"Медовый месяц" - читать интересную книгу автора (Паттерсон Джеймс, Роуэн Говард)Глава 25«Вещи далеко не всегда являются такими, какими кажутся на первый взгляд, мой мальчик». Именно эту фразу любил повторять мне отец, когда я был маленький. Разумеется, он любил также напоминать, чтобы я выносил мусорное ведро, убирал листья во дворе, разгребал снег, не сутулился и всегда ходил прямо. Однако с точки зрения моих жизненных впечатлений все это казалось совершенно не важным по сравнению с тем первым и самым главным советом. А ведь, казалось бы, такая простая мысль — и в то же время, судя по моей последующей жизни, очень правильная. Так вот незатейливо философствовал я, сидя в своем недавно арендованном офисе, который больше напоминал одежный шкаф не слишком богатого жениха. Эта комната была настолько жалкой, что могла бы вызвать нарекания даже у самого неприхотливого постояльца. А на экране монитора моего компьютера мелькали фотографии, которые я недавно сделал цифровой фотокамерой. И на каждой из них была одна и та же личность — Нора Синклер, одетая в черное с головы до пят. Нора в церкви Святой Марии, Нора на траурной церемонии на кладбище, Нора возле дома Коннора Брауна. Последний снимок был сделан в тот момент, когда Нора стояла на ступеньках веранды и о чем-то мило беседовала с Элизабет, сестрой этого бедного парня. Элизабет — высокая, со светлыми волосами и чем-то напоминает типичных завсегдатаев калифорнийских пляжей. А Нора — брюнетка, пониже Элизабет, но при этом гораздо более красивая. И обе они печальны, как и подобает в подобных случаях. Какое-то время они плакали, а потом обнялись и расстались. Что именно я должен найти на этих фотографиях? Ответить на данный вопрос я не мог, но чем больше я разглядывал снимки, тем чаще вспоминал слова моего отца, эхом отдававшиеся в моей голове: «Вещи далеко не всегда являются такими, какими кажутся на первый взгляд». Я схватил трубку и быстро набрал номер своего босса. Через пару гудков в трубке послышался ее отрывистый голос... — Сьюзен, — сказала она решительно, не поздоровавшись и даже не упомянув своей фамилии. — Это я, привет. Хочу, чтобы ты по моему голосу догадалась, о чем я собираюсь тебе сообщить. Итак, что ты думаешь по этому поводу? — У тебя такой голос, словно ты хочешь впарить мне очередную страховку. — Ты хочешь сказать, что моя речь звучит не слишком по нью-йоркски? — А ты хочешь узнать, не звучит ли она слишком нагло? Нет, не слишком. — И на том спасибо. — Так ты уже все сказал, что хотел? Я немного подумал. — Ладно, могу добавить, что тот парень действительно помер и уже в пути на небеса. — Эту фразу я произнес с теми же самыми интонациями, которые мне всегда казались по-настоящему нью-йоркскими. — Останови меня, если услышишь именно то, что хотела. — Я уже услышала. — Нет, не услышала, поверь мне. Сейчас ты будешь смеяться. — Полагаю, что для этого всегда найдется повод. Тут следует отметить, если кто-то это еще не понял, что между мной и боссом имелось некоторое взаимопонимание, если не сказать больше. Разумеется, у каждого мужчины есть свой стиль общения с женщиной-начальником. Когда Сьюзен только возглавила свой департамент, в нем было пять или шесть парней, которые хотели устроить ей нелегкую жизнь. Но она решила проблему очень быстро — уволила их всех на следующий же день. Именно поэтому я, всегда относился к ней с полной серьезностью, как, впрочем, и она ко мне. — Повод действительно есть, — сказал я, — в виде известного анекдота. Приезжает один чувак в «Перли Гэйтс» и сразу же видит перед собой две надписи. На первой из них написано: «МУЖЧИНЫ, КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ЖЕН». Он долго смотрит на эту фразу и находит, что она слишком длинная. — Естественно. — И тогда этот чувак начинает читать вторую надпись: «МУЖЧИНЫ, КОТОРЫЕ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ЖЕН». Он оглядывается вокруг и видит только одного молодого парня. Подходит к нему и спрашивает: «Скажи мне, приятель, почему ты здесь стоишь?» Парень посмотрел на него и отвечает: «Не знаю, моя жена сказала, чтобы я стоял здесь». Я немного подождал, надеясь услышать смех на другом конце провода. — Очень забавно, — отметила Сьюзен. — Но это не основание считать, что ты закончил свой рабочий день. Я захихикал. — А это еще более забавно, учитывая тот факт, что я не считал нынешний день рабочим. — Похоже, в твоем голосе сквозит некоторая нервозность. — Не нервозность, а реальная оценка ситуации. — А что, собственно, стряслось? Ты же давно занимаешься подобными делами и, по-моему, имеешь... — Сьюзен прервалась на полуслове. — Ах да, понимаю, все дело в том, что речь идет о женщине, не так ли? — Я просто хочу сказать, что тут совсем другое дело, и не более того. — Не волнуйся, все будет в порядке. Не важно, кем на самом деле может оказаться эта Нора Синклер. Все равно, кроме тебя, никто не справится с этим делом. Итак, когда будет главное представление? — Завтра. — Превосходно. Держи меня в курсе дела. — Непременно, — пообещал я. — Да, Сьюзен, еще одно... — Что? — Я благодарен тебе за кредит доверия. — Неужели? — Чему ты удивляешься? — Я все еще не привыкла к тому, что иногда ты можешь быть скромным и покорным. — Я стараюсь, — смиренно ответил я. — Одному Богу известно, как я стараюсь. — Не сомневаюсь в этом. Желаю удачи. |
||
|