"Прежде, чем уйти" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)

3

В хирургическом центре кипела работа, когда машина шерифа подкатила к главному входу.

Галлахер вышел и, хлопнув дверцей, направился к подъезду.

В это же время Дарэк Доу направился в ординаторскую Тима Прайта. До начала дежурства оставалось еще с полчаса, и он решил поговорить с приятелем на повышенных тонах. Он не спал всю ночь, вчерашняя история не давала ему покоя. С него хватит! Больше он не сунет носа в негритянский квартал. Жизнь дороже.

Повернув ручку стеклянной двери, Доу толкнул ее и вошел внутрь. Драят, стоя у окна, рассматривал рентгеновские снимки и не сразу заметил вошедшего.

– Вот что, Тим, с меня хватит! – с места в карьер начал Доу. – Мне моя голова еще дорога! И не думая, что каждый раз мне будут встречаться уголовники и вытаскивать меня из очередной мясорубки.

Прайт отбросил снимки в сторону.

– Что с тобой, Дарэк? Ты спятил? Хочешь меня раздавить, как бульдозер? Успокойся. Сядь и дыши глубоко и ровно.

Доу поправил очки.

– Неужели мы должны рисковать жизнью из-за какой-то обезьяны? В конце концов…

– Помолчи! – Прайт силой усадил его в кресло. – О неграх поговорим потом. Скажи лучше, как себя чувствует наш подопечный?

– Рочер?

– Да, да, Джек Рочер. Как его нога?

– Сдался он тебе! Нормально. Он здоров, как слон. Завалился вчера, как только приехали, и спит до сих пор. От его храпа стены ходуном ходят.

Прайт присел на край стола и закурил.

– Бедняга. Устал он бегать. Законное желание выспаться…

– Да что ты привязался к этому малому, Тим? Я с тобой о деле говорю.

Доу хотел вскочить, но Драит задержал его, положив руку на плечо.

– Он для нас находка, Дарэк. Его надо беречь и гладить по головке.

– Может, ты объяснишь наконец, в чем дело?

Прайт достал из кармана листок и протянул его приятелю.

– Прочти.

– Ну и что? Данные, которые дал нам Брукс, для поисков донора.

Прайт довольно улыбнулся.

– Нет, Дарэк. Это результат анализа крови Джека Рочера. Один к одному!

Доу откинулся в кресле.

– Значит, этот малый может стать донором?

– Именно это я и хочу сказать. Этого парня надо держать возле себя и не выпускать из рук. Он дороже жар-птицы. Ему цены нет! Брукс обещал за операцию семьдесят тысяч, но я думаю, мы можем поднять цену до ста. Наверняка он сдерет с больного намного больше. Жизнь человека невозможно оценить. Ты в этом вчера убедился. Ну, а если этот человек связан с такой личностью, как Брукс, то думаю, там пахнет миллионами!

– Ты прав, Тим. Новость потрясающая!… Но как мы удержим Рочера, если ему вздумается двинуть на север, он только об этом и говорит…

– Над этим стоит поразмыслить, коллега. А для начала давай-ка выпьем кофе.

Ньютон Уэрри проводил до дверей своего кабинета выписавшегося из больницы крупного дельца из Далласа и пожелал ему всего наилучшего. Не успел он вернуться к столу, как в кабинет вошел его секретарь Роллинг.

– Простите, сэр. Уэрри оглянулся.

– В приемной шериф Галлахер. Он желает видеть вас.

Директор состроил недовольную гримасу.

– Пусть войдет. С ним лучше не ссориться. Только предупреди его как можно тактичнее, что у меня сегодня очень тяжелый день.

– Хорошо, сэр.

Уэрри быстрым движением сбросил пачку денег со стола в ящик и захлопнул его. О том, что он получает подношения от пациентов, шерифу знать необязательно.

Галлахер не заставил себя ждать. Директор изобразил приветливую улыбку и протянул гостю руку. Полицейский подошел к столу, и они обменялись рукопожатием.

– Я не отниму у вас много времени, доктор, – деловито произнес Галлахер. – Мое дело пустяковое.

– Садитесь, шериф, я весь внимание. Шеф полиции уселся на стул и взглянул на директора. На вид Уэрри было лет тридцать с небольшим, но ранняя седина, роговые очки и трубка в зубах делали его респектабельнее и значительнее.

«Возможно, именно так и должен выглядеть директор», – подумал Галлахер.

– Так что же вас привело в нашу обитель?

– У вас все в порядке? Я имею в виду вашу, как вы выразились, обитель.

