"Смеющийся полицейский" - читать интересную книгу автора (Валё Пер, Шёвалль Май)VIIДождь шел всю ночь, и хотя по календарю солнце должно было взойти без двадцати восемь, только около девяти ему удалось пробиться сквозь плотные тучи и начался тусклый, туманный день. Красный двухэтажный автобус стоял поперек тротуара на Норра-Сташенсгатан там, где он остановился десять часов назад. Однако это было единственное, что осталось без изменений. На оцепленной территории в это время находилось человек пятьдесят, а за барьерами толпилось множество любопытных. Большинство из них стояло здесь с полуночи, с интересом наблюдая за полицией, машинами скорой помощи и прочими служебными автомобилями. Это была ночь сирен и сплошного потока автомобилей, которые с воем проносились по блестящим от дождя улицам, на первый взгляд без всякой цели и смысла. Никто ничего не знал наверняка, однако несколько слов, которые передавали друг другу шепотом, расходились концентрическими кругами среди зрителей, проникали в соседние дома, становились все громче и уже звучали на всю страну. А к утру они вырвались и далеко за ее пределы. Групповое убийство. Групповое убийство в Стокгольме. Групповое убийство в автобусе в Стокгольме. Об этом уже знали все. В управлении полиции на Кунгсхольмсгатан знали ненамного больше. Собственно говоря, не было даже точно известно, кто именно проводит расследование. Царила совершеннейшая неразбериха. Телефоны непрерывно звонили, все время входили и выходили люди, возбужденные и мокрые от пота и дождя, пол был заляпан грязью. — Кто составляет список убитых? — спросил Мартин Бек. — Кажется, Рённ. Колльберг сказал это, не оборачиваясь. Он прикреплял лист картона к стене. Лист имел три метра в длину и полметра в ширину, и с ним нелегко было управляться. — Кто-нибудь может мне помочь? — бросил через плечо Колльберг. — Конечно, — спокойно сказал Меландер, поднявшись из-за стола и вынув изо рта трубку. Фредрик Меландер был высоким худощавым мужчиной весьма серьезного вида и с характером педанта. Ему уже исполнилось сорок восемь лет, и он был ассистентом криминальной полиции. Колльберг работал с ним уже много лет, он даже не помнил сколько. Меландер, напротив, помнил; он славился тем, что никогда ничего не забывал. Зазвонили два телефона одновременно. — Да. Комиссар Бек слушает. Кого? Нет, его здесь нет. Он положил трубку на место и поднял трубку другого телефона. В это время дверь открылась и на пороге в нерешительности остановился седой человек лет пятидесяти. — Что у тебя, Эк? — спросил Мартин Бек. — Я по делу об автобусе, — ответил седоволосый. — Когда я вернусь домой? Не имею понятия, — сказал Мартин Бек в трубку. — А, черт! — воскликнул Колльберг, потому что клейкая лента запуталась у него в толстых пальцах. — Главное — спокойствие, — сказал Меландер. Мартин Бек снова обратился к стоящему на пороге. — Да, так что там с автобусом? Эк закрыл за собой дверь и достал блокнот. — Автобус изготовлен на заводе «Лейланд» в Англии, — сказал он. — Тип «Атланта», но у нас его называют «Н-35». Семьдесят пять мест для сидения. Особенность состоит в том, что… Дверь открылась. Гюнвальд Ларссон с недоверчивым видом заглянул в набитую битком комнату, которая была его рабочим кабинетом. Его светлый плащ промок насквозь, так же как и брюки, и русые волосы. Ботинки были облеплены грязью. — Ну и вид здесь, — с неудовольствием сказал он. — Ну, так что за особенность у того автобуса? — спросил Меландер. — Особенность состоит в том, что автобусы этого типа не используют на маршруте № 47. — Не используют? — Да, обычно не используют. По этому маршруту ездят немецкие автобусы марки «Бюссинг». Они тоже двухэтажные. А этот автобус оказался здесь случайно. — Замечательная улика, — заметил Гюнвальд Ларссон. — Сумасшедший, который это сделал, имеет привычку убивать людей только в английских автобусах. Ты это имел в виду? Эк с неодобрением посмотрел на него. Гюнвальд Ларссон стряхнул с себя воду и поинтересовался: — Кстати, а что это за стадо обезьян у нас в вестибюле? — Журналисты, — сказал Эк. — Надо, чтобы кто-нибудь поговорил с ними. — Только не я, — мгновенно отреагировал Колльберг. — А почему не делает официального сообщения Хаммар или начальник полиции, или министр внутренних дел, или еще какая-нибудь важная персона? — спросил Гюнвальд Ларссон. — Наверное, его еще не сформулировали., — ответил Мартин Бек. — Эк прав Кто-нибудь должен с ними поговорить. — Только не я, — повторил Колльберг. Потом он повернулся с таким видом, словно его осенило. — Ты, Гюннальд, приехал туда первым, — произнес он. — Мог бы провести пресс-конференцию. Гюнвальд Ларссон огляделся по сторонам и огромной волосатой рукой убрал со лба мокрую прядь волос. Мартин Бек ничего не сказал и даже не взглянул в направлении двери. — Ладно, — сказал Ларссон. — Надо подумать, где можно разместиться. Поговорить с ними нужно. Но до этого я бы хотел кое-что узнать. — Что именно? — спросил Мартин Бек. — Кто-нибудь сообщил об этом матери Стенстрёма? В кабинете воцарилась мертвая тишина, словно эти слова оглушили всех присутствующих, включая того, кто это сказал. Стоя на пороге, Гюнвальд Ларссон медленно окинул всех взглядом. После длинной паузы Меландер повернулся к нему и сказал: — Да. Ей сообщили. — Хорошо, — сказал Гюнвальд Ларссон и закрыл за собой дверь. — Хорошо, — словно разговаривая сам с собой, заключил Мартин Бек и забарабанил костяшками пальцев по столешнице. — Разве это разумно? — спросил Колльберг. — Что? — Разрешить Гюнвальду… Не кажется ли тебе, что нас и без этого достаточно обливают грязью в прессе? Мартин Бек смотрел на него и ничего не отвечал. Колльберг пожал плечами. — Ну ладно, — произнес он. — Это не имеет особого значения. Меландер вернулся к своему письменному столу, взял трубку и закурил. — В самом деле, — согласился он. — Это не имеет особого значения. Они с Колльбергом уже повесили планшет. На нем были схема первого этажа автобуса и несколько фигур, пронумерованных цифрами от одного до девяти. — Куда подевался Рённ со списком? — пробормотал Бек. — У меня есть кое-что еще по делу об автобусе, — упрямо сказал Эк. Зазвонил телефон. |
|
|