"И ангелов полет" - читать интересную книгу автора (Коннелли Майкл)Глава 7Частин припарковал машину на стоянке перед современным многоэтажным домом под названием Плейс. Не успели детективы выйти из машины, как из-за стеклянной двери появился ночной портье. Собирался ли он поприветствовать гостей или приказать им убираться, осталось неизвестным, потому что Босх опередил его, сообщив об убийстве Говарда Элайаса. Он также объяснил, что им нужно осмотреть квартиру убитого и убедиться в отсутствии других жертв или вызвать помощь, если таковые имеются. Портье ничего не имел против, только выразил желание сопровождать детективов. Тоном, не допускающим возражений, Босх приказал ему оставаться в вестибюле и ожидать прибытия других офицеров полиции. Апартаменты Элайаса располагались на двадцатом этаже. Лифт шел быстро, но путешествие показалось обоим гостям длиннее, потому что ни один из них не проронил ни слова. Подойдя к двери с табличкой «20Е», Босх сначала постучал, потом позвонил. Не получив ответа, он поставил на пол кейс и достал полученный от Хоффмана пакет. — Не думаешь, что стоит дождаться ордера? — спросил Частик. Босх закрыл кейс, защелкнул замки и лишь потом взглянул на коллегу. — Нет. — Что за чушь ты там нес насчет того, что кому-то может потребоваться помощь? Босх выпрямился и начал подбирать ключи к двум замкам. — Вспомни, ты сам сказал, что, так или иначе, нам придется доверять друг другу. Так вот, я начинаю доверять тебе. У меня нет времени ждать, пока доставят ордер. Я собираюсь войти в квартиру. Расследование убийства, оно как акула. Либо движется, либо тонет. Он открыл первый замок. — Ты, похоже, зациклился на этих гребаных рыбах. Сначала бойцовские, теперь акула. — Поработаешь со мной, может, чему-то и научишься. После этого заявления Босх открыл и второй замок. Он снова посмотрел на Частина, подмигнул и толкнул дверь. Детективы вошли в средних размеров гостиную, обставленную дорогой, обтянутой кожей мебелью, с книжными шкафами из вишневого дерева и окнами и балконом, за которыми открывался вид на центр города. Комната выглядела чистенькой и аккуратно убранной, если не считать лежащей на черном кожаном диване «Таймс» и пустой кофейной кружки на стеклянном столике. — Есть кто-нибудь? — громко спросил Босх. — Это полиция. Ответа не было. Он положил кейс на обеденный стол, открыл его, достал из картонной коробки пару перчаток из латекса и предложил вторую Частину. Тот покачал головой: — Не собираюсь ничего трогать. Они разделились и разошлись по комнатам. Как и в гостиной, везде царил полный порядок. Окна кабинета и двух спален выходили на запад. Ночь выдалась ясная, и Босх различал даже очертания Сенчури-Сити, за башнями которого начинались уходящие в море огни Санта-Моники. Частин вошел в спальню вслед за Босхом. — Вторая спальня больше похожа на комнату для гостей. Там он, наверное, припрятывал свидетелей. — Похоже на то. Босх бегло осмотрел бюро. Ни фотографий, ни каких-либо других предметов персонального характера. То же на тумбочках, стоящих по обе стороны от кровати. Казалось, детективы попали в гостиничный номер, что в какой-то степени соответствовало действительности, если Элайас пользовался квартирой только для того, чтобы оставаться здесь на ночь для подготовки к суду. Кровать была застелена, что показалось Босху несколько странным. Адвокат много работал, собирая последние материалы к намеченному на понедельник первому заседанию, и тем не менее нашел время убрать постель. Зачем, если он собирался вернуться сюда вечером? Нет, решил Босх. Либо Элайас сделал это сам, потому что ждал кого-то, либо постель убрал кто-то другой. Служанка исключалась, потому что она не оставила бы на диване газету, а на столике в гостиной пустую кружку. Значит, либо постель убрал Элайас, либо кто-то еще, кто был здесь. Чутье, выработанное долгими годами наблюдения за привычками людей, подсказывало Босху, что без женщины в данном случае не обошлось. Выдвинув ящик прикроватной тумбочки, на которой стоял телефон, Босх обнаружил телефонную книгу. Он открыл ее и пролистал страницы. В глаза сразу бросились знакомые имена, в основном адвокатов, одних из которых Босх знал лично, а о других только слышал. Одно имя привлекло его внимание. Карла Энтренкин, адвокат, до недавнего времени специализировавшаяся на делах, связанных с нарушением гражданских прав. Год назад полицейская комиссия назначила ее главным инспектором департамента полиции Лос-Анджелеса. Босх отметил, что в книге были как служебный, так и домашний номера. Второй, по-видимому, был записан позже, потому что чернила не успели