"Муравейник" - читать интересную книгу автора (Вартанов Степан Сергеевич)Глава 15– Они объявились только час назад, – с раздражением сказал капитан. – Может мне кто-нибудь объяснить, как об их существовании узнал весь теплоход? Его собеседница, невероятно томная дама, поэтесса из Неаполя, как она сама только что представилась, промолчала, выразительно посмотрев в сторону стойки бара. Капитан проследил за направлением ее взгляда и от души чертыхнулся. Тина, Майк и Сим мирно сидели за столиком в окружении доброй половины пассажиров. Вид у Майка был очень смущенный, похоже, он чувствовал себя не в своей тарелке. – Не огорчайтесь, синьор капитан, – утешающе произнесла поэтесса. – Вам, наверное, не приходилось иметь дело с андроидами, а вот мне довелось... Замечательные были ребятишки, должна вам сказать, студенты, да и профессура, все их обожали, верите ли... – Ну и... – Ну и одной из особенностей этого народца, если можно так выразиться, является их неспособность сидеть взаперти... – Неспособность... – как эхо повторил капитан. – Они ведут себя так, как вели бы себя герои мультфильма. Вы видели мультфильм, где герои прятались бы от опасности? – Простите, – капитан встряхнул головой, – как вы говорите вас зовут – Мануэла? – Совершенно верно, синьор капитан. – Могу я вас попросить, раз уж вы знакомы с Эй-Ай... Уберите ее отсюда... Пригласите в гости, что ли... Что угодно. Девчонка в опасности. Поэтесса кивнула и решительно направилась в центр толпы. – Ты видел?! – возмущенно произнесла Анна-Мария, врываясь в радиорубку. – Видел что? – рассеянно отозвался первый помощник. Он лежал на спине под остатками радара, так что видны были только ноги. – ОНИ оба там. Оба! В баре!!! От кота этого еще можно было ожидать, но девчонка какова! Она что – закона не знает? – Не знает, – подтвердил профессор Беркли, входя без стука и игнорируя выросшего у него на пути Таму. – Только что Майка и ее утащила с палубы какая-то матрона... И просветила заодно. Теперь Тина плачет, а Майк ее утешает. У вас нет провода? Витая пара, метров сто? Из-под радара донесся звонкий удар, и первый помощник жалобным голосом попросил больше так не шутить. Беркли вздохнул и поведал присутствующим о своих горестях. Лаборатория засекла в стратосфере некий движущийся объект, засекла на пределе дальности, и вообще, это все неточно, но... – Идемте, – прервала его Анна-Мария. – Будет вам провод. В буфете электронная система заказов, можно обойтись. – Я сам, – радостно отозвался профессор, – спасибо, Анна-Мария! Из-под радара донесся еще один звонкий удар, затем первый помощник заерзал, торопясь вылезти. То ли чтобы предотвратить смертоубийство, то ли не желая пропустить зрелище. Тама прищурился, Том и Ким замерли, прервав работу. – Ни-ко-гда, – раздельно произнесла второй помощник, – не называйте меня иначе чем «господин второй помощник». – Она сделала шаг вперед, не оставив профессору иного выбора, как отступить. – Понятно вам?! Профессор поспешно кивнул, нашарил за спиной дверь и как ошпаренный выскочил в коридор. Анна-Мария внимательно осмотрела лежащего на спине первого помощника, но не нашла ни малейших следов улыбки. Ким и Том как по команде принялись за работу, упорно не глядя по сторонам. И тут ожил коммуникатор. Пьер проводил Тину восхищенным взглядом. – Классная какая! – восхищенно произнес он. – Жалко, совсем не читается... – По мере того как девушка шла к выходу, выражение его лица менялось, под конец на нем была написана откровенная обида. – Ни один не удержался, – тихо сказал он. – Что – не удержался? – спросила Ака. Затем она поняла и тоже помрачнела. – Я удержался, – возразил Сим. – Мне ваши женщины безразличны. – Он бросил взгляд на Аку и добавил: – За исключением присутствующих, разумеется. – Спасибо. – А вот Майку она, похоже, не нравится, – как ни в чем не бывало продолжал Сим. – То есть не нравится, что она – робот. А вот она в Майка – влюблена. Пьер буквально подпрыгнул. – Ты читаешь Эй-Ай! – воскликнул он. – Как? – А ты как будто нет? – Только тета-ритм... – Тета-ритм – это когда «фоновая коррекция ошибок», – объяснил Сим. – А ты попробуй