– В том месте, где находятся в девяносто девяти процентах из ста больные, вряд ли может быть все в порядке. Давайте, шериф, выкладывайте, что вас беспокоит.

– Мне хотелось бы повидать двух ваших сотрудников.

– Кто же из моих коллег провинился и в чем? Мы не держим у себя людей, которые преступают закон.

– Не стоит беспокоиться, мистер Уэрри. Для начала яхочу просто познакомиться с ними в вашем присутствии.

– Но вы же не сказали, с кем?

– Меня интересует доктор Доу и его ассистент.

Уэрри нахмурил брови.

– Доу – один из лучших хирургов нашего центра. Вы меня пугаете, шериф.

– Он ни в чем не обвиняется. Ну, а его асси стент?

– У него их три.

– Меня интересует Адамc Норт.

– О'кей. Сейчас я их вызову сюда. – Директор нажал клавишу селектора и произнес в микрофон: – Доу и Норта срочно ко мне.

В ответ что-то прохрипело.

– Сейчас они будут здесь, шериф. Но объясните мне толком, что произошло? Этих людей я хорошо знаю. Мы иногда собираемся за партией в бридж. Они достойные ребята.

– В этом я не сомневаюсь. На них было совершено нападение, к счастью, все обошлось хорошо, но мы не составили протокол. Я ждал их полдня, но так и не дождался.

Уэрри облегченно вздохнул.

– Уф! Ну и напугали вы меня, шериф. Значит, все дело только в этом пустяке? Ну, я думаю, через десять минут все будет улажено.

– Большего мне и не надо. Пока их нет, я посижу в приемной. Не хочу отвлекать вас отдел.

Доу допил кофе и поставил чашку на стол.

– Ну, все! Мне пора переодеваться. Он встал и направился к двери.

– Вечером я забегу к тебе, Дарэк, – бросил ему вслед Прайт. – Возможно, с ребятами, им тоже будет интересно посмотреть на донора. Надо устроить какую-нибудь пирушку. Может быть, Рочер любит повеселиться. Пора его приобщить к нашей компании.

Доу пожал плечами.

– Возможно, ты и прав. Ничего не имею против.

Доу потянулся к ручке, но дверь сама открылась, и на пороге возникла фигура секретаря директора.

– Ах, вот вы где? А я все телефоны оборвал, не могу найти вас.

– Что у тебя там стряслось? – спросил Прайт. – Неужели у шефа приступ аппендицита?

– Патрон срочно вызывает к себе Дарэка и Адамса.

Хирурги переглянулись.

– О'кей, старина. Скажи хозяину, что они скоро придут. Небольшая загвоздка, Норт в операционной и освободится через пятнадцать минут, – быстро нашелся Прайт.

– Зачем мы ему понадобились? – с тревогой спросил Доу.

Роллинг пожал плечами.

– Не знаю. Возможно, это связано с полицией.

– С чего ты это взял? – спросил Прайт.

– У патрона в кабинете сидит шериф. Не успел он прийти, как Уэрри приказал найти ребят.

– Все ясно! Значит, скажешь ему, что они в операционной. Как освободятся, сразу же будут у него.

– Мне нетрудно, – ответил Роллинг и вышел.

Лицо Доу покрылось испариной.

– Это конец, Тим. Что делать? Ведь я Рочера выдал за Норта.

– Без паники! – Прайт прошелся по кабинету, что-то обдумывая, затем приблизился к приятелю и твердо произнес:

– Вот что! Гони домой, хватай Рочера и вези сюда.

– Но ведь Уэрри…

– Его я беру на себя. Жми во всю. На все дела тебе дается пятнадцать минут.

Прайт покосился на Галлахера, сидящего в приемной, и проскользнул в кабинет Уэрри. Слава Богу, директор был один.

– Хэлло, Ньютон! – беззаботно приветствовал его хирург, закрывая за собой дверь.

– Тим? Что у тебя? Я думал, ты уже дома. Прайт прошел к креслу и сел.

– У меня к тебе деловое предложение. – Он покосился на дверь и заговорил тише. – Сколько ты мне проиграл в последний раз?

– Три сотни. Так ты за этим пришел? Прайт хорошо знал жадность своего шефа.

Каждый раз, когда дело доходило до расплаты, Уэрри скрепя сердце лез за бумажником. Он обожал карты, но терпеть не мог отдавать долги.

– Потерпи еще немного, Тим. У меня сейчас нет ни цента. Отдам в следующий раз.