поблекнуть. — Что у тебя? — спросил Частин. — Ничего. Только телефоны адвокатов. Босх захлопнул книгу до того, как Частин успел заглянуть в нее, и бросил в ящик. — С ней лучше подождать до ордера. Следующие двадцать минут они потратили на то, чтобы провести поверхностный обыск остальных помещений: заглядывали под кровати, проверяли ящики и шкафы, переворачивали подушки на диванах, но ничего не трогали. Находившийся в ванной Части н крикнул Босху: — Здесь две зубные щетки! — О'кей. Сам Босх просматривал книги в гостиной. Одна — «Завтра» Честера Хаймса[5], которую прочел несколько лет назад. Почувствовав чье-то присутствие, Босх обернулся — Частин стоял в коридорчике с упаковкой презервативов в руке. — Были спрятаны на полочке под раковиной. Босх лишь кивнул в ответ. В кухне он увидел телефон с автоответчиком. На панели мигал огонек, сообщая о непрочитанной информации. Босх нажал кнопку воспроизведения и услышал женский голос: — Привет, это я. Ты вроде бы собирался позвонить. Надеюсь, не уснул без меня. После сообщения механический голос назвал время поступления звонка. 12.01. Элайас был уже мертв. Частин, пришедший из кухни на звук женского голоса, только посмотрел на Босха и пожал плечами. Босх прокрутил сообщение еще раз. — На жену не похоже, — сказал он. — Голос белой женщины, — заметил Частин. Подумав, Босх решил, что его новый напарник прав. Он включил автоответчик еще раз, постаравшись сосредоточиться на тоне голоса. В нем явно ощущались нотки интимности. Время звонка и тот факт, что женщина не назвалась, подтверждали этот вывод. — Спрятанные в ванной презервативы, две зубные щетки, загадочный ночной звонок... Все указывает на то, что у адвоката была подружка. Интересно получается. — Может быть, — согласился Босх. — Утром кто-то застелил постель. Что-то еще? — Ничего. Частин вернулся в гостиную. Закончив в кухне, Босх решил, что видел достаточно, и, открыв стеклянную дверь, вышел на балкон. Часы показывали 4.50. Он снял с ремня пейджер, чтобы проверить, не выключил ли его по ошибке. Пейджер был включен, батарейка в порядке. Элеонора просто не выходила на связь. За спиной послышались шаги Частина. — Ты знал его? — спросил, не оборачиваясь, Босх. — Кого? Элайаса? Да, вроде того. — Откуда? — Я вел несколько дел, по которым он потом подавал протесты. Меня вызывали в качестве свидетеля и допрашивали под присягой. К тому же у него офис в том же здании, Брэдбери, где работаем мы. Я видел его там несколько раз. Но если ты имеешь в виду, играл ли я с ним в гольф, ответ — нет. — Он зарабатывал на жизнь тем, что таскал копов по судам. И там, в суде, он всегда вел себя очень уверенно, как человек, располагающий надежной информацией. Информацией изнутри. У него были сведения, которые невозможно получить законным путем. Похоже, Элайас имел свои источники... — Я не был его информатором, Босх, — напряженным голосом ответил Частин. — И я не знаю никого в нашем отделе, кто мог бы сливать информацию Говарду Элайасу. Мы занимаемся копами. Мы проводим внутренние расследования. Иногда выясняется, что копы виноваты, иногда — что нет. Ты не хуже меня знаешь, что для полиции должна быть своя полиция. Но те, кто работает на подобных Говарду Элайасу, — это отбросы, дерьмо, подонки. И если ты имеешь в виду, что я стучал ему, то вот тебе мой ответ: иди в задницу, Босх. Босх изучающе посмотрел на него, заметив, как потемнели от злости глаза Частина. — Просто спросил. Надо же знать, с кем приходится иметь дело. Он отвернулся, провел взглядом по раскинувшейся внизу Калифорния-Плаза. По направлению к Энджелс-Флайт шли Киз Райдер, Лумис Бейкер и какой-то мужчина. Вероятно, Элридж Пит, оператор. — Ладно, спросил, — сказал Частин. — Что дальше? Будем работать? — Конечно. Спускаясь вниз в лифте, они снова молчали, и только когда вышли в вестибюль, Босх заговорил: — Иди, а я заверну в туалет. Скажи, что буду через пару минут. — Давай. Услышавший этот короткий обмен репликами портье привстал из-за стола и направил Босха за угол по коридору. Добравшись до места, детектив положил кейс на раковину умывальника и, достав телефон, позвонил сначала домой. Дождавшись ответа, набрал код воспроизведения поступивших сообщений и прослушал свое собственное. Значит, Элеонор не получила его. — Черт! — пробормотал Босх. Второй звонок он сделал в справочную и попросил номер карточного зала «Голливуд-парк». Когда Элеонор не пришла домой в прошлый раз, она, по ее словам, играла в карты именно там. Босх набрал номер и попросил соединить его со службой безопасности. Ответил мужчина, представившийся мистером Жарденом. Босх назвал свое имя