вас… — начала Дженнифер, но Дюма резко перебил ее: — Есть одно французское словечко для определения подобного поведения. И звучит оно так: «шпионаж». Видимо, вам нравится думать, что весь мир у ваших ног и вы можете делать все, что заблагорассудится, но тут, во Франции, это не пройдет. Мы не приветствуем агентов, неофициально действующих на нашей территории. Это, знаете ли, относится к вопросам национальной безопасности. — Дюма гневно и выразительно сверкнул глазами, выпятил грудь и распрямил спину, насколько позволяло неудобное кресло. — Мистер Дюма, — вежливо, но твердо начала Дженнифер, — я приношу извинения за причиненные вам неудобства и осложнения. Мой визит сюда был незапланированным, а потому я просто не успела пройти через необходимые формальности. Тем не менее уверена, что американский посол заступится за меня и уладит недоразумения. И вы успокоитесь и поймете, что ничего преступного в моих намерениях не содержалось. Дюма насмешливо фыркнул: — Просто уверен в этом. И все же хотелось бы выяснить, почему вы так заинтересовались Раньери. И что у него общего с Ван Симсоном. — А вот этого, боюсь, я не смогу вам сказать. Секретная информация. — Он крайне опасный человек. — Когда мне понадобится защита, непременно обращусь к вам! — отрезала Дженнифер. — Поверьте, мне приходилось попадать и в более серьезные ситуации. И я вполне могу за себя постоять. — Тогда у нас есть два способа разрешить проблему, агент Брауни. Вы делитесь информацией со мной, а в ответ я поделюсь своей. Или же я позову двух жандармов, что остались за дверью, и они вас арестуют. — Американское посольство сразу вмешается, и меня освободят через несколько часов, — пожав плечами, промолвила Дженнифер. — Ничего вы этим не достигнете. — Вероятно. Но смею вас заверить, уж я позабочусь, что бы данный инцидент получил самое широкое освещение в средствах массовой информации. Ваши фотографии будут во всех газетах. Ваше вашингтонское начальство — скомпрометировано. Лично мне кажется, в наших же общих интересах лучше избежать этого. Если желаете успешно и быстро закончить свое расследование… Настала долгая пауза. Дюма и Дженнифер не сводили друг с друга глаз и упрямо и вызывающе молчали. Молчание осмелился нарушить Том: — У Раньери нашли одну очень ценную монету, украденную из министерства финансов США. Дженнифер окинула его гневным испепеляющим взглядом. — Прекрати, Том! — воскликнула она. — Ты не вправе решать, что ему можно рассказывать, а что — нет. — Не думаю, что у нас есть время играть в эти игры. Жан-Пьер не бросает слов на ветер. И мы не можем допустить, чтобы нами вплотную занялась пресса. Почему бы тебе не сказать ему то, что знаешь? — Если это, конечно, поможет, — пожал плечами Дюма. — А о монете мне и без вас известно. «Двойной орел». — Дженнифер сидела с непроницаемым лицом. — Не забывайте, именно французская полиция передала ее представителям ФБР. Дженнифер вопросительно покосилась на Тома. Тот ободряюще кивнул: — Он на твоей стороне. Знает о монете. Да он даже сумеет помочь тебе. — Раньери был связан с теми, кто украл монеты? — спросил Дюма. — Да, — промолвила Дженнифер. Она все еще колебалась, затем наконец решилась: — А Дариус Ван Симсон заинтересовал нас по той причине, что он является самым крупным в мире частным коллекционером золотых монет. Вообще-то у него даже «двойной орел» имеется. И я намеревалась установить, знает ли он о краже или о настоящем местонахождении украденных монет. Дюма улыбнулся: — Позвольте догадаться самому. Мистеру Ван Симсону ничего не известно ни о том ни о другом. Он никогда ничего не знает. Такую уж линию поведения выработал. Это для него почти религия. — Да, у меня сложилось аналогичное впечатление, — согласилась Дженнифер. — Однако он показал нам свое хранилище, — напомнил ей Том. — Продемонстрировал свою коллекцию, и «двойного орла» в том числе. — В таком случае вам удалось продвинуться дальше нас, — проговорил Дюма и удивленно приподнял брови. — Насколько мне известно, он туда никого не пускает. В кармане у Дюма затрещал радиопередатчик, он досадливо нахмурился и полез в карман приглушить звук. — Patron?[15] — донесся из-под куртки приглушенный мужской голос. Дюма выразительно закатил глаза, достал рацию. Приложил микрофон к губам. — Qui?[16] — Patron. On les a pinces en bas.[17] — J' arrive.[18] Дюма убрал рацию в карман и улыбнулся Тому. — Похоже, мои люди натолкнулись внизу на каких-то ваших дружков. — А, эти, — усмехнулся Том. — Вам известно, кто они? — Они вели вас от дома Ван Симсона. И разумеется, будут отрицать, что их кто-то послал. Или заявят, что не знают этих людей. — Один из них обронил на выходе вот это. Может, вернете ему? — Том достал из кармана пистолет, протянул Дюма. Тот взял его и кивнул: — Хорошо. Ну, тут нам вроде делать больше нечего. Дюма поднялся, с болезненным кряхтением распрямил спину и направился к двери. Он не заметил газету, лежавшую на журнальном столике, и Том, как только сыщик отвернулся, быстро схватил ее и спрятал под курткой. — Где планируете остановиться? — поинтересовался Дюма. Том покачал головой: — Пока не знаем. — Ладно, забронирую вам номера в отеле. — Нет необходимости, — поспешила вставить Дженнифер. — Как-нибудь сами о себе позаботимся. — J'insiste,[19] — произнес Дюма. — Если хотите и дальше сотрудничать с французской полицией и властями, — он так и не выпустил из рук ее удостоверение ФБР, — советую воспользоваться официальными каналами. В противном случае завтра же вышлю вас из страны. Он небрежным жестом бросил ей удостоверение, и Дженнифер пришлось поймать его на лету. — Поезжайте в отель «Сент-Мерри», это в Четвертом округе, — промолвил Дюма, когда они вышли на улицу. — Скажете, что от меня. Они найдут вам пару комнат. — Мерси, Жан-Пьер, — поблагодарил Том и крепко пожал ему руку. Дженнифер села в машину. — De rien, mon ami.[20] Хорошо, что ты вернулся. — Затем, понизив голос, Дюма добавил: — Как тебя угораздило впутаться во все это, Феликс? ФБР? С’est pas ton style.[21] — Я ведь уже сказал: это кратковременное отступление от правил. Она получает свою монету, я — того, кто убил Гарри Ренуика. Дюма задумчиво посмотрел на Тома, потом на Дженнифер. И опять обратился к Тому: — Берегись! — Кого? Ван Симсона, что ли? Не беспокойся. Уж как-нибудь сумею за себя постоять. — Нет… Я имел в виду ее. — Дюма выразительно подмигнул. — Женщины подобного типа очень опасны. Могут заставить тебя вытворять такое, о чем ты и не помышлял… И не забывай, как они обошлись с тобой в последний раз. Тому с трудом удалось изобразить улыбку. |
||
|