этот ритм запомнить, и по кускам... – Чтобы почувствовать... – задумчиво протянул Пьер. – А что... – Давай вместе... Ака удивленно наблюдала за действиями своих друзей: глядя друг другу в глаза, они принялись раскачиваться из стороны в сторону... Затем Пьер вдруг сказал «ой», а Сим возмущенно завопил, что это нечестно. Присутствующие как один повернулись к ним. Они завидовали мальчишке, ухитрившемуся подружиться с опасным инопланетянином. О том, что Пьер – телепат, они не знали. – Я... Это был ты? – осторожно спросил Пьер. – А то кто же! – Ты... не обиделся? – А то как же! – Оба расхохотались. – Что случилось? – поинтересовалась Ака. – Он вместо Тины прочитал меня. – О! – А ему меня – слабо! – гордо заявил Пьер. – Зато у тебя нет хвоста и никогда не будет. Все. К делу. Попробуем еще раз... Еще несколько минут прошло в молчании, затем Сим сказал «вижу», а Пьер завопил «берегись!». Реакция у кота оказалась что надо. В красивом «тигрином» прыжке он бросился через стол на Аку, повалил ее и прижал к полу. Падая, девушка больно ударилась головой и локтем... Сим был горячий как печка. От него слегка пахло мятой. – Ну и что это было? – осторожно осведомился Пьер из-под стойки бара. – Не знаю. – Сим слез наконец с Аки и помог ей подняться. Окружающие ошеломленно молчали, не зная, как реагировать. – Только это никакая не Тина. – Пьер? – Ака, ты... – Сим был явно сконфужен. – Да что случилось-то? – Я думал... – Да, – сказал Пьер. – Я тоже думал. Он спасал тебя, Ака... Он думал, что будет как с транспортером... – То есть это была не Тина? – Какое там! – фыркнул Сим. – Тина влюблена в своего спасителя... – Он ее учит на гитаре играть! – вставил Пьер. – Самого бы кто научил. – Ты опять грибы собираешь? Пьер с неохотой вылез из-под стола. – Пошли спасать капитана, – мрачно сказал он. – Сим, ты должен будешь меня научить. – Император... – Плевал я на Императора. – Ну плевал так плевал, – легко согласился Сим. – Где он? – На грузовой. – Давай! – Говорите по-человечески! – возмутилась Ака. – Мы нашли кого-то тут... – «объяснил» Пьер, направляясь к выходу. – А он дерется. И как дерется! У-у! А «дятлы» ищут капитана, а Тину они хотят разобрать на детали для транспортера, а его, – кивок в сторону Сима, – еще хуже... Чтоб убежать не мог. – Пьер нажал на кнопку вызова на торчащей из нагрудного кармана коробочке коммуникатора. Ака и Сим переглянулись и двинулись следом. – Капитану и помощникам срочно прибыть в трюм, сектор "Е", – скороговоркой пробормотал Пьер, убедившись предварительно, что вокруг нет посторонних. Первое, что приказал ему капитан, было хранить телепатические способности в тайне. Любой ценой. – Нет, – сказал Пьер, – не по этой лестнице. – Получив мысленный ответ, он опять коснулся клавиши: – Потому что иначе вы прямо на них налетите. Стоп... Теперь идите, они поднялись наверх. – Ты прямо как в шпионском кино, – с отвращением произнес Сим. – И что они такое собирались со мной сделать, я не понял? – Ты анекдот про щенка и девочку знаешь? – вместо ответа поинтересовался Пьер. Кот вдруг вздрогнул и недоверчиво уставился на Пьера: – А ты не шутишь? – Ты что?! – возмутился тот. – Ты думаешь, я кто?! По-твоему?! Спускаясь по лестнице в трюм, он дал себе слово при первой же возможности утешить Аку. Девушка была совершенно не готова ни к столкновению с Эй-Ай, ни к тому, что на нее при людях будут бросаться коты... Особенно к Эй-Ай... Первый помощник ей не очень нравился, но то, что он перестал за ней увиваться, ее очень... – На что спорим, Владимир завтра будет держаться за поясницу? – сказал Пьер. – Третий час лежит на полу, из радара детали дергает... – Он внутренне усмехнулся, отметив, как сразу повеселела Ака. Оставалось убедить ее насчет Эй-Ай, чтобы не чувствовала себя уродиной... Это было сложнее. Телепату вообще сложно было понять отношение обычных людей к физической красоте. Когда в десять лет ты вдруг получаешь возможность читать мысли всего человечества, включая маньяков, красавиц и прочих недоумков... Пьер предпочитал красоту внутреннюю. Затем ход его мыслей изменился. «Как бы над Майком подшутить?» – думал он. |
|
|