и номер жетона. Жарден попросил продиктовать имя по буквам и повторить номер — очевидно, он записывал и то и другое. — У вас есть камеры наблюдения? — Конечно. Чем могу помочь? — Я ищу одного человека, женщину, и полагаю, что она может быть у вас. Не могли бы вы проверить, нет ли ее в зале? — Как она выглядит? Босх описал жену, но не смог сказать, во что она одета, потому что не заглянул в шкаф дома. Потом подождал пару минут, пока Жарден просматривал мониторы, подключенные к расположенным в игровом зале камерам наблюдения. — Если она и здесь, я ее не вижу, — сообщил наконец Жарден. — Вообще-то женщин в такое время у нас не так много, а те, что есть, под ваше описание не подходят. Может быть, она и была здесь раньше, в час или два ночи, но сейчас ее нет. — Что ж, спасибо. — Подождите. У меня есть ваш номер. Я пройдусь по залу и посмотрю сам. Если что, перезвоню. — Я дам вам номер пейджера. Если найдете ее, не подходите и ничего ей не говорите. Просто дайте мне знать. — Договорились. Продиктовав номер пейджера, Босх подумал о других карточных клубах, «Гардена» и «Коммерс», но не стал звонить туда. Если бы Элеонор решила остаться в Лос-Анджелесе, то пошла бы только в «Голливуд-парк». В противном случае она уехала бы в Лас-Вегас или отправилась бы в индейское казино[6] около Палм-Спрингс. Он решил больше не ломать голову и сосредоточить внимание на расследовании. Найдя в записной книжке номер коммутатора службы окружного прокурора, детектив попросил соединить его с дежурным и через некоторое время услышал сонный голос Дженис Лэнгуайзер. Он уже знал ее по совместной работе по так называемому делу о крутых яйцах. Дженис лишь недавно перевелась в окружную прокуратуру из городской, так что их знакомство насчитывало всего несколько недель. Ему нравилось ее чувство юмора и тот энтузиазм, с которым она бралась за работу. — Только не говорите, что на этот раз у вас болтунья или даже омлет. — Не совсем. Не хотелось вытаскивать вас из постели, но мы собираемся провести обыск, и надо, чтобы при этом кто-то присутствовал. — Кого убили и куда приезжать? — Убитый — Говард Элайас, эсквайр, а обыскивать будем его офис. Дженис громко свистнула прямо в трубку, и Босх поморщился. — Вот как... — Похоже, новость подействовала на нее лучше холодного душа. — Это будет... да, это будет что-то. Введите меня в курс дела. Он коротко рассказал о трагедии на Энджелс-Флайт, и Дженис Лэнгуайзер, жившая в тридцати милях к северу, в Валенсии, согласилась встретиться с детективами в Брэдбери через час. — А пока будьте очень осторожны, детектив Босх. Не заходите в офис до моего прибытия. — Так и сделаю. Мелочь, но приятно, что она обратилась к нему именно так. И дело даже не в существенной разнице в возрасте. Слишком часто прокуроры относились к нему и другим копам без всякого уважения, воспринимая их как обычные вспомогательные инструменты, с помощью которых они могли делать все, что только заблагорассудится. Босх не сомневался, что и Дженис со временем станет такой же циничной и толстокожей, как и ее коллеги, но сейчас она, по крайней мере внешне, демонстрировала некоторое уважение. Он уже собирался убрать телефон, когда вспомнил еще кое о чем, и, снова позвонив в справочную, спросил домашний номер Карлы Энтренкин. Ему ответили, что номер находится в закрытом списке. Именно это Босх и ожидал услышать. Переходя Гранд-стрит и Калифорния-Плаза, он старался не думать об Элеонор, только ничего из этого не получалось. Мысль о том, что она ушла куда-то, одна, отправилась на поиски того, что он, по всей видимости, не способен дать ей, рвала сердце. Босху казалось, что если в ближайшее время не удастся выяснить, что именно ей нужно, чего ей не хватает, в чем она нуждается, то их брак обречен. Год назад, когда они поженились, Босх испытал ощущение умиротворенности и покоя, какого не знал раньше. Впервые в жизни рядом с ним был человек, ради которого он мог пожертвовать многим, при необходимости даже всем. Но потом, по прошествии некоторого времени, пришлось признать, что Элеонор не разделяет его чувств, что покой и умиротворенность не пришли к ней. И, осознав это, он испытал шок, чувство вины и в то же время некоторое облегчение. Босх снова попытался отогнать посторонние мысли, заставить себя отложить в сторону проблемы Элеонор. Надо сосредоточиться на расследовании, на женском голосе, записанном автоответчиком, на презервативах, обнаруженных под раковиной, на застеленной кем-то кровати. Надо думать о том, каким образом в телефонной книжке Говарда Элайаса оказался незарегистрированный домашний номер Карлы Энтренкин. |
||
|