– А теперь я изложу тебе суть своего предложения. Вчера Дарэк влип в драку…

– А, я уже знаю. Галлахер здесь. Доу был с Нортом…

– Не торопись. Дело в том, что Норта не было. Дарэку помог отмахаться один наш приятель. Когда подкатили фараоны, у нашего друга не оказалось с собой документов, ну, и Дарэк сказал шерифу, что это его ассистент. Короче говоря, Дарэк привезет сюда того парня вместо Адамса, а ты подтвердишь, что он Норт. Пустяк!

– Но шериф дотошный малый. Ты знаешь, чем это может кончиться?

– Ерунда! Шериф ничего не сможет проверить. Наш друг ранен. Норта мы отпустим на пару недель в отпуск, чтобы не маячил перед глазами. Он сейчас не так уж и нужен. Таким образом, Адамся Норта в больнице вообще не будет. Проверка ничего не даст. И вообще, я считаю, что это простая формальность. Но за эту формальность я прощаю твой долг. О'кей?

Мгновение Уэрри сомневался, но потом махнул рукой.

– О'кей! Договорились!

Доу влетел вверх по лестнице и открыл дверь своей квартиры.

Взмокший, он начал метаться по комнатам и только на пороге спальни застыл в оцепенении: Мэдж раскинулась на простыне и что-то мурлыкала на ухо Рочеру, который пускал кольца сигаретного дыма, безразлично глядя в потолок. Оба были в чем мать родила.

– Джек! – коротко рявкнул Доу. Любовники зашевелились и оглянулись на дверь. Мэдж оставалась неподвижной, а Рочер резким движением набросил на себя простыню.

– Джек, я за тобой. Надо ехать в клинику. Срочно. Я жду тебя в машине.

– Зачем? Нога уже в порядке.

– По дороге объясню. Поторопись!

Доу круто повернулся и вышел. Он знал, что Мэдж спит со всеми подряд, и не винил ее в этом. Он понимал, что сам виноват. Но знать – это одно, а видеть – совсем другое.

Рочер спустился вниз через пять минут. Он сильно хромал, но шел уверенно. Сел он на заднее сиденье. Доу включил скорость, и машина взревела, под стать настроению хозяина.

– Что случилось, Дарэк?

– Ничего страшного. Приехал шериф составлять протокол. Мы же не явились в полицию сами.

Рочер заерзал на сиденье.

– Я же влипну! У меня нет документов. Мне надо сматываться! А вдруг уже разослали мои приметы и он пришел меня арестовать?

– Вот если ты дашь деру, то тебя тут же сцапают. Не дрожи, это простая формальность. Он ничего не заподозрит. Держись увереннее. Директор подтвердит, что ты Норт.

Рочер немного успокоился. Некоторое время они ехали молча. Наконец Рочер спросил:

– Ты злишься на меня из-за Мэдж? Доу ничего не ответил.

– Понимаешь… Я даже не думал об этом. Когда я проснулся, то сразу пошел в ванную, сполоснулся, а когда вернулся в комнату, просто обалдел. Мэдж голая лежала в моей постели. Модель была восхитительна. Для меня этот подарок показался драгоценным и был так просто предложен, что не принять его я не смог.

– Мне плевать на это, Джек, – тихо произнес Доу. – Я давно в отставке.

– Она именно так и сказала: «Все улицы мира вымощены отставными мужьями!»

– Она дура!

В кабинете Прайта на Рочера надели белый халат, и они поднялись на лифте в офис директора. Прайт уверял их, что все в порядке, но они вес же волновались.

Галлахер встретил их в приемной и встал.

– Привет, гражданин, – коротко сказал он Рочеру и покосился на Доу.

Из кабинета вовремя вышел Уэрри. Вид у него был ни редкость беззаботный.

– Ну. наконец-то. Шериф заждался вас, джентльмены.

Простите, шериф, – н ачал Доу. – Много работы, и мы не смогли выбраться к вам в управление.

Лицо Галлахера оставалось непроницаемым. Это заметил и Уэрри.

– Прошу нас, шериф, знакомьтесь: звезда хирургии Дарэк Доу и его ассистент Адамс Норт. Вы их, по-моему, хотели видеть?

Доу был рад тому, что Галлахер стоял спиной к столу Роллинга. Если бы он заметил вытянувшуюся физиономию секретаря, то ему все стало бы ясно.

– Мы, кажется, должны вам что-то объяснить? – спросил Рочер.

– Закон обязывает составить протокол.

– Ну, что же, джентльмены, пройдите в мой кабинет, – продолжал, улыбаясь, Уэрри. – Там вам никто не помешает, а мне нужно идти на консультацию.

Он открыл дверь и посторонился. Доу понял, что гроза прошла стороной. Сомнение исчезло из глаз шерифа.