"Розы красные" - читать интересную книгу автора (Паттерсон Джеймс)Глава 2Брайана упивалась чувством собственного могущества, и ее будоражила та аура чужого почтения, которая так внезапно окружила ее. Проследовав за дрожащей кассиршей в приветливый вестибюль, который украшали два торговых автомата, она думала теперь о стремительно убегающих драгоценных секундах. Дирижер с полной ясностью и очень подробно расписал план ограбления. Он снова и снова подчеркивал, что все зависит от неукоснительного выполнения его распоряжений. Ограбление должно развиваться с идеальной точностью и четкостью. Она поняла это, она поняла. По выражению Дирижера успех операции представлялся «с вероятностью 9, 999 из 10 возможных». Толчком ладони левой руки Брайана направила кассира в офис менеджера, откуда доносилось негромкое гудение компьютера. Затем перед ней предстала и Бетси Бучьери, восседавшая за огромным рабочим столом. – Каждое утро в пять минут девятого вы открываете свой сейф. Так откройте его сейчас для меня! – рявкнула Брайана на менеджера, которая округлившимися от ужаса и удивления глазами, уставилась на нее. – Открывай! Немедленно! – Я не могу открыть само хранилище, – попыталась возразить миссис Бучьери. – Оно открывается автоматически компьютером центрального офиса на Манхэттене. И это никогда не происходит в одно и то же время. Грабительница приставила палец к уху, как бы требуя внимания к тому, что сейчас последует, и принялась считать: – Пять, четыре, три, два… После этого она протянула руку к телефону, стоявшему на столе Бучьери, и в ту же секунду аппарат зазвонил. Все шло точно по расписанию. – Это вас, – чуть приглушенным резиновой маской с лицом президента Клинтона голосом, уверенно констатировала Брайана. – И слушайте внимательно, – протягивая трубку менеджеру, добавила она. Брайана заранее знала, какие слова и кто сейчас произнесет. Конечно, говорил не сам Дирижер. Голос, который сейчас услышала миссис Бучьери, был страшен своей реальностью и той угрозой, которую принес. Намного страшнее. – Бетси, это Стив. В нашем доме какой-то мужчина, и он наставил на меня пистолет. Он говорит, что если женщина, которая сейчас у тебя в офисе, не выйдет из банка ровно в восемь часов десять минут с деньгами, убьют меня, Томми и Анну. – Сейчас уже четыре минуты девятого. Внезапно голос мужа исчез, и в трубке раздались гудки. – Стив! Стив! – Из глаз Бетси Бучьери хлынули слезы и покатились по щекам. Она уставилась на женщину в маске, не в силах поверить в происходящее. – Не трогайте их. Пожалуйста. Я открою хранилище. Я сделаю это немедленно, только никого не трогайте. Брайана повторила послание, которое только что услышала Бетси: – Ровно в 8.10. Ни секундой позже. И без всяких банковских фортелей. Никакой сигнализации. Никаких меченых денег. – Пойдемте за мной. Сигнализации не будет, – пообещала Бетси Бучьери. Она уже плохо соображала. В пять минут девятого они уже находились у дверей хранилища. – Открывай дверь, Бетси. Время не ждет. Дорога каждая секунда. И для твоей семьи тоже. Стив, Анна, малыш Томми – ведь все они могут погибнуть. Менее двух минут потребовалось Бетси, чтобы проникнуть внутрь хранилища – стального сверкающего монстра, замки которого напоминали поршни паровоза. Почти на всех полках возвышались пачки денег: такого их количества Брайана не видела за всю жизнь. Женщина открыла два брезентовых баула и принялась складывать в них наличность. Миссис Бучьери и Джинн Галетта в молчании наблюдали, как грабительница забирает деньги. Брайане доставляло удовольствие видеть страх и уважение на лицах служащих банка. В соответствии с полученными инструкциями, Брайана, складывая деньги, отсчитывала минуты: – Восемь часов семь минут… восемь часов восемь минут… Наконец, этап, связанный с пребыванием в хранилище, закончился: – Я запираю вас обеих здесь, внутри. Не вздумайте произнести ни слова, иначе я запру ваши трупы. И она подхватила оба черных баула. – Пожалуйста, не трогайте моего мужа и ребенка, – взмолилась Бетси Бучьери, – Мы же сделали все, что вы… Не дослушав этого отчаянного монолога, Брайана закрыла массивную металлическую дверь и тут же сорвала резиновую маску со вспотевшего лица. Время, отведенное ей, Подойдя к припаркованной «Акуре», она тут же взглянула на часы. Брайана превысила отведенное ей время на 52 секунды. И время продолжало свой бег. Она опоздала – так, впрочем, и предполагалось. Женщина улыбнулась. Она не стала звонить Эрролу в дом Бучьери, где в заложниках находились Стив, Томми и домработница Анна. Брайана не сообщила, что деньги уже у нее и сама она в безопасности. Именно так распорядился Дирижер. Заложники должны были умереть. |